Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trapani Avvitatori a batteria
Cordless Drill Drivers / Taladros Atornilladores sin cable
Manuale istruzioni
ITALIANO (originale)
Instruction manual
ENGLISH
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
Distribuzione
PADOVA-ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamato CD 12 L

  • Página 1 Trapani Avvitatori a batteria Cordless Drill Drivers / Taladros Atornilladores sin cable Manuale istruzioni ITALIANO (originale) Instruction manual ENGLISH Manual de instrucciones ESPAÑOL Distribuzione PADOVA-ITALY...
  • Página 2 ITALIANO REGOLE GENERALI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni di seguito elencate può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Il termine “utensile elettrico”, presente in tutte le avvertenze che seguono, si riferisce agli utensili elettrici azionati per mezzo del collegamento alla rete (con cavo) o a batteria (senza cavo).
  • Página 3 6) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare vestiti ampi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. 7) Se sono previsti dispositivi da collegare a impianti per l’estrazione e la raccolta di polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati in maniera adeguata.
  • Página 4 REGOLE SUPPLEMENTARI SULLA SICUREZZA PER IL TRAPANO-AVVITATORE A BATTERIA 1) Quando si utilizzano i trapani-avvitatore a batteria, indossare dispositivi di protezione per l’udito. L’esposizione al rumore può provocare perdita dell’udito. 2) Utilizzare le impugnature fornite con l’utensile. Tenere sempre l’utensile con entrambe le mani. La perdita di controllo può...
  • Página 5: Elenco Componenti

    SIMBOLI Leggere il manuale Attenzione Indossare dispositivi di protezione dell’udito Indossare occhiali di protezione Indossare una maschera antipolvere Solo per uso interno Non esporre a pioggia o acqua Non bruciare Non smaltire le batterie. Consegnare le batterie scariche nei punti di raccolta o riciclaggio di zona ELENCO COMPONENTI 1) Mandrino autoserrante...
  • Página 6: Procedura Di Ricarica

    CD-X 20 L CDP-X 20L1 CD 12 L CD 20 L CDP 20 L1 CDP 20 BL Modello 60445 60380 Codice 99360 53841 53842 53153 Tensione nominale 12 volt 20 volt 20 volt 20 volt 20 volt 20 volt Tipo batteria...
  • Página 7 Caricare la batteria completamente almeno ogni 6 mesi anche se la macchina non viene utilizzata (periodo invernale). Batterie che rimangono completamente scariche per diverso tempo non sono più utilizzabili e non potranno più essere ricaricate, dovranno essere sostituite con blocchi di batterie nuovi (la batteria non è coperta da garanzia) Attenzione: quando la batteria si scarica dopo l’uso continuato o per esposizione diretta alla luce solare o al calore, far raffreddare la batteria prima di ricaricarla per permettere...
  • Página 8 4. REGOLAZIONE MANDRINO Per aprire le griffe del mandrino, ruotare la sezione anteriore del mandrino. Inserire la punta tra le griffe del mandrino e ruotare la sezione anteriore nella direzione opposta. Accertarsi che la punta sia nel centro delle griffe. Infine, ruotare con decisione la sezione anteriore nella direzione opposta.
  • Página 9 Modalità di foratura (solo con rotazione) Modalità di foratura a percussione (rotazione con percussione) Modalità avvitatura (rotazione con frizione) 8. TRAPANATURA Per la trapanatura su una superficie liscia dura, utilizzare un punteruolo per marcare il punto di inizio foratura prescelto. Questo impedirà alla punta di scivolare dal centro nel momento in cui viene iniziata la foratura.
  • Página 10 sospendendo la ricarica fino a quando si raggiunge la temperatura corretta. La procedura di carica poi inizia automaticamente. 6. PROTEZIONE BASSA TENSIONE E SOVRACCARICO GRUPPO BATTERIA Quando si supera la corrente massima consentita durante la lavorazione, viene attivata la protezione da sovraccarico per proteggere la batteria da surriscaldamento. Quando la batteria è al di sotto della tensione standard durante il funzionamento, l’utensile si arresta.
  • Página 11: General Safety Rules

    ENGLISH GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 12 4. Power tool use and care 1) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Página 13 5) Secure the material being drilled. Never hold it in your hand or across your legs. Unstable support can cause the drill bit to bind causing loss of control and injury. 6) Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any adjustments or changing accessories.
  • Página 14: Component List

    SYMBOLS Read the manual Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Indoor use only Do not expose to rain or water Do not burn Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to your local collection or recycling point. COMPONENT LIST 1) Kyless chuck 2) Torque adjustment ring...
  • Página 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA CD-X 20 L CDP-X 20L1 CD 12 L CD 20 L CDP 20 L1 CDP 20 BL Model 60445 60380 Code 99360 53841 53842 53153 Voltage 12 volt 20 volt 20 volt 20 volt 20 volt 20 volt...
  • Página 16: Switch Lock

    Charge the battery completely at least every 6 months even if the machine is not used (winter period). Batteries that remain completely discharged for some time are no longer usable and can no longer be recharged, they must be replaced with new battery packs (the battery is not covered by warranty).
  • Página 17: Torque Adjustment

    5. TORQUE ADJUSTMENT (Screw driving force of your drill driver) The torque is adjusted by rotating the torque adjustment ring. The torque is greater when the torque adjustment ring is set on a higher setting. The torque is less when the torque adjustment ring is set on a lower setting.
  • Página 18: Problem Solution

    9. DISPOSAL OF AN EXHAUSTED BATTERY PACK To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly. This battery pack contains lithium-ion batteries. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Discharge your battery pack by operating your drill, then remove the battery pack from the drill housing and cover the battery pack connections with heavy duty adhesive tape to prevent short circuit and energy discharge.
  • Página 19 Information on disposal for users of waste electrical & electronic equipment. This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Página 20: Reglas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL Reglas generales de seguridad Advertencia! Lea todas las instrucciones. Si no lee todas las instrucciones, se pudieran producir descargas eléctricas, incendios y/o serios daños. El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias enumeradas abajo se refiere a las herramientas eléctricas alimentadas con electricidad (con cable) o a las herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable).
  • Página 21 4) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave dejada acoplada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar daños personales. 5) No se estire demasiado. Manténgase sobre los pies y equilibrado en todo momento. Esto permite tener un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Página 22 6 Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica por parte de personal calificado para las reparaciones que utilicen piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguridad adicionales para el taladro eléctrico 1) Utilice protectores auditivos con los taladros eléctricos.
  • Página 23: Lista De Componentes

    SÍMBOLOS Lea el manual Advertencia Use protección auditiva Use protección para los ojos Use máscara anti polvo Sólo para uso en interiores No exponer a la lluvia o al agua No quemar No tirar las baterías. Llevar las baterías gastadas las instalaciones locales de recogida o a un punto de reciclado LISTA DE COMPONENTES 1.
  • Página 24: Procedimiento De Carga

    Modelo CD-X 20 L CDP-X 20L1 CD 12 L CD 20 L CDP 20 L1 CDP 20 BL Código 60445 60380 99360 53841 53842 53153 Voltaje 12 volt 20 volt 20 volt 20 volt 20 volt 20 volt Tipo de batería...
  • Página 25: Instrucciones Operativas

    encendidos cuando se acaba la carga y después de algunos segundos, los indicadores se apagarán. Pasada una hora de carga la batería queda completamente cargada. Cuando está completamente cargada, el indicador (a) se pone de color verde. Desconecte el enchufe del cargador de la toma y la herramienta quedará...
  • Página 26: Ajuste Del Portabrocas

    3. REVERSIBLE El control de rotación directa/inversa colocado sobre el interruptor de encendido/apagado controla el sentido de rotación. Para taladrar y atornillar, utilice la dirección directa marcada “ “ (la palanca se mueve hacia la izquierda). Sólo utilice la rotación inversa marcada “...
  • Página 27: Solución De Problemas

    Las herramientas con función de perforación con percusión tienen un anillo de cambio del modo de accionamiento. Seleccione entre los tres modos uno apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando este anillo. Gire el selector para cambiar el modo de funcionamiento y alinear el símbolo seleccionado con la flecha en el cuerpo de la herramienta, para seleccionar uno de los tres modos adecuados para sus necesidades de trabajo.
  • Página 28: Mantenimiento

    corregir después de varias operaciones de carga y descarga mediante la carga y el trabajo del taladro. Las condiciones intensas de trabajo como el atornillado de tornillos largos en madera dura harán que la energía del paquete de baterías se descargue más rápidamente que en el caso de condiciones de trabajo más ligeras.
  • Página 29 cod. 99360...
  • Página 30 cod. 53841...
  • Página 31 cod. 53842...
  • Página 32 cod. 53153...
  • Página 33: Contenido Del La Declaración De Conformidad Ce

    FERRITALIA Soc. Coop., distributrice per l’Europa dei prodotti YAMATO, dichiara che i trapani a batteria mod. CD 12 L (cod. 99360), mod. CD 20 L (cod. 53841), mod. CD-X 20L (cod. 60445) mod. CDP 20 L1 (cod. 53842), mod. CDP-X 20 L1 (cod. 60380), mod. CDP 20 BL (cod. 53153) descritti in questo manuale sono conformi alle direttive europee 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863, 2013/56/EU.

Tabla de contenido