ESPAÑOL:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y
SEGURIDAD
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Consérvelo para referencia futura.
SEGURIDAD: Riesgo de incendio y descarga eléctrica
• Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire et suivre les avertissements et les instructions
d'installation avant d'installer le produit.
• L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
• Pour éviter toute décharge électrique, s'assurer que le courant est coupé avant l'installation ou l'inspection. Tout le câblage doit
être installé conformément au Code de l'électricité et au code électrique local.
• Pour prévenir les incendies, cette installation est évaluée pour un circuit protégé, dans la gamme de 120 à 277 V, 50Hz ou 60Hz,
en utilisant des fils d'alimentation évalués pour 90°C.
• Pour éviter le mauvais fonctionnement du produit ou la décharge électrique, ce produit doit être correctement mis à la terre.
• Pour éviter les dommages ou le mauvais fonctionnement, ne pas modifier le luminaire ou remplacer les accessoires sans vérifier
d'abord auprès du fournisseur.
• Pour prévenir la détérioration ou l'abrasion du câblage, ne pas l'exposer aux bords des tôles ou à d'autres objets tranchants.
• Convient aux endroits humides.
IMPORTANTE: Este producto debe instalarse de acuerdo con el código de instalación aplicable, y debe hacerlo una persona
que conozca la construcción y el funcionamiento del producto, así como los riesgos implicados
INSTALACION:
PASO 1: Abra el accesorio con la llave hexagonal.
PASO 2: Desconecte el cable de la parte A y B.
PASO 3: Separe las partes A y B, y ponga a un lado la parte A.
PASO 4: Prepare la placa trasera para el montaje; perfore o rompa el troquel de los agujeros correspondientes.
PASO 5: Inserte el cable de entrada en la junta, luego en el agujero de la parte B.
PASO 6: Conecte el cable a la línea de entrada de la electricidad mediante los 3 conectores, consulte el diagrama de cableado.
(L = negro, N = blanco, G = amarillo/verde, mantenga el circuito abierto durante el proceso).
PASO 7: Coloque la parte A nuevamente en la bisagra de la parte B. Compruebe que la bisagra esté fija.
PASO 8: Vuelva a conectar de la parte A a la parte B. Cierre el accesorio y apriete con la llave hexagonal.
INSTALACIÓN DEL SENSOR: Retire la placa del sensor de movimiento y sujete el cabezal del sensor a la placa del sensor
de movimiento. Vuelva a asegurar la placa del sensor de movimiento a la placa LED y conecte el cabezal del sensor al cuerpo del sensor.
FRANCAIS:
INSTRUCTIONS SUR L'INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
IMPORTANT: Lisez avant d'installer le luminaire. Conservez à titre de référence.
SÉCURITÉ: Risque d'incendie ou de décharge électrique
• Para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones antes
de instalarla.
• Toda instalación debe realizarse por un electricista calificado.
• Para evitar un choque eléctrico, asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de realizar la instalación o inspección.
Todo el cableado deberá instalarse de acuerdo con el Código Eléctrico y con el código eléctrico local.
• Para evitar incendios, este dispositivo está clasificado para su uso en circuitos protegidos de 120-277V, 50-60Hz y cable de
alimentación clasificado para 90°C.
• Para evitar fallas del producto o choques eléctricos, este producto deberá conectarse a tierra de manera adecuada.
• Para evitar daños o fallas del producto, no modifique la lámpara ni reemplace accesorios sin la confirmación previa del proveedor.
• Para evitar daños o abrasión al cableado, no lo exponga a los bordes de las hojas metálicas ni otros objetos afilados.
• Adecuado para lugares húmedos.
IMPORTANT: Ce produit doit être installé conformément aux codes en vigueur et par une personne qui connaît bien le produit,
son fonctionnement et les dangers qui y sont associés.
INSTALLATION: Montage Mural
ÉTAPE 1: Ouvrez le luminaire au moyen de la clé hexagonale.
ÉTAPE 2: Déconnectez le fil des parties A et B.
ÉTAPE 3: Séparez les parties A et B, et mettre la partie A de côté.
ÉTAPE 4: Préparez la plaque arrière pour l'installation en perçant ou en défonçant les trous appropriés.
ÉTAPE 5: Passez le fil d'entrée de puissance à travers le joint d'étanchéité, puis dans le trou de la partie B.
ÉTAPE 6: Connectez le fil avec la ligne d'entrée de puissance contre les trois connecteurs; consultez le schéma de câblage.
(L = noir, N = blanc, G = jaune/vert; gardez le circuit ouvert au cours du processus.)
ÉTAPE 7: Remettez la partie A sur la charnière de la partie B. Assurez-vous que la charnière est bien assujettie.
ÉTAPE 8: Reconnectez le fil de la partie A à la partie B. Fermez le luminaire, et serrez avec la clé hexagonale.
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT: Retirez la plaque du détecteur de mouvement, et assujettissez la tête du
détecteur sur la plaque du détecteur. Fixez de nouveau la plaque du détecteur de mouvement à la plaque à DEL, puis connectez
la tête du détecteur à son corps (bâti).
ACCESORIOS PARA PAQUETE LED DE PARED
Modelos: 65-231, 65-232, 65-233, 65-234, 65-235,
65-236, 65-237, 65-238, 65-239, 65-240, 65-241, 65-242
LUMINAIRES D'ENSEMBLE MURAL À DEL
Modèles: 65-231, 65-232, 65-233, 65-234, 65-235,
65-236, 65-237, 65-238, 65-239, 65-240, 65-241, 65-242