Descargar Imprimir esta página

Datos Técnicos - Reer ExpressTemp Pro Instrucciones De Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
Termómetro digital ExpressTemp Pro
Instrucciones de uso // N° d'art.: 98122
¡IMPORTANTE!
LEER DETENIDAMENTE ANTES DEL USO
GUARDAR PARA CONSULTAR MÁS ADELANTE
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en las instrucciones de uso, en el embalaje
y en la placa identificadora del equipo y de los accesorios:
Precaución
Temperatura y humedad de almacenamiento y transporte
admisibles
Temperatura y humedad de funcionamiento admisibles
Fabricante
Siga las instrucciones de uso
Pieza de aplicación tipo BF
Eliminación conforme a la Directiva CE sobre residuos de
equipos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Denominación de lote
Protección contra la penetración de cuerpos extraños sólidos
IP22
con un diámetro >12,5 mm. Protección contra el goteo de
agua con una inclinación de 15°.
El marcado CE certifica la conformidad con los requisitos esen-
ciales de la Directiva 93/42/CEE para los productos sanitarios.
0197
Volumen de suministro
• Termómetro
• Manual de instrucciones
• 1 pila de 3 V CR1632
Indicaciones de seguridad
• El termómetro está destinado exclusivamente a la medición de la
temperatura del cuerpo humano.
• El termómetro está diseñado únicamente para los puntos de medición
en el cuerpo humano especificados en el manual de instrucciones.
• Revise antes de cada uso que el equipo no presente ningún daño
visible. Si observa algún daño, no debe utilizar este equipo.
• El termómetro se ha diseñado para uso doméstico.
• Los niños no deben utilizar el equipo sin la ayuda de un adulto. Los
productos medicinales no son juguetes.
• Los niños menores de 12 años no deben tomar la temperatura
corporal sin supervisión.
• Este termómetro contiene piezas pequeñas que se pueden ingerir
o que representan un peligro de asfixia para los niños. Mantenga
siempre el termómetro fuera del alcance de los niños.
• El equipo no debe abrirse, excepto la tapa del compartimento de las
pilas. No se deben hacer modificaciones en el equipo. Si un equipo no
funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. Podrían atragantarse.
• El termómetro contiene componentes electrónicos sensibles. Protéjalo
de golpes, deformaciones, altas temperaturas o la luz solar directa.
• El tiempo mínimo de medición hasta la señal acústica debe respetarse
sin excepción.
• Este termómetro está equipado con una punta de medición flexible y,
por lo tanto, proporciona más comodidad y seguridad durante la medi-
ción, especialmente en niños pequeños, personas dormidas o con
problemas de conciencia. La punta no debe doblarse más de 45°.
• El funcionamiento en las proximidades de campos electromagnéticos
fuertes, por ejemplo, junto a un teléfono móvil, puede provocar fallos
de funcionamiento.
• En caso de resultados llamativos de temperatura, contacte con su
médico de familia inmediatamente.
• Tenga en cuenta que los equipos de comunicación de alta frecuencia
portátiles y móviles pueden influir en este equipo. Puede solicitar
información más detallada en la dirección del servicio de atención al
cliente indicada.
• Si la temperatura ambiente es superior a 35°C o 95 °F, sumerja la
punta del termómetro en agua fría durante unos 5 a 10 segundos
antes de medir.
Puesta en funcionamiento
Para encenderlo, pulse el botón
. Suena una señal acústica corta. En
primer lugar, el termómetro realiza una autocomprobación. En la pantalla se
muestran todos los segmentos (fig.1) en el indicador iluminado en verde. A
continuación se muestra el último valor medido durante unos 2 segundos.
El termómetro está listo para la medición cuando en la pantalla aparece „L"
y parpadea el símbolo „°C" o „°F".
Durante la medición, la temperatura actual se muestra continuamente y el
símbolo „°C" parpadea durante todo el tiempo de medición. La medición
concluye después de unos 10 segundos. La medición finaliza cuando
se alcanza una estabilidad de la temperatura. Suena una señal acústica
(12 pitidos lentos), el símbolo „°C" ya no parpadea y se muestra el valor de
temperatura medido. La pantalla se ilumina en verde mientras se muestra
la temperatura medida.
Para prolongar la vida útil de las pilas, apague el termómetro después de la
medición pulsando brevemente el botón
. De lo contrario, el termómetro se
desconecta automáticamente después de unos 4 minutos y suena un pitido.
Puede elegir entre una indicación en °C y en °F. Para ello, mantenga pulsado
el botón
durante unos 2 segundos, hasta que aparezca „ " en la pantalla.
Poco antes de que empiece a parpadear el símbolo °C, pulse de nuevo el
botón
hasta obtener la unidad de medida que desee. Después de unos
3 segundos el termómetro cambia automáticamente al modo de medición.
Sensor
Visor LCD
compartimento de la batería
Fig. 1
Alarma de fiebre
Si se mide una temperatura corporal superior a 37,6 °C (99,7 °F), suena una
alarma de fiebre (12 veces 3 pitidos rápidos). Tan pronto como se miden
temperaturas fuera del rango de medición, aparece „L" en la pantalla a
temperaturas por debajo de 32 °C (90 °F) y „Hi" por encima de 42 °C (108,1 °F).
Indicación del último valor medido
El último valor medido guardado se muestra siempre durante unos 2 segundos
cuando se enciende el termómetro.
Dispersión de valores de medición
Las temperaturas medidas varían en función de los puntos de medición. Esto
es normal y está causado por la diferente distribución de la temperatura en
el cuerpo humano. Se obtiene, por ejemplo, en el caso de una temperatura
medida en el recto de 36,6 °C, se obtiene un valor medido en la boca de
36,1 °C y un valor medido en la axila de 35,6 °C. Para varias mediciones
debe hacer una pausa de aprox. 3 minutos.
Puntos de medición
En el ano (rectal)
Es el método más seguro. Es particularmente adecuado para bebés y niños
pequeños. Introduzca cuidadosamente la punta del termómetro de 2 cm en
el ano. Tiempo de medición: unos 10 segundos
En la cavidad bucal (oral)
En la cavidad bucal, las ligeras fluctuaciones de temperatura de medición
a medición son normales. Son causadas por la diferente distribución de la
temperatura en la cavidad bucal. Introduzca el termómetro en una de las dos
zonas de calor debajo de la lengua, a la izquierda y a la derecha de la raíz
de la lengua. El sensor de temperatura debe tener un buen contacto con los
tejidos. Cierre la boca durante aprox. 1 minuto antes de la medición y respire
con tranquilidad por la nariz. Introduzca después la punta de medición del
termómetro en la zona de calor y cierre la boca. De este modo, el resultado
de la medición no se ve afectado por el aire de respiración. Tiempo de
medición en la cavidad bucal: unos 30 segundos
Debajo del brazo (axilar)
Desde un punto de vista médico, este tipo de medición arroja valores
inexactos. Por lo tanto, no es adecuado para realizar mediciones precisas.
La razón de ello es que el contacto del sensor de temperatura con la axila
es considerablemente peor que en la medición oral o rectal. Así, no hay
compensación de temperatura del sensor de temperatura con el tejido
adyacente, algo necesario para una medición segura.
Método de medición
Duración reco-
mendada de la
medición
En el ano
hasta la señal acústica
En la cavidad bucal
hasta la señal acústica
Debajo del brazo
al menos 5 minutos
Cambio de las pilas
En cuanto aparece el símbolo
en la pantalla, la pila está agotada y
es necesario cambiarla. Sustituya la pila agotada por una del mismo tipo.
Proceda de la siguiente manera:
Afloje el tornillo del compartimento de las pilas con un destornillador.
Abra el compartimento de las pilas con una moneda. Retire la pila usada e
introduzca la pila nueva (CR 1632). Preste atención a la posición de montaje.
El signo + de la pila debe apuntar a la pantalla. A continuación, vuelva a
enroscar la tapa del compartimento de las pilas en la carcasa. Las pilas están
disponibles en tiendas de relojería o productos eléctricos.
Las pilas usadas no se deben desechar en la basura doméstica. Está legalmente
obligado a desechar las pilas correctamente. Deshágase de ellas en una tienda
de electricidad o en un centro de reciclaje local.
pila de 3 V CR1632
Indicaciones para la manipulación de pilas
• Si el líquido de una pila entra en contacto con la piel o los ojos, lave el
área afectada con agua y solicite atención médica.
• Si la pila tiene fugas, póngase guantes protectores y limpie el compar-
timento de las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas del calor excesivo.
¡Peligro de asfixia!
Los niños pequeños pueden tragarse las pilas y asfixiarse. De modo que
mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.
Control técnico de medición
Por regla general, no es necesario comprobar la precisión de medición del
termómetro. Para los equipo que se utilizan en consultas médicas, la orde-
nanza de productos médicos alemana del 29 de junio de 1998 (en la versión
publicada el 21/08/2002, modificada por última vez por el artículo 4 de la
Ley del 29/07/2009) exige realizar controles técnicos de medición cada 2
ON / OFF
años. Los servicios de metrología llevan a cabo una inspección metrológica,
que está sujeta al pago de una tasa.
Limpieza y desinfección
• Desinfecte el termómetro y la punta de medición con alcohol (alcohol
isopropílico al 75 %). Todas las farmacias venden hisopos con alcohol
(algodones impregnados con alcohol) de diferentes proveedores con
los que se puede limpiar completamente el equipo.
• Seque el termómetro con un paño suave.
• NO HERVIR NI LIMPIAR EN EL LAVAVAJILLAS. Esto perjudica la funcionalidad
del termómetro y anula la garantía.
• No limpie el equipo con diluyente o disolvente químico.
• Mantenga el termómetro seco, libre de polvo y protegido de la
suciedad y la luz solar directa.
Contaminación microbiana
Dado que a menudo no se realiza una desinfección al 100 % en el uso
doméstico, se recomienda encarecidamente que cada paciente utilice su
propio termómetro.
Indicaciones de eliminación
Las pilas deben desecharse adecuadamente. Para ello, en los comercios de
venta de pilas y en los puntos de recogida municipales se dispone de
contenedores adecuados para la eliminación de las pilas.
Al final de su vida útil, deseche el equipo adecuadamente en un
punto de recogida municipal de equipos eléctricos obsoletos.
Bases legales para su comercialización en la UE:
El fabricante dispone de un certificado de conformidad con la Directiva
93/42/CEE sobre productos sanitarios. Este equipo cumple la norma
europea EN60601-1-2 de compatibilidad electromagnética y los requisitos
de la norma EN 12470-3.
Garantía
Conserve el justificante de compra, el manual de instrucciones y el número
de artículo. Las reclamaciones de garantía o por compromisos de garantía
deben tramitarse exclusivamente con el distribuidor. El período de garantía
legal de 2 años comienza el día de la compra. Quedan excluidos de la
responsabilidad por defectos los daños causados por una manipulación
inadecuada. Los requisitos para reclamar la garantía son el comprobante
de compra y una descripción del fallo.
Todos los datos técnicos, la información y las propiedades del producto
descrito en esta publicación se han recopilado según nuestro leal saber y
entender y corresponden al estado en el momento de su publicación. La
información proporcionada por reer es correcta y fiable. No obstante, la
empresa reer no asume ninguna responsabilidad ante posibles errores en
este documento y se reserva el derecho de realizar modificaciones en el
diseño o en las especificaciones del producto sin previo aviso.
Datos técnicos
Tipo:
Número de artículo:
Rango de medición:
Desviación media
respecto al método
Precisión de la medición:
rectal
-0,4 °C a -1,5 °C
-0,7 °C a -2,0 °C
Unidades de medición:
Alarma de fiebre:
Indicación:
Tipo de pila:
Peso neto:
Temperatura ambiental
En funcionamiento
Almacenamiento/
transporte
Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Hangzhou Hua'an Medical & Health Instruments Co., Ltd.
Building 2,1#Fuzhu Nan RD, Wuchang Town, Yuhang District, Hangzhou,
Zhejiang 310023, China
Comercialización y servicio técnico:
reer GmbH • Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany • www.reer.de
Termómetro digital ExpressTemp Pro
98122
32,0 °C a 42,2 °C (90 °F~108,1 °F)
±0,1 °C (±0,2 °F) en baño de agua entre
35,0~42,0 °C (95 °F~107,6 °F)
±0,2°C(±0,4°F) ad una temperatura compresa
tra 32,0 -35,5°C (89,6°F - 95,9°F) e 42,0°C -
42,2°C (107,6°F-108,1°F)
Celsius (° C) y Fahrenheit (° F)
indicadores de advertencia visuales y acús-
ticos >37 °C
Visor LCD
1 x CR1632 (Incluido en la entrega)
19 g
+10 °C a +31 °C, con una humedad relativa
del aire entre el 30 % y el 85 %
0 °C a +50 °C, con una humedad relativa del
aire entre el 25 % y el 90 %

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

98122