Heath Zenith DualBrite 5798 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DualBrite 5798:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
ual
rite
Halogen Motion
Sensing Light
Model 5798
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.
• D
B
®
Timer.
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight
hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Plastic Hanger
Rubber Plug
Cover
Plate
Light Control
Mounting Bolt
Mounting Strap
3 Halogen Bulbs
(Installed)
© 2010 HeathCo LLC
Triple
®
6 Mounting
Screws (3 sizes)
3 Wire
Connectors
Sensor
Gasket
Light Shield
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Sec
Normal
1, 5, 20 min.
Manual
Until Dawn*
Accent
3, 6 Hr. to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
NOTE: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the D
-
ual
B
switch OFF.
®
rite
LAMP MODE
Put the LAMP MODE
switch in the Normal, Soft,
or Flash position.
Put the ON-TIME switch in the
1, 5, or 20 minute position.
Works:
Day
Night
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
598-1309-02
x
x
x
x
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith DualBrite 5798

  • Página 1 Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. Triple ® • Some codes require installation by a qualified rite electrician. Halogen Motion • This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
  • Página 2 INSTALLATION MANUAL MODE Manual mode only works at night CAUTION: Keep the sensor at least 2" (51 mm) because daylight returns the sensor away from the bulbs. to AUTO. Flip the light switch off for one second CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards: 1 Second then back on to toggle between AUTO •...
  • Página 3 Wire the Light Control Before installing the light fixture under an eave, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of WARNING: Turn power off at circuit breaker electrical shock.
  • Página 4 TEST AND ADJUSTMENT Mount the Light Control 1. Place the mounting bolt through the front of the 1. Turn on the circuit breaker and light switch. junction box cover. Push the small gasket hole over the mounting screw. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period 2.
  • Página 5 Light Shield Installation NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft.(2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. If your light does not come on at dusk or turns off un- The detector is less sensitive to motion directly towards it. expectedly, then another light source may be activating the daytime shutoff feature.
  • Página 6: Bulb Replacement

    SPECIFICATIONS Bulb Replacement Range ... . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. CAUTION: When replacing the bulb, turn power [var ies with surrounding off and let the fixture cool.
  • Página 7: Technical Service

    TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Página 8: Luz Detectora De Movimiento Con Tres Bombillas Halógenas

    Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. Luz Detectora de • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Movimiento con Tres • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para Bombillas Halógenas uso en lugares húmedos.
  • Página 9: Instalacion

    Para MODO MANUAL: Fases de Lámpara Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz) El modo manual funciona sólo por la disponibles cuando se detecta movimiento: noche porque la luz del día pone al • NORMAL – La luz se prende instantáneamente. detector en modo AUTOMATICO.
  • Página 10: Conecte El Control De Luz

    Conecte el Control de Luz Antes de instalar la lámpara bajo un alero, la cabeza del sensor debe rotarse como se muestra en los dos pasos siguientes para la correcta operación y evitar el ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 11: Instale El Control De Luz

    PRUEBA Y AJUSTE Instale el Control de Luz 1. Ponga el perno de montaje a través del frente de 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 montaje.
  • Página 12: Instalación Del Protector De Luz

    Instalación del Protector de Luz NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se re- Si la luz no se prende al anochecer o se apaga inespe- ducirá la distancia de cobertura. radamente, otra fuente de luz puede estar activando el El detector es menos sensible del movimiento que se elemento de apague del día.
  • Página 13: Reemplazo De La Bombilla

    ESPECIFICACIONES Reemplazo de la bombilla Alcance ... Hasta 21 m, Aumento de Dis- tancia prendido. Hasta 30.5 m, CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague Aumento de Distancia apagado. la energía y deje que el aparato se enfríe. (varía con la temperatura del medio ambiente).
  • Página 14: Guia De Investigacion De Averias

    GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5.
  • Página 15: Servicio Técnico

    SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L- V).
  • Página 16 Exigences • La commande d’éclairage requiert une source d’ali- mentation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural. Luminaire D à • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- rite ger que l’installation soit faite par un électricien triple lampe halogène et qualifié.
  • Página 17: Montage Mural

    INSTALLATION PRIORITÉ MANUELLE Le mode manuel ne fonctionne AvERTISSEMENT: Ne pas permettre au que la nuit parce que la lumière détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes. du jour remet le capteur en mode AUTO. AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques hors circuit pen- Mettre l’interrupteur hors circuit de brûlure ou d'incendie...
  • Página 18 Câblage de la Commande D’Éclairage Avant d’installer le luminaire sous l’avant-toit, le capteur doit être tourné comme démontré dans les deux étapes suivantes pour une opération fonctionelle MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au et pour éviter le risque de choc électrique. disjoncteur ou au fusible.
  • Página 19: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES Montage de la Commande D’Éclairage 1. Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la d’éclairage. garniture sur la vis de montage. 2.
  • Página 20: Installation De Pare-Lumière

    Installation de Pare-Lumière NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur Si votre lampe ne s’allume pas au crépuscule ou s’éteint vers le bas réduit la portée de la couverture. de façon inattendue, alors une autre source de lumière Le détecteur est moins sensible au mouvement dans peut avoir activé...
  • Página 21: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Remplacement d’ampoule Portée ... . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m AvERTISSEMENT : Avant de remplacer une losqu’en circuit (varie selon la ampoule, couper l’alimentation et attendre que température environnante).
  • Página 22: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Les lampes ne s’allument 1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit. pas. 2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit. 4.
  • Página 23: Service Technique

    SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 24 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: ______________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Este manual también es adecuado para:

Dualbrite sl-5798-wh-a

Tabla de contenido