Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners PD-25 Auto Handy
Página 1
For 1-1/4” through 3” lines (30mm—100mm) Pour français voir la page 7 • Your PD-25 Auto Handy is designed to give you years of trouble-free, profita- Para ver el español vea la paginá 14 • service. However, no machine is better than its operator.
These operation and maintenance items could become wrapped around the cable and cause seri- procedures for the PD-25 Auto Handy. ous injury. Always wear safety glasses SAFETY SYMBOLS rubber soled, non-slip shoes.
™ PD-25 Auto Handy GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Use personal protective equipment. Always wear eye protec- tion. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate condi- WARNING tions will reduce personal injuries.
™ PD-25 Auto Handy Before starting each job, check that the cable in the drum is Service not broken or kinked, by pulling the cable out and checking Have your power tool serviced by a qualified repair person for wear or breakage. Always replace worn out (kinked or bro- using only identical replacement parts.
™ PD-25 Auto Handy Cutter Application Chart (Table 2) MANUAL OPERATION Cutter Catalog # Typical Applications Arrow Ideal for heavy cutting and Head scraping. Flexible Arrow More flexibility than Arrow Head Head; can take sharp turns in small lines. Boring...
™ PD-25 Auto Handy MAINTENANCE AUTOMATIC OPERATION DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING MAINTENANCE ! To keep your machine operating smoothly, it is essential that all bear- ings and bushings be lubricated. Oiling moving parts is particularly important where machine comes in contact with sand, grit and other abrasive material.
Página 7
Conçu pour les canalisations de 30 à 100 mm de diamètre (1 1/4 à 3 po) Conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années, le PD-25 Auto Handy™ concilie rentabilité et durabilité. Cependant, aucun appareil ne surpasse la personne qui l’utilise.
™ PD-25 Auto Handy CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L'appareil doit être branché Afin de minimiser les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le dans une prise correctement mode d'emploi. Manquer de res- mise à la terre. Si le fil de mise pecter les consignes d'utilisation à...
Página 9
™ PD-25 Auto Handy MENTIONS D’AVERTISSEMENT DE PORTÉE Les outils à double isolation sont dotés d’une fiche polari- sée (une des broches est plus large que l’autre). Cette fiche GÉNÉRALE CONCERNANT OUTILS ne peut être branchée que d’une seule manière dans une ÉLECTRIQUES...
™ PD-25 Auto Handy Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet 1. Port de gants de cuir obligatoire. Ne jamais utiliser de gants pas de le démarrer et de l’éteindre. Tout outil électrique faits de toute autre matière, comme les gants en tissu, de caout- muni d’un interrupteur défectueux représente un danger et...
Página 11
™ PD-25 Auto Handy CARACTÉRISTIQUES Tableau d’utilisation des fraises de coupe (Tableau 2) dans le Fraise de coupe catalogue Usages communs Manivelle à main Idéal pour effectuer des Broche coupes profondes et le ra- de perçage clage. Plus flexible que la broche de Broche de perçage...
™ PD-25 Auto Handy MANŒUVRE À LA MAIN Brancher l’appareil dans une prise de courant adéquatement mise à la terre. Faire glisser dans le câble dans l’orifice du drain aussi loin que possible. Vérifier que le commutateur marche avant/arrêt/renversement du sens de marche (Forward/Off/Reverse) est à...
Página 13
™ PD-25 Auto Handy ENTRETIEN 5. Ensuite, pour retirer le galet supérieur, dévisser la vis de fixation avec un tournevis cruciforme no 3. Veiller à ne pas perdre la ron- AVANT DE FIXER UNE FRAISE DE COUPE, delle de feutre.
Página 14
Instrucciones de uso de la herramienta PD-25 Auto Handy Para tuberías de 1-1/4” a 3” (30mm—100mm) Su PD-25 Auto Handy ha sido crea- da para brindarle años de servicio renta- ble, sin ningún inconveniente. Sin em- bargo, ninguna máquina es mejor que su operador.
PD-25 Auto Handy. Use gafas de seguridad y zapatos con suela de goma antideslizantes. El uso de SÍMBOLOS DE SEGURIDAD este equipo de seguridad puede evitar le- siones graves.
™ PD-25 Auto Handy ninguna forma. El doble aislamiento elimina la necesidad del ADVERTENCIAS GENERALES DE SE- cable de alimentación conectado a tierra de tres cables y el GURIDAD PARA HERRAMIENTAS sistema de suministro eléctrico conectado a tierra. ELÉCTRICAS Seguridad personal Esté...
™ PD-25 Auto Handy Tenga cuidado al limpiar drenajes cuando se han utilizado suceden por usar herramientas eléctricas en condiciones de productos químicos de limpieza. Evite el contacto directo con mantenimiento deficientes. limpiadores corrosivos. Los productos químicos de limpieza Mantenga las herramientas de corte con filo y limpias. Las pueden causar quemaduras graves y daños en el cable.
™ PD-25 Auto Handy La barrena de mano y la punta de flecha son buenas cuchillas Cuadro de aplicaciones de cables (Tabla 1) para comenzar. Una vez que logró que el agua corra, cambie por cuchillas más grandes. Tamaño Tamaño de...
™ PD-25 Auto Handy OPERACIÓN AUTOMÁTICA SI USA LA HERRAMIENTA CON CONEXIÓN ELÉC- TRICA, USE UN TALADRO CON CABLE ÚNICA- MENTE. NO SUPERE LAS 550 RPM. LA ACELERACIÓN O DESACELERACIÓN RÁPIDA PODRÍA CAUSAR LESIONES. 10. Cuando escuche que la punta del cable se encuentra cerca de la abertura del desagüe, quite el dedo del gatillo para detener la...
Página 20
™ PD-25 Auto Handy Cilindro de alimentación superior Cilindros de Palanca alimentación de alimentación Retire el cierre delante del cilindro superior usando un destornil- lador Phillips #2. Para retirar el cilindro superior, desatornille el tornillo de fijación del cilindro de alimentación con un destornillador Phillips #3.