1
2
3
3
THESE LIGHTS SHOULD BE INSTALLED BY A LICENSED CONTRACTOR.
WARNING! To prevent electrical shock, be sure that the power is off before starting
installation. Power requirements: 120 volts, 60 cycles. Provide the required wiring to
the wall electrical box (1). Mount plate (2) to the electrical box using screws (3). The plate
should be flat against the wall with the tapered flange (4) facing away from the wall.
ESTOS ARTEFACTOS DE LUZ DEBEN SER INSTALADOS POR UN CONTRATISTA
LICENCIADO. ¡AVISO! Para prevenir una descarga eléctrica, asegúrese que la toma
de fuerza esté apagada antes de comenzar la instalación. Los requisitos de electri-
cidad: 120 voltios, 60 ciclos. Proporcione el alambrado requerido a la caja eléctrica (1)
en la pared. Instale la chapa (2) a la caja eléctrica usando los tornillos (3). La chapa debe
quedar plana contra la pared con el extremo de la brida más estrecho (4) cara hacia el
lado opuesto de la pared.
CES APPAREILS D'ÉCLAIRAGE DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS PAR UN ENTREPRENEUR
AGRÉÉ. MISE EN GARDE! Pour éviter les chocs électriques, prenez soin d'interrompre
l'alimentation électrique avant de débuter l'installation. Alimentation électrique
requise: 120 volts, 60 hertz. Câblez la boîte d'applique (1). Montez la plaque (2) sur la
boîte d'applique à l'aide des vis (3). La plaque doit être bien appuyée contre le mur et son
bord biseauté (4) doit se trouver du côté opposé au mur.
2
This light fixture has a quick connect (1) connection. You can disconnect it by pushing down
on the tab (2) and pulling the part with the red and black wires away from the tabbed piece.
Pull the house wires (white, black & ground) through the center hole of mounting plate (3).
You may then connect the red wire to the house white wire and the black wire to the house
black wire using the supplied wire nuts to connect and secure them.
Este accesorio de luz tiene una conexión que se conecta rápida (1). Se puede desconectar
pulsando la lengüeta (2) y tirando de la parte con los cables de color rojo y negro de la pieza
con las lengüetas. Hale los cables a tierra de la casa (blanco, negro y tierra) a través del ori-
ficio central de la placa de montaje (3). A continuación, puede conectar el cable rojo al cable
blanco de la casa y el cable negro al cable negro de la casa usando las tuercas para cables
suministradas para conectar y fíjelas.
Cet appareil d'éclairage est muni d'un connecteur rapide (1). Vous pouvez le débrancher
en appuyant sur la patte (2) et en tirant la pièce reliée au fil rouge et au fil noir hors de celle
munie de la patte. Introduisez les fils du circuit électrique de la maison (fil blanc, fil noir et
fil de mise à la terre) dans le trou au centre de la plaque de montage (3). Vous pouvez rac-
corder le fil rouge au fil blanc du circuit de la maison et le fil noir au fil noir du circuit de la
maison en vous servant des capuchons de connexion fournis.
1
4
3
2
1
3
2
3
1
Place the fixture (1) near the plate (2) and connect house ground wire (3) to the fixture ground
wire (4) using supplied wire nut (5). Connect quick connect snap connection (6).Place the
fixture over the plate until it is flush against the wall. Take care wires are not pinched during
this process. Secure the fixture by tightening the set screw (7) on the bottom side of fixture.
Coloque el dispositivo (1) cerca de la placa (2) y conecte el cable a tierra de la casa (3) al cable
a tierra del accesorio (4) con la tuerca de alambre suministrada (5). Conecte la conexión de
conexión rápida a presión (6). Coloque el accesorio sobre la placa hasta de manera que quede
al ras con la pared. Tenga cuidado de que los cables no hayan quedado atrapados en este pro-
ceso. Fije el accesorio apretando el tornillo de fijación (7) en el lado inferior del accesorio.
Placez l'appareil d'éclairage (1) près de la plaque (2) et raccordez le fil de mise à la terre du
circuit électrique de la maison (3) au fil de mise à la terre de l'appareil (4) à l'aide du capuchon
de connexion (5) fourni. Raccordez le connecteur rapide (6). Placez l'appareil d'éclairage sur
la plaque de manière qu'il soit appuyé uniformément contre le mur. Prenez garde de pincer les
fils. Fixez l'appareil en serrant la vis de calage (7) qui se trouve en dessous.
4
1
Install bulb (1) "C7" 60 watt max.
Instale el bombillo (1) "C7" max 60 vatios.
Installez l'ampoule (1) "C7" de 60 watts max.
Replacement Parts:
Piezas de Repuesto:
Pièces de rechange
RP62294
Glass Shade
Pantalla para la Porta Velas
Abat-jour en verre
2
5
3
2
4
6
7
RP62295
Allen Wrench & Set Screw
Llave y Tornillo de Ajuste
Clé et Vis de Calage
84348 Rev. A