HoMedics BUBBLEMATE Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics BUBBLEMATE Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Masajeador de burbujas de lujo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por
un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza
que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio nor-
males. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado
(como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Dirección:
Commerce Township, MI 48390
HoMedics
No se aceptarán pagos contra entrega.
Consumer Relations
Service Center Dept.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores com-
168
pradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de
las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o
3000 Pontiac Trail
abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, repara-
Commerce Township,
ciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía,
MI 48390
caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento
del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condi-
ciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o
Teléfono:
a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del
1-800-466-3342
control de HoMedics.
Horas de trabajo:
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el pro-
8:30 am – 5:00 pm
ducto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país
Hora del este
que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos daña-
de lunes a viernes
dos por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
Correo electrónico:
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI
cservice@homedics.com
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR
ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSE-
CUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O
CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE
ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos
y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la
venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o
modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limita-
ciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
© 2004-2007 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Bubble Mate™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Reservados todos los derechos.
®
El manual en
español empieza
a la página 9
IB-BB50B
B
UBBLE
l u x u r y f o o t b u b b l e r
Instruction Manual and
Warranty Information
BB-50, BB-50-1, BB-50K-1
year
2
l i m i t e d w a r r a n t y
M
ATE
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics BUBBLEMATE

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio nor-...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    DANGER • DO NOT use attachments not recommended by HoMedics. —TO REDUCE THE RISK OF • DO NOT attempt to stand on or in your HoMedics footbath. Use only ELECTRIC SHOCK: while seated. • Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See Grounding •...
  • Página 3: Special Warnings

    Figure B electrician or serviceman if you are in doubt as to whether using your HoMedics footbath. the product is properly grounded. Do not modify the plug • Consult your doctor before using in case of illness or medical condition,...
  • Página 4 Bubble Mate Features Caution: Maintenance • Rejuvenating bubbles provide a relaxing massage To avoid injury To Clean • Heat helps maintain water temperature and irreparable Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only • Raised nodes in floor reinvigorate tired, sore feet damage, always with a soft, damp cloth and mild cleansing agent.
  • Página 5 LIMITED TWO YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a peri- od of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 6: Peligro - Para Reducir El Riesgo De Choque Eléctrico

    • NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics. – PARA REDUCIR EL RIESGO DE • NO intente ponerse de pie sobre o dentro de su baño para pies HoMedics. Úselo CHOQUE ELÉCTRICO: sólo mientras está sentado. • Conecte este artefacto únicamente a un tomacorriente conectado debidamente a tierra.
  • Página 7: Advertencias Especiales

    • Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud, consulte a su doctor Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede para el tornillo de antes de usar el baño masajeador de HoMedics. dar como resultado un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un Adaptador tierra electricista calificado o un técnico de servicio si está...
  • Página 8: Mantenimiento

    Características del Bubble Mate Mantenimiento Precaución: Para evitar • Las burbujas rejuvenecedoras proporcionan un masaje relajante Para limpiar lesiones y daño • El calor ayuda a mantener la temperatura del agua Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente irreparable, •...

Este manual también es adecuado para:

Bubblebliss fb-30

Tabla de contenido