Gebrauchsanleitung für: Regenwassertanksatz -
D
Installationsanleitung
1.Verbinden Sie den Gartenschlauch (A) mit dem Tonnenhahn. Stellen Sie sicher, dass der Wasserablauf
mehr als 35 cm über dem zu bewässernden Gebiet liegt.
2. Schließen sie die Verbindung (B) an das Ende des Gartenschlauches (A) an.
3. Legen Sie, wie im Diagramm dargestellt, die Tropfersets (C) in das vorgesehene Bewässerungsgebiet
und platzieren sie die Tropfer neben den Pflanzen.
4. Schließen sie die Kreuzverbindungen (D) an der Verbindung (A) an.
5. Verbinden Sie die Zufuhrleitungen der Tropfersets (C) mit den Kreuzverbindungen (D).
6. Benutzen Sie die blauen Stöpsel (E), um ungenutzte Auslässe zu schließen.
7. Stecken Sie die Tropfer fest in den Boden.
8. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlussstücke fest miteinander verbunden sind, drehen Sie den Zu
flusshahn auf und beginnen Sie mit der Bewässerung.
Installationstipps
Bevor Sie die Tropfer an den Gartenschlauch (A) anschließen:
Wir empfehlen, die Leitung durch Durchspülen von vorhandenen Verunreinigungen zu befreien.
Wartung
Wir empfehlen, den Filter monatlich auszuspülen um Verunreinigungen zu entfernen die eine Verstopfung
auslösen könnten.
Instrucciones para el Kit del tanque de agua de lluvia -
E
Guía de instalación
1. Conectar la manguera de jardín (A) al grifo del barril. Asegúrese de que la salida del grifo se encuentre a
una altura mínima de 35 cm por encima de la zona a regar.
2. Fijar el conector dentado (B) al extremo de la manguera de jardín (A).
3. Extender los juegos de rociadores (C) en la zona de riego deseada, como se muestra en el diagrama y
colocar los puntales junto a las plantas.
4. Fijar los conectores cruzados (D) al conector dentado (B).
5. Fijar las líneas de suministro de los juegos de rociadores (C) a los conectores cruzados (D).
6. Utilizar el tapón azul (E) para bloquear salidas que no estén en uso.
7. Fijar los puntales de rociadores con firmeza para que se sostengan mejor en la tierra. Asegúrese de que
todos los implementos hayan sido fijados con firmeza, abrir el grifo y comenzar a regar.
8. Para bloquear una o más salidas de los juegos de rociadores, remueva el tubo de rociador relevante y
ciérrelo con el tapón de caudal.
Consejos para la instalación
Antes de conectar los rociadores a la manguera de jardín (A):
Recomendamos limpiar la línea para eliminar posibles desechos.
Mantenimiento
Recomendamos lavar el filtro una vez al mes para eliminar todos los desechos y prevenir así posibles
obstrucciones.
All figures are approximate
36 Tropfer
A. 5m 12.5mm Gartenschlauch
5m manguera
de jardín 12.5mm
B. Verbindung und
Filter Conector dentado
y Filtro
Outlet
Sortie
C. Tropferset
Juego de
rociadores
suministro
36 goteros
D. Kreuzverbindungen
12.5 - 25 mm
Conector cruzado
E. Blauer Stöpsel
tapón azul
40cm
Zufuhrleitung: 3x
60cm
Línea de
3x 120cm
3x 240cm
Integraler stopfel
Tapón de caudal
Tropferleitung
Tubo de
Hahn
rociador
Grifo
35cm
A
C
B
D
www.elgo.co.il
Tropfer mit Spieß
Puntal del rociador
TM
SAVING WATER SINCE 1906