Hugo Lahme FitStar Manual Del Usuario

Contracorriente doble-jet para piscina de hormigón y liner
Ocultar thumbs Ver también para FitStar:

Publicidad

Enlaces rápidos

a brand of Hugo Lahme GmbH
a brand of Hugo Lahme GmbH
Cette instruction doit
être exactement lue et
archivée.
Einbau- und Bedienungsanleitung
FitStar
®
Gegenschwimmanlage Double-Jet
für Fliesen- und Folienbecken
User manual FitStar
counter-current system Double-Jet
®
for tile and liner pools
Instruction FitStar
nage à contre-courant Double-Jet
®
pour bassin carrelé et liner
Instrucciones FitStar
contracorriente Doble-Jet
®
para piscina de hormigón y liner
Stand 02/2019
Art.-Nr.: 577399
Art.-Nr.: 577399
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hugo Lahme FitStar

  • Página 1 Hugo Lahme GmbH a brand of Hugo Lahme GmbH Cette instruction doit être exactement lue et archivée. Einbau- und Bedienungsanleitung FitStar ® Gegenschwimmanlage Double-Jet für Fliesen- und Folienbecken User manual FitStar counter-current system Double-Jet ® for tile and liner pools Instruction FitStar nage à...
  • Página 2 Hugo Lahme GmbH Anschlusssatz Double-Jet Fittings Double-Jet Ensemble de raccordement Double-Jet Conjunto de acople Doble-Jet Bestehend aus Armaturensatz, Piezoschalter mit 5 m Kabel sowie Anschlusselementen. Pumpe aus Rotguss oder Bronze, Schal- tung Schutzart IP 54 und Ansaugsiebe Ø 280 mm aus Edelstahl V4A.
  • Página 3: Important Advice

    Hugo Lahme GmbH IMPORTANT In some very rare cases it is possible that during the operation of the counter-current an apparent stall may occur due to the geometry of the pool. In such cases the assumption is suggested that the instal-...
  • Página 4 Hugo Lahme GmbH Anschlusssatz für Folien- und Fliesenbecken, aus Rotguss Art.-Nr. 8260020, aus Bronze Art. Nr.: 8260021. Fittings for liner and tile pools, made of gun metal code 8260020, made of bronze code 8260021. Ensemble de raccordement pour bassin beton carrelé et liner, en laiton rouge réf. 8260020, en bronze réf. 8260021.
  • Página 5 Hugo Lahme GmbH Anschlusselemente / Fitting kit / Kit de raccordement / Conjunto de acople - Art.-Nr. / Code / Réf. / Ref: 8261050 7691150101 Druckverteiler / Pressure distributor / Distributeur de pression / Distribuidor de presión 7184050 Schieber / Valve / Vanne papillon / Válvula mariposa...
  • Página 6 Hugo Lahme GmbH Einbaubeispiel / Installation example Exemple de montage / Ejemplo de montaje Wasserspiegel / water level / niveau de l´eau / nivel del agua Wasserspiegel / Water level / Niveau d' eau Druckseite / pressure side / côté refoulement Druckseite / pressure side / côté...
  • Página 7 Hugo Lahme GmbH Schaltungen / Wiring Câblage de raccordement / Conexiones Elektrischer Anschluss (bauseits) Für den Schaltkasten wird ein Zuleitungskabel von 5 x 2,5 mm² benötigt. Absicherung 16 Ampere träge. Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter / Nennfehlerstrom 30 mA), der für die Gegenschwimmanlage bestimmt ist, muss in jedem Fall installiert werden.
  • Página 8: Colocación De Un Interruptor Óptico

    Hugo Lahme GmbH Conexión eléctrica (a realizar por el cliente) Para la alimentación del cuadro de control de la bomba es necesario un cable de 5 x 2.5 mm² y una protección con un fus- ible de 16 amperios de acción retardada. La conexión de la bomba se debe efectuar con un disyuntor diferencial de pérdida de 30 mA para el contracorriente, esta protección añadida debe instalarse para cumplir la norma C15-100 / VDE 0100.
  • Página 9 Hugo Lahme GmbH Schaltung / Wiring / Branchement / Conexiones Schaltbild Sensor-/ Piezoschaltung Schalterbild Piezoschaltung 400V / 3 N ∼ 2,6kW DS Art.-Nr. 7336550 Circuit diagram piezo control code 7336550 400V/ 3N ~ 2,6kW DS Schéma de raccordement commande piézo réf. 7336550 Circuit diagram wiring - Schéma de raccordement...
  • Página 10 Hugo Lahme GmbH Einbau- und Bedienungsanleitung 1. STANDORT Es wird empfohlen, das Pumpenaggregat der Gegenschwimmanlage so anzuordnen, dass die Verbindung zwischen Pumpe und Armaturenteilen so kurz wie möglich gehalten wird. Es ist auf jeden Fall darauf zu achten, dass der Einbau des Pumpenaggregates so vorgenommen wird, dass die Achse waagerecht verläuft.
  • Página 11: Installation Instructions

    Hugo Lahme GmbH Installation instructions 1. POSITION It is recommended to place the pump of the counter-current in a way that the connection between the pump and the fitting parts is as short as possible. In any case you have to ensure that the pump is installed in a manner that the axle is in a horizontal posi- tion.
  • Página 12: Emplacement

    Hugo Lahme GmbH Mise en place et mode d'emploi 1. EMPLACEMENT Il est conseillé de placer le groupe électro-pompe de nage à contre courant de façon que le raccordement entre la pompe et les pièces à sceller et boîtier de commande soit aussi réduit que possible. Veiller à ce que l'axe du groupe électro-pompe soit horizon- tal.
  • Página 13: Colocación Y Modo De Empleo

    Hugo Lahme GmbH Colocación y modo de empleo 1. UBICACIÓN: Se aconseja colocar la bomba del contracorriente de tal manera que la conexión entre la bomba, los nichos y el cuadro de control sea lo más corta posible. Vigilar que el eje de la bomba este horizontal. Éste puede desplazarse pero, con el fin de evitar pérdidas de carga importantes en el conducto de aspiración, se aconseja no superar una distancia de 5 m.
  • Página 14 Hugo Lahme GmbH Technische Daten der Pumpen Technical specifications of the pumps Données techniques de pompes Especificaciones técnicas de las bombas Der effektive Förderstrom ist abhängig von der Enfernung der Pumpe und der Art der gewählten Verrohrung.
  • Página 15 Hugo Lahme GmbH Pumpenschacht Pump shaft Caisson de pompe Ubicación de la bomba ACHTUNG: Pumpe ist nicht für den Betrieb im Wasser geeignet! Zwingend ist die Einbauanleitung Art.-Nr. 577086 der Pumpen zu beachten! Es ist unbedingt eine Be- und Entlüftung sowie eine Entwässerung vorzusehen.
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    Hugo Lahme GmbH Halle 10.1, Stand G030 Halle 10.1, Stand G030 Hugo Lahme GmbH | Kahlenbecker Str. 2 | 58256 Ennepetal | Germany EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Die Firma / The company Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Str. 2 58256 Ennepetal erklärt hiermit, dass die Gegenschwimmanlagen...
  • Página 17 Hugo Lahme GmbH Stand 02/2019 Art.-Nr.: 577399...
  • Página 18 Hugo Lahme GmbH Stand 02/2019 Art.-Nr.: 577399...
  • Página 19 Hugo Lahme GmbH Stand 02/2019 Art.-Nr.: 577399...
  • Página 20 Hugo Lahme Perfektion in jedem Element. Hugo Lahme GmbH · Kahlenbecker Straße 2 · D-58256 Ennepetal · Germany Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96-0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46 E-Mail: info@lahme.de · Internet: www.lahme.de Stand 02/2019 Art.-Nr.: 577399...

Este manual también es adecuado para:

577399

Tabla de contenido