Página 8
600 mm 460 mm min. min. 760 mm 700 mm min. min. 600 mm 230 mm SELECT II BLANCO SELECT 1x F 1x J 1x A TX 20 1x G 18x C 8x E 4x14,5 4x20 1x H 1x L...
Página 9
35 mm Ø max. 600 mm min. 380 mm min. 65 mm...
Página 16
Determinar a dureza da água local °dTH (dureza total °dH) Calcule la dureza local del agua en °dTH (dureza total °dH) Filterkapazität Filter capacity Capacité de filtration Capacità del filtro Filtercapaciteit Filtercapaciteit Capacidade do filtro Capacidad del filtro Filterkartusche BLANCO Drink Filter...
Página 17
1234 1234 2 Sec. Einstellen der Filterkapazität. Setting the filter capacity. Réglage de la capacité du filtre. Regolazione della capacità del filtro. Instellen van de filtercapaciteit. Indstilling af filterkapacitet. Definir a capacidade do filtro. Ajuste de la capacidad del filtro. Drücken.
Página 18
3 sec. III. 0004 DISPLAY 0000 RESET PROG 0004 0034 0234 0234 0234 1234...
Página 19
III. DISPLAY 1234 RESET PROG 10 sec. DISPLAY DISPLAY 1234 RESET RESET PROG PROG START STOP 0000 RED/BLUE...
Página 20
2014/35/EU Low Voltage 24 V 2014/30/EU EMC Directive 765/2008/EG CE-Marking...
Machen Sie ihn mit dem Gebrauch der Armatur vertraut und gehen Sie mit ihm die Bedienungsanleitung durch. Wartung: - Das System darf nur vom BLANCO Kundendienst repariert werden. - Wartungsarbeiten sind nur von Fachpersonal durchzuführen. - Nur original BLANCO Ersatz- und Zubehörteile verwenden.
Maintenance: - Only BLANCO Customer Service may repair the system. - Only specialist technicians may carry out maintenance tasks. - Use BLANCO original spare parts and accessory parts only. - Use only filter cartridges recommended by BLANCO.
Familiarisez-le avec l’utilisation de la robinetterie et parcourez le mode d’emploi avec lui. Maintenance: - Le système peut uniquement être réparé par le service après-vente BLANCO. - Les travaux de maintenance doivent être effectués par un personnel spécialisé. - Utiliser uniquement des pièces de rechange et accessoires BLANCO.
Manutenzione: - Il sistema calda deve essere riparato solo dal servizio di assistenza BLANCO. - I lavori di manutenzione devono essere svolti solo da tecnici qualificati. - Utilizzare solo parti di ricambio e accessori BLANCO originali.
Maak hem vertrouwd met het gebruik van de kraan en neem met hem de bedieningshandleiding door. Onderhoud: - Het systeem mag uitsluitend door de BLANCO klantenservice worden gerepareerd. - Bij onderhoudswerkzaamheden moet altijd eerst de netvoeding worden onderbroken. Sluit de hoekstopkranen en wacht tot de boiler is afgekoeld.
Vedligeholdelse: - Må kun repareres af BLANCO kundeservice. - Vedligeholdelse må kun udføres af fagudlærte. - Brug kun originale BLANCO reserve- og tilbehørsdele. - Brug kun filterpatroner, der er blevet anbefalet af BLANCO.
Manutenção: - O sistema apenas deve ser reparado pelo serviço de apoio ao cliente da BLANCO. - Os trabalhos de manutenção devem ser realizados apenas por pessoal qualificado. - Utilizar apenas peças sobresselentes e acessórios originais BLANCO.
él. Mantenimiento: - El sistema solo debe reparare por el servicio técnico de BLANCO. - Los trabajos de mantenimiento solo deben realizarse por personal especializado. - Utilice solo piezas de recambio y accesorios originales de BLANCO.
Página 32
BLANCO GmbH + Co KG Blanco UK Limited Service Service UK Tel.: +49 7045 44-81 419 Phone: 0808 2815888 / 01923 635 292 service@blanco.com Email: info@blancotapspares.co.uk www.blanco.com www.blancotapspares.co.uk...