Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thank you for choosing smartpond
BEFORE RETURNING TO LOWE'S
Merci d'avoir choisi smartpond
Avant de retourner à LOWE'S
Contact Les Soins de Client:
Gracias por elegir smartpond
ANTES DE DEVOLVER A LOWE'S
Contacte Atención al Cliente:
Container Fountain Kit / Ensemble pour Fountaine en
bassin /Juego de Fuente de Contenedor
Model / Modèle / Modelo #s: 52256, 70777
Contact Customer Care:
1-888-755-4497
1-888-755-4497
1-888-755-4497
®
®
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Smartpond 52256

  • Página 1 Contact Les Soins de Client: 1-888-755-4497 ® Gracias por elegir smartpond ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S Contacte Atención al Cliente: 1-888-755-4497 Container Fountain Kit / Ensemble pour Fountaine en bassin /Juego de Fuente de Contenedor Model / Modèle / Modelo #s: 52256, 70777...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Product Info and Replacement Parts Warnings and Cautions Package Contents Preparation Operation Instructions Nozzle Water Patterns Maintenance Troubleshooting Limited Warranty 10-11 TABLE DES MATIÈRES Soins du client et pièces de rechange Avertissements et précautions 13-14 Contenu de l’emballage Préparation Instructions d’utilisation 16-19...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDO Atención al cliente y piezas de repuesto Advertencias y precauciones 24-25 Contenido del paquete Preparación Instrucciones de funcionamiento 27-30 Boquilla patrones agua Mantenimiento Solución de problemas Garantía limitada 31-32...
  • Página 4: Year Warranty

    Questions, problems, missing parts? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Monday - Friday 1 YEAR WARRANTY www.smart-pond.com/register Before installing your product please write down the following information: ____________ Model number ___ ___ ___ ___ Lowe’s store number (record the store number found on your receipt) ___/___/___ Date of purchase: REPLACEMENT PARTS...
  • Página 5: Warnings And Cautions

    Use or maintenance of the units sold and the system are beyond GeoGlobal Partner’s influence. GeoGlobal Partners can only be held liable for manufacturing faults of smartpond units. ® PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497...
  • Página 6 WARNING • Risk of electrical shock. This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle. • Do not exceed the voltage shown on the pump. •...
  • Página 7: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Part Description Pump with Filter and Rubber Stopper (model #52256 only) Pump with Light, Filter, and Rubber Stopper (model #70777 only) Extension Tubes Waterspray Nozzle Waterbell Nozzle Insert Trumpet Nozzle Insert Nozzle Adapter (for Trumpet and Waterbell Inserts)
  • Página 8: Preparation

    Extension Extension tube tube Step 3. For model #52256, connect the adapter to the pump, and connect the extension Adapter tube to the adapter outlet. For model #70777, connect the extension tube to the pump.
  • Página 9 Step 4. Choose a fountain head for the desired water effect, and assemble to the top of the extension tube as shown. To run the cord over the side of the container, proceed to step 5. To drill a hole in the side wall of the container to run the Cord cord through, proceed...
  • Página 10 Step 8. If you would like to run the cord through the bottom of the container, widen the existing hole or create a hole approximately 1 1/4 in. in diameter. NOTE: Appropriate safety equipment should be used while drilling. Step 9. Glue the container stands evenly across the bottom surface near the outside.
  • Página 11: Nozzle Water Patterns

    Step 13. Place the assembled container fountain kit in the container. Fill the container up to 2/3 with water. Step 14. Connect the pump to a properly grounded electrical outlet. NOZZLE WATER PATTERNS Waterspray Nozzle Waterbell Nozzle Trumpet Nozzle PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497...
  • Página 12: Maintenance

    MAINTENANCE • The Container Fountain Kit may require cleaning from time to time for optimal performance. • Before cleaning, always disconnect from the power source. • Use a soft cloth or brush and warm water to clean as you disassembly the parts. •...
  • Página 13: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY All pumps and electrical products are warranted to the user against defective material and workmanship, under normal working conditions. This warranty period begins on the date of purchase by the original purchaser. APPLICATION Warranty covers only properly installed and maintained units. Any damage or modification to the cord or to the unit will terminate the warranty.
  • Página 14 user, and are not part of the contract for sale. The seller’s and manufacturer’s only obligation, and buyer’s only remedy shall be for the manufacturer to either replace and/or repair at the manufacturer’s sole discretion, the product as described above. Neither seller nor the manufacturer shall be liable for injury, loss or damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss arising...
  • Página 15: Soins Du Client Et Pièces De Rechange

    Questions, problèmes, pièces manquantes? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Lundi - Vendredi GARANTIE DE 1 AN www.smart-pond.com/register Avant d’installer votre produit, veuillez noter les informations suivantes: ____________ Numéro de modèle ___ ___ ___ ___ Lowe’s numéro de magasin (enregistrez le numéro de magasin trouvé sur votre reçu) ___/___/___ Date d’achat : PIÈCES DE RECHANGE...
  • Página 16: Avertissements Et Précautions

    à lui seul. GeoGlobal Partners n’a aucune influence sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du système. GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de fabrication des appareils smartpond ® VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT...
  • Página 17 AVERTISSEMENT • Risque de choc électrique. Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et une fiche de branchement à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, assurez-vous qu’il est con- necté uniquement à une prise avec mise à la terre, correctement mise à...
  • Página 18: Contenu De L'eMballage

    Insert de buse cloche Insert de buse trompette Adaptateur de buse (pour insert de cloche et trompette) Adaptateur (avec joint torique) (modèle #52256 uniquement) Support du cardon Rallonges Support du récipient VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT...
  • Página 19: Préparation

    Tuyaux de Tuyaux de avant d’ajouter de l’eau. rallonge rallonge rallonge Étape 3. Pour le modèle #52256, connectez Adaptateur l’adaptateur à la pompe et connectez le tuyau d’extension à la prise de l’adaptateur. Pour le modèle #70777, Pour le modèle Pour le modèle...
  • Página 20 Étape 4. Choisissez une tête de fontaine pour l’effet d’eau désiré, et assemblez- le sur le haut du tuyau d’extension tel qu’illustré. Pour faire passer le cordon sur le côté du récipient, passez à l’étape 5. Pour percer un trou dans la paroi latérale du récipient pour Cordon faire passer le cordon,...
  • Página 21 Étape 8. Si vous souhaitez faire passer le cordon dans le fond du récipient, élargissez le trou existant jusqu’à environ 3,2cm de diamètre afin que le bouchon en caoutchouc pour le cordon y entre. REMARQUE: Vous devez utiliser un équipement de sécurité...
  • Página 22: Patrons D'eAu Des Gicleurs

    Étape 13. Placez l’ensemble de fontaine de récipient assemblé dans le récipient. Remplissez le récipient au 2/3 avec de l’eau. Étape 14. Branchez la pompe à une prise électrique adaptée. GFCI prise PATRONS D’EAU DES GICLEURS Buse pulvérisation d’eau Buse cloche Buse trompette VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT...
  • Página 23: Maintenance

    MAINTENANCE • Le Kit Fontaine Conteneurs peut nécessiter un nettoyage de temps en temps pour une performance optimale. • Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours de la source d’alimentation. • Utilisez un chiffon ou une brosse douce avec de l’eau chaude pour nettoyer les pièces.
  • Página 24: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à l’utilisateur contre les défauts matériels et de main d’œuvre, sous conditions normales d’utilisation. La période de garantie débute en date de l’achat par l’acheteur original. APPLICATION La garantie couvre seulement les unités correctement installés et entretenus.
  • Página 25: Clause De Non-Responsabilité

    CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Toutes déclarations orales faites au sujet du produit par le vendeur, le fabricant, les représentants, ou tout autre partie ne constituent pas des garanties, ne devraient pas être considérées par l’utilisateur, et ne font pas partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur et du fabricant, et le seul recours de l’acheteur doit être, pour le fabricant, soit de remplacer et / ou réparer à...
  • Página 26: Piezas De Reemplazo

    ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Lunes a viernes GARANTÍA DE 1 AÑO www.smart-pond.com/register Antes de instalar su producto, escriba la siguiente información: ____________ Número de modelo ___ ___ ___ ___ Lowe’s número de tienda (registre el número de tienda en su recibo) ___/___/___ Fecha de compra: PIEZAS DE REEMPLAZO...
  • Página 27: Advertencias Y Precauciones

    Partners no tiene ninguna influencia en el uso o el mantenimiento de los equipos vendidos y el sistema. De GeoGlobal Partners sólo se puede reclamar la responsabilidad de los errores de fabricación en los equipos de smartpond®. POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S: 1-888-755-4497...
  • Página 28 ADVERTENCIA • Existe riesgo de descarga eléctrica. Esta bomba se suministra con un conductor con conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la bomba esté conectada sólo a un tomacorriente que haya sido instalado correctamente y que tenga una conexión a tierra con interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra.
  • Página 29: Contenidos Del Paquete

    CONTENIDOS DEL PAQUETE ctdad Pieza Descripción Bomba con filtro y tapón de goma (modelo #52256 solamente) Bomba con luz, filtro y tapón de goma (modelo #70777 solamente) Tubos de extension Boquilla de rociador de agua Inserto de boquilla campana agua...
  • Página 30: Preparación

    Adaptador y conecte el tubo de extensión a la salida del adaptador. Para modelo #70777, conecte el tubo Para modelo #52256 Para modelo #70777 de extensión a la bomba. VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
  • Página 31 Paso 4. Elija una cabeza de fuente para el efecto de agua deseado, y ensamble a la parte superior del tubo de extensión como se muestra. Para pasar el cable por el lado del recipiente, continúe con el paso 5. Para perforar un orificio Cable en la pared lateral del...
  • Página 32 Paso 8. Si desea pasar el cable a través del fondo del recipiente, ampliar agujero existente hasta aproximadamente 3.2cm de diámetro para encajar el tapón de goma para el cable. NOTA: El equipo de seguridad apropiado debe ser utilizado. Paso 9. Espacio de manera uniforme y pegue el recipiente se coloca en la parte inferior del...
  • Página 33: Boquilla Patrones Agua

    Paso 13. Coloque el kit de la fuente del GFCI toma contenedor ensamblado en el contenedor. Llene el contenedor hasta 2/3 con agua. Paso 14. Conecte la bomba a una propia fuente de alimentación. BOQUILLA PATRONES AGUA Rociador de agua Campana de agua Trompeta MANTENIMIENTO...
  • Página 34: Solución De Problemas

    GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS SI LA BOMBA NO FUNCIONA: • Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado y que la bomba esté recibiendo energía. • Controle que la salida de la bomba, las tuberías, las fuentes, los surtidores de agua, etc. no estén deformados ni tengan obstrucciones.
  • Página 35: Modo De Resolución

    determina ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada por adelantado, junto con prueba de compra. MODO DE RESOLUCIÓN El fabicante hará de buena fe todos los esfuerzos que sean necesarios para resolver de manera puntual todas las reclamaciones derivadas de la garantía.
  • Página 36 Show us your ponds and projects! Share with us Use #smartpondProject for a chance to be featured by smartpond smartpond ® Need help? Call Customer Care at 1-888-755-4497 (US) or visit www.smart-pond.com ©GeoGlobal Partners, LLC. smartpond is a registered trademark of GeoGlobal Partners, LLC...

Este manual también es adecuado para:

70777

Tabla de contenido