Advertencia: Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar este producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UNA CONSULTA FUTURA. SECCIONES DE SU HORNO Gracias por adquirir este producto. Este es un manual detal- lado que puede leer para usar este producto de forma fácil y mejor.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PARTES DEL HORNO Modelo TOVINOX7D58L Color Inoxidable Tipo de combustible Eléctrico Temporizador Digital Cantidad de sectores internos Funciones de cocción Capacidad del horno 58 litros Potencia del horno 2550 Watts Potencia del grill 2000 Watts Resistencia del turbo Ventilador del turbo Sí...
Página 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PARTES DEL HORNO PARTES DEL HORNO 1. Manilla del horno 2. Puerta de vidrio del horno 3. Bandeja 4. Rejilla 5. Junta del horno 6. Panel de control 7. Perilla de control 8. Cuerpo exterior 9. Cuerpo interior 10.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE Este horno empotrado fue diseñado para ser usado en el hogar. Por favor no lo use para otros propósitos. PARA LA INSTALACIÓN - Este electrodoméstico debe ser instalado por personal cali cado, siguiendo las instruc- ciones del fabricante y los estándares de seguridad pertinentes.
Página 6
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Para mantener la aislación, el cable no debe medir más de 2 metros. - El diagrama de conexión puede encontrarse en la parte trasera del horno. - Por favor re programe el temporizador si se ha perdido la conexión eléctrica. El horno no funcionará...
INSTALACIÓN DEL HORNO EMPOTRADO Figura 4. Dimensiones del gabinete Figura 3. Dimensiones del horno Instrucciones de instalación La instalación debe ser desarrollada por un técnico cali cado. - Las dimensiones y materiales del gabinete donde se instalará el horno deben ser resistentes al calor emanado por el horno.
PANEL DE CONTROL Figura 5 Figura 6 Los paneles frontales y perillas de control de los modelos empotrados se encuentran en la gura 7. Las perillas de control encienden y programan cada elemento de calor. Gire las perillas a favor de las agujas del reloj y programe la temperatura deseada de cocción. Gire la perilla en contra de las agujas del reloj para disminuir la temperatura de cocción y apagar el horno.
USO DEL HORNO CONTROL DEL HORNO POR EL TERMOSTATO. La lámpara indicadora se encenderá al conectar el termostato. Cuando la temperatura interior del horno alcanza la programada, el termostato corta el circuito y la lámpara se apaga. Cuando la temperatura baja menos de la temperatura programada, el termostato se encenderá...
SISTEMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS Advertencia: Para asegurar que las bandejas del horno operan de forma segura, es imperativo que se encuentren correctamente insertados en su riel lateral (1, 2, 3 y 4). Esto asegurará que, al retirar las bandejas cuidadosamente, los elementos sobre estas no resbalarán.
TABLA DE COCCIÓN Tabla de cocción Alimento Molde Posición Posición Tiempo de cocción del termostato (minutos) Calentador Calentador Calentador Calentador superior superior superior superior e inferior e inferior e inferior e inferior y ventilador y ventilador Queque Molde metálico 20-25 en molde para pastelería (5 personas)
USO DE LA FUNCIÓN DE GRILLADO Mueva el botón de temperatura del horno a la posición - Le recomendamos que use la bandeja de recolección a usar el grill. Esto evitará derrames y mantendrá su horno limpio. - Si decide usar la rejilla en vez de una bandeja, ubique una bandeja bajo ésta para recolectar aceites.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR a) Ajuste del temporizador mecánico: El temporizador mecánico puede ser programado por una perilla en el panel frontal del horno. El tiempo de cocción se puede establecer entre 5 y 90 minutos. Usted debe encender manualmente el horno, posición ON, si la cocción excederá los 90 minutos. b) Ajuste del temporizador digital Su temporizador digital es un módulo electrónico que hace que el horno se encuentre listo para funcionar cuando lo desee.
PROGRAMACIÓN Con el reloj de su horno. 1. Puede programar el tiempo de cocción entre 0 y 10 horas. 2. Puede programar la alarma entre las 0:00 y 23:59 horas. 3. Puede programar el horno para cocción automática, semi automática o manual. 4.
Página 15
PROGRAMACIÓN Programación de la duración de la alarma Con esta función puede hacer que la alarma se encienda luego de un período de tiempo programado por usted. 1) Seleccione la programación de la alarma. 2) Entre la hora con los botones (+) y (-) (ej: 5 minutos) 3) La hora se mostrará...
Página 16
PROGRAMACIÓN Cocinar sin un programa (Manual) Signi ca que puede iniciar y terminar la cocción sin realizar una programación. Si hay alguna programación en la memoria necesitará reiniciar la programación. Presione el botón para resetearlo. 1. Si hay un programa en la memoria, se borrará al presionar el botón y comenzará...
Página 17
PROGRAMACIÓN 1. Mueva el interruptor selector y el botón del termostato a las posiciones indicadas en la tabla de cocción. 2. Ingrese el tiempo de cocción presionando el botón (+) dentro de 5 segundos luego de presionar el botón . Puede reducir el tiempo presionando el botón (-). Mientras dura la programación, el ícono comienza a parpadear y después de 5 segundos se ja el visor...
Página 18
PROGRAMACIÓN Programación automática Con esta programación la duración y el tiempo de n de la cocción se programan por adelantado. La hora real del día debe encontrarse programada para utilizar esta función. 1) La hora es las 18:30 hrs. 2) Desea que los alimentos se encuentren listos a las 20:45 hrs. Puede cambiar la hora de y (+).
Página 19
PROGRAMACIÓN 5. El tiempo comienza a funcionar de acuerdo a el tiempo de cocción y hora de fín de cocción. Ej. Si el tiempo de cocción programado es de 1 hora y la hora de término de la cocción es a las 20:45 hrs, entonces la hora de inicio de cocción es a las 19:45 hrs.
Página 20
PROGRAMACIÓN 10. La cocción terminará llevando la perilla de control a la posición de apagado 0. Ahora ha terminado de cocinar y sus alimentos se encuentran listos para servir. Cambiar el tiempo programado después de la programación Puede cambiar el tiempo de cocción y la hora de n de la cocción mientras su horno se encuentra en operación.
MANTENCIÓN Y LIMPIEZA Limpiar su horno 1. Antes de limpiar su horno desconéctelo de la fuente de poder. Si el horno se encuentra caliente espere a que enfríe. 2. No use limpiadores abrasivos sobre las super cies esmaltadas, de cerámica o acero inoxidable.
Página 22
PROGRAMACIÓN Insertar la puerta del horno Después de realizar la limpieza, siga los siguientes pasos para reinsertar la puerta. 1. Sujete la puerta en posición de abierta y reúna ambos lados de las bisagras. 2. Abra ligeramente la puerta del horno hacia atrás lograr que se realice el bloqueo y luego presione hacia delante.
INFORMACIÓN Y TRANSPORTE Para transportar el horno posiciónelo de forma vertical y no coloque nada dentro de él. Al transportarlo Mantenga el empaque original de su horno. Transporte su horno en su empaque original y obedezca las instrucciones de transporte que se indican en el empaque.
Página 24
QUÉ HACER ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO. Por favor realice los siguientes controles antes de llamar a su servicio técnico autorizado: Si el horno no calienta: Desconecte su horno ya que puede encontrarse conectado a una fuente sin conexión a tierra; su fusible puede quemarse; el tempori- zador puede no ajustarse en modelos con temporizador.
Página 26
SISTEMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS Su cocina posee un sistema de seguridad contra incendios. En caso de que la llama de los quemadores se mueva por razones como viento, etc., la cocina activa el sistema de seguridad y corta el ujo de gas. Las tomas del sistema de seguridad deben manejarse de la siguiente manera: 1- Gire la toma presionando y encendiendo el gas usando el botón del chispero;...
No dude en contactarnos, nuestro servicio de atención a clientes lo asistirá con gusto. No dude en contactarnos, nuestro servicio de atención a clientes lo asistirá con gusto. CHILE Teléfono de contacto (CALL CENTER): 600 586-5000 TOYOTOMI Chile. info@toyotomi.cl...
Página 28
El enchufe de conexión debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características del enchufe macho Toyotomi® brand is officially registered by Toyotomi Co., Ltd in Japan. IMPORTADO POR TOYOTOMI CHILE. Call Center: 600 586 5000 QUALITY CONTROL www.toyotomi.cl...