Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Flex current clamps
A 1446
User Manual
Version 1.6; Code No. 20 752 346

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para METREL A 1446

  • Página 1 Flex current clamps A 1446 User Manual Version 1.6; Code No. 20 752 346...
  • Página 2 Das Kennzeichen auf Ihrem Gerät bescheinigt, dass es die Anforderungen der EG (Europäische Gemeinschafts)- Bestimmungen an Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit erfüllt. © 2014 Metrel No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means without permission in writing from METREL.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    17  Introducción a las pinzas A 1446 ......................23  18  Características ............................ 24  19  Seguridad ............................25  20  Símbolos ............................. 27  21  Corriente de medición con las pinzas A 1446 ..................28  22  Limpieza .............................. 29  23  Servicio técnico ........................... 30  Polish 24 ...
  • Página 4: Introducing The A 1446

    It has three current ranges 60A, 600A and 6000A. The current range of the A 1446 is selected directly by the connected instrument. The electronic module is powered from the connected instrument to. The flexible sensor permits measurements on conductors where standard clamp-on current transformers can not be used.
  • Página 5: Features

    Flex current clamps A 1446 2 Features  Range setup from the instrument, no additional range setup needed  Power supply for electronic module is assured from the instrument  mV output  Waterproof sensor  Minimum angle shift to accomplish accurate power measurements ...
  • Página 6: Safety

    Flex current clamps A 1446 3 Safety Read the operating instructions before use and follow all safety instructions. If the test equipment is used in a manner that is not specified in this user manual, the protection provided by the equipment might be impaired! Adhere to local and national safety codes.
  • Página 7: Applicable Standards

    Flex current clamps A 1446 3.1 Applicable standards The current clamps are designed and tested in accordance with the following standards: Electromagnetic compatibility(EMC) 61000-4-3:2010 (with A1 + A2) Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-3: Testing and measurement techniques - Radiated,...
  • Página 8: Symbols

    Product is protected by Double/Reinforced insulation. Do not apply around or remove from HAZARDOUS LIVE conductors. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Contact Metrel or a qualified recycler for disposal. Complies with the relevant European standards.
  • Página 9: Measuring Current With A 1446

    Picture 5.1: Wrap the measured cable with the measuring clamp To use the A 1446 Flexible Current Clamps, follow these instructions: 1. Connect the D01 3 Pin connector of the A 1446 Flexible Current Clamps to the desired input on the measuring instrument (power meter,..).
  • Página 10: Cleaning

    6 Cleaning Use soft patch, slightly moistened with soap water or alcohol, to clean the surface of the A 1446 and leave it to dry totally, before using it. Do not use liquids based on petrol or hydrocarbons! Do not spill cleaning liquid over the A 1446!
  • Página 11: Service

    Flex current clamps A 1446 7 Service For repairs under or out of warranty time please contact your Metrel distributor for further information. Name and address of manufacturer: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul Tel.: +386 1 75 58 200, fax.: +386 1 75 49 226, +386 1 75 49 206 http://www.metrel.si...
  • Página 12: Technical Specifications

    Flex current clamps A 1446 8 Technical specifications FEATURES NOTES DESCRIPTION Length of the sensor 90 cm Measuring range 60 A / 600 A / 6000A ac rms Overscale 100A / 1000A / 10000 A sinus Sensitivities 16.7 mV / A; 1.67 mV / A; 0.167 mV / A...
  • Página 13: Описание Гибких Токовых Клещей A 1446

    9 Описание гибких токовых клещей A 1446 Гибкие токовые клещи A 1446 состоят из гибкого датчика и электронного модуля, расположенного на соединительном кабеле. Клещи имеют три диапазона тока: 60 A, 600 A и 6000 A. Токовый диапазон клещей A 1446 выбирается подключенным прибором.
  • Página 14: Отличительные Особенности

    Гибкие токовые клещи A 1446 10 Отличительные особенности  Настройка диапазона – на измерительном приборе, дополнительной настройки на клещах не требуется  Питание электронного модуля осуществляется посредством измерительного прибора  Милливольтный выход  Водонепроницаемый датчик  Минимальный угол сдвига для выполнения высокоточных измерений...
  • Página 15: Меры Предосторожности

    Гибкие токовые клещи A 1446 11 Меры предосторожности Перед началом эксплуатации прочтите руководство по эксплуатации и следуйте всем указаниям по безопасности. Если измерительное оборудование будет использоваться в целях, не указанных в данном руководстве, защитные характеристики оборудования могут быть снижены! Следуйте...
  • Página 16 Гибкие токовые клещи A 1446 Будьте осторожны при работе с напряжениями выше 60 В постоянного тока, 30 В переменного тока (СКЗ) или 42 В переменного тока (пиковое значение). Такое напряжение может вызвать поражение электрическим током. 11.1 Применимые стандарты Токовые клещи разработаны и испытаны в соответствии со следующими...
  • Página 17: Обозначения

    Изделие защищено двойной / усиленной изоляцией. Не используйте на проводниках под высоким напряжением, опасным для жизни. Не выбрасывайте данное изделие в неотсортированные городские отходы. Обратитесь в Metrel или в квалифицированную организацию по утилизации отходов. Изделие соответствует всем релевантным Европейским стандартам.
  • Página 18: Измерение Тока С Помощью Клещей A 1446

    Рисунок 13.1: Охват тестируемого кабеля измерительными клещами При использовании гибких токовых клещей A 1446, следуйте следующим указаниям: 9. Подключите 3-пин. разъем D01 токовых клещей A 1446 к желаемому выходу измерительного прибора (измерителя мощности). Установите надлежащую чувствительность (мВ/А) на Вашем приборе.
  • Página 19: Чистка

    Для чистки поверхности клещей А 1446 используйте мягкую материю, слегка увлажненную мыльной водой или спиртом. Оставьте клещи до полного высыхания, прежде чем приступить к их эксплуатации. Не используйте жидкости на основе бензина или углеводорода! Не проливайте чистящую жидкость на клещи A 1446!
  • Página 20: Ремонт

    Гибкие токовые клещи A 1446 15 Ремонт Для ремонта клещей во время или по истечении срока гарантии обратитесь к Вашему дистрибьютору. Адрес производителя: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul Словения Тел.: +386 1 75 58 200, fax.: +386 1 75 49 226, +386 1 75 49 206 http://www.metrel.si...
  • Página 21: Технические Характеристики

    Гибкие токовые клещи A 1446 16 Технические характеристики ХАРАКТЕРИСТИКА Прим.* ОПИСАНИЕ Длина датчика 90 см Диапазон измерений 60 A / 600 A / 6000 A перем. тока (СКЗ) Увеличенный диапазон 100 A / 1000A / 10000 A перем. тока (СКЗ) Чувствительность...
  • Página 22 Гибкие токовые клещи A 1446  Для более высоких температур: Темп. ошибка = (Температура - 25ºC) * Температурная зависимость;  Для более низких температур: Темп. ошибка = (15ºC - Температура) * Температурная зависимость.
  • Página 23: Introducción A Las Pinzas A 1446

    Pinzas de corriente flexibles A 1446 17 Introducción a las pinzas A 1446 Las pinzas de corriente flexibles A 1446 están formadas por un sensor flexible y un módulo electrónico en el cable conectado a las mismas. Dispone de tres escalas de corriente, 60A, 600A y 6000A.
  • Página 24: Características

    Pinzas de corriente flexibles A 1446 18 Características  Configuración de la escala desde el instrumento, sin necesidad de configuraciones adicionales de la escala  El suministro de energía al módulo electrónico está garantizado desde el instrumento  Salida de mV ...
  • Página 25: Seguridad

    Pinzas de corriente flexibles A 1446 19 Seguridad Lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el equipo y siga todas las instrucciones de seguridad. Si el equipo de comprobación se utiliza de un modo no especificado en el presente manual de funcionamiento, la protección ofrecida por el mismo puede verse afectada.
  • Página 26: Normas Aplicables

    Pinzas de corriente flexibles A 1446 3.1 Normas aplicables Las pinzas de corriente están diseñadas y comprobadas de acuerdo con las siguientes normas: Compatibilidad electromagnética (EMC) 61000-4-3:2010 (con A1 + A2) Compatibilidad electromagnética (EMC) - Parte 4-3: Técnicas de ensayo y medición - radiada, radio-frecuencia, prueba de inmunidad a los campos electromagnéticos...
  • Página 27: Símbolos

    El producto está protegido por aislamiento doble / reforzado. No aplicar ni retirar de conductores con TENSIÓN PELIGROSA. No deseche este producto como residuos normales sin clasificar. Para desecharlo póngase en contacto con Metrel o con una empresa de reciclaje cualificada. Cumple con las normativas europeas pertinentes.
  • Página 28: Corriente De Medición Con Las Pinzas A 1446

    21 Corriente de medición con las pinzas A 1446 Imagen 21.1: Coloque la pinza de medición alrededor del cable medido Para utilizar las pinzas de corriente flexibles A 1446 siga las instrucciones indicadas a continuación: Conecte el conector de 3 contactos D01 de las pinzas de corriente flexibles A 1446 a la entrada que desee del instrumento de medición (medidor de potencia,..).
  • Página 29: Limpieza

    22 Limpieza Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa o alcohol para limpiar la superficie de las pinzas A 1446 y deje que se sequen por completo antes de utilizarlas. No utilice líquidos derivados del petróleo o hidrocarburos.
  • Página 30: Servicio Técnico

    Pinzas de corriente flexibles A 1446 23 Servicio técnico Póngase en contacto con su distribuidor de Metrel para obtener más información acerca de las reparaciones dentro o fuera del período de garantía. Nombre y dirección del fabricante: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul Tel.: +386 1 75 58 200, fax.: +386 1 75 49 226, +386 1 75 49 206...
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    Pinzas de corriente flexibles A 1446 24 Especificaciones técnicas CARACTERÍSTICAS NOTAS DESCRIPCIÓN Longitud del sensor 90 cm Escala de medición 60 A / 600 A / 6000A ac rms En escala aumentada 100A / 1000A / 10000 A ac rms Sensibilidades 16,7 mV / A;...
  • Página 32: Wprowadzenie

    żadnego obciążenia w badanym systemie, ma małe przesunięcie fazowe i doskonałą odpowiedź częstotliwościową. Dodatkowo, A 1446 nie może być uszkodzony lub przeciążony. Elastyczne cęgi prądowe A 1446 są nieczułe na prąd DC i mierzą tylko składowe AC mierzonego sygnału.
  • Página 33: Cechy

    Elastyczne cęgi prądowe A 1446 26 Cechy  Ustawienie zakresu z przyrządu, brak potrzeby dodatkowego ustawiania zakresu  Zasilanie modułu elektronicznego jest zapewnione przez przyrząd  Wyjście mV  Wodoodporny czujnik  Minimalne przesunięcie kątowe, aby dokonać dokładnego pomiaru mocy ...
  • Página 34: Bezpieczeństwo

    Elastyczne cęgi prądowe A 1446 27 Bezpieczeństwo Przeczytaj instrukcję obsługi prze użyciem i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa. Jeśli sprzęt pomiarowy jest wykorzystywany w sposób niewyszczególniony w tej instrukcji obsługi, ochrona zapewniona przez urządzenia może być pogorszona! Przestrzegaj miejscowych i narodowych kodów bezpieczeństwa. Indywidualne urządzenia ochronne muszą...
  • Página 35 Elastyczne cęgi prądowe A 1446 27.1 Normy związane Cęgi prądowe zostały zaprojektowane i przebadane zgodnie z poniższymi normami: Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 61000-4-3:2010 (with A1 + A2) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) - Część 4-3: Metody badań i pomiarów – Badanie odporności na promieniowane pole elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej.
  • Página 36: Symbole

    Elastyczne cęgi prądowe A 1446 28 Symbole Symbol Opis Ważne informacje. Odwołaj się do instrukcji. Produkt jest chroniony poprzez podwójną/wzmocnioną izolację Nie zakładaj lub zdejmuj z NIEBEZPIECZNYCH CZYNNYCH przewodników. Nie utylizuj tego produktu jako niesortowane odpady miejskie. Skontaktuj się z Metrelem lub odpowiednimi służbami.
  • Página 37: Pomiar Prądu Z A 1446

    29 Pomiar prądu z A 1446 Rys. 29.1: Obejmij mierzony kabel cęgami pomiarowymi Aby użyć Elastycznych Cęgów Prądowych A 1446, postępuj zgodnie z instrukcjami: Podłącz złącze D01 3 Pin Elastycznych Cęgów Prądowych A1446 do odpowiedniego wejścia w przyrządzie pomiarowym (miernik mocy,..) .
  • Página 38: Czyszczenie

    30 Czyszczenie Użyj miękkiej szmatki, lekko zwilżonej wodą z mydłem lub alkoholem, aby wyczyścić powierzchnię A 1446 i pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed użyciem. Nie korzystaj z płynów na bazie benzyny lub węglowodorów! Nie wylewaj płynu do czyszczenia na A 1446!
  • Página 39: Serwis

    Elastyczne cęgi prądowe A 1446 31 Serwis W sprawie napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych skontaktuj się z dystrybutorem Metrela po dalsze informacje. Nazwa i adres producenta: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul Tel.: +386 1 75 58 200, fax.: +386 1 75 49 226, +386 1 75 49 206 http://www.metrel.si...
  • Página 40: Specyfikacja Techniczna

    Elastyczne cęgi prądowe A 1446 32 Specyfikacja techniczna WŁAŚCIWOŚCI UWAGI OPIS Długość czujnika 90 cm Zakres pomiarowy 60 A / 600 A / 6000A ac rms Overscale 100 A / 1000 A / 10000 A ac rms Czułość 22 mV / A; 2.2 mV / A; 0.22 mV / A...
  • Página 41: Einführung Zur A 1446

    Die flexible Stromzange A 1446 besteht aus dem flexiblen Sensor und einem elektronischen Modul am angeschlossenen Draht. Sie hat drei Strombereiche: 60 A, 600 A und 6000 A. Der Strombereich der A 1446 wird direkt auf dem angeschlossenen Instrument ausgewählt. Die Stromversorgung des elektronischen Moduls erfolgt ebenfalls vom angeschlossenen Gerät aus.
  • Página 42: Merkmale

    Flexible Stromzange A 1446 34 Merkmale  Bereichseinstellung vom Instrument aus, keine zusätzliche Bereichseinstellung erforderlich  Stromversorgung des elektronischen Moduls wird vom Instrument sichergestellt  mV-Ausgang  Wasserdichter Sensor  Minimale Winkelverschiebung für genaue Leistungsmessungen  Hohe Genauigkeit  Vollständige Abweisung des Gleichstromanteils ...
  • Página 43: Sicherheit

    Flexible Stromzange A 1446 35 Sicherheit Lesen Sie vor dem Gebrauch die Betriebsanweisungen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen. Wenn das Prüfgerät auf eine Art und Weise benutzt wird, die nicht in diesem Benutzerhandbuch angegeben ist, könnte der durch das Gerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden!
  • Página 44 Flexible Stromzange A 1446 Seien Sie vorsichtig bei Arbeiten mit Spannungen oberhalb von 60 V DC, 30 V AC Effektivwert oder 42 V AC Spitze. Diese Spannungen stellen eine Gefahr eines elektrischen Schlags dar.
  • Página 45 Flexible Stromzange A 1446 35.1 Geltende Normen Die Stromzangen wurden gemäß den folgenden Normen entwickelt und geprüft: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 61000-4-3:2010 (mit A1 + A2) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 4- 3: Prüf- und Messverfahren - Prüfung der Störfestigkeit gegen hochfrequente...
  • Página 46: Symbole

    Legen Sie das Gerät nicht an GEFÄHRLICHE, STROMFÜHRENDE Leiter an bzw. entfernen Sie das Gerät von solchen. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll. Kontaktieren Sie für die Entsorgung Metrel oder einen kompetenten Recycler. Das Gerät erfüllt die entsprechenden europäischen Normen.
  • Página 47: Strommessung Mit Der A 1446

    Flexible Stromzange A 1446 37 Strommessung mit der A 1446 Abbildung 37.1: Das zu vermessende Kabel mit der Messzange umschlingen Für den Gebrauch der flexiblen Stromzangen A 1446 befolgen Sie bitte diese Anweisungen: Schließen Sie den dreipoligen D01-Steckverbinder der flexiblen Stromzange A 1446 an den gewünschten Eingang des Messinstruments (Leistungsmessgerät,...)
  • Página 48: Reinigung

    Flexible Stromzange A 1446 38 Reinigung Verwenden Sie einen weichen, leicht mit Seifenwasser oder Alkohol befeuchteten Lappen, um die Oberfläche der A 1446 zu reinigen. Lassen Sie diese vor dem Gebrauch vollständig trocknen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten auf der Basis von Benzin oder Kohlenwasserstoffen! Verschütten Sie keine Reinigungsflüssigkeit über die A 1446!
  • Página 49: Kundendienst

    Flexible Stromzange A 1446 39 Kundendienst Für Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantielaufzeit wenden Sie sich bitte an Ihren Metrel-Händler. Name und Adresse des Herstellers: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul Tel.: +386 1 75 58 200, Fax: +386 1 75 49 226, +386 1 75 49 206 http://www.metrel.si...
  • Página 50: Technische Daten

    Flexible Stromzange A 1446 40 Technische Daten MERKMALE ANMER BESCHREIBUNG KUNGE Länge des Sensors 90 cm Messbereich 60 A / 600 A / 6000 A AC Effektivwert Überdimensionierung 100 A / 1000 A / 10000 A Sinus Empfindlichkeiten 16,7 mV / A; 1,67 mV / A; 0,167 mV / A...
  • Página 51 Flexible Stromzange A 1446  für höhere Temperaturen: Temperaturfehler = (Temp - 25ºC) * Temperaturabhängigkeit  für niedrigere Temperaturen: Temperaturfehler = (15ºC - Temp) * Temperaturabhängigkeit...

Tabla de contenido