Blanco EVOL-S Pro Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EVOL-S Pro:

Publicidad

Enlaces rápidos

BLANCO EVOL-S Pro Filter HD
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blanco EVOL-S Pro

  • Página 1 BLANCO EVOL-S Pro Filter HD...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INFORMATIONEN, INFORMATION, INFORMATIONS, INFORMAZIONI, 3 - 4 INFORMATIE, INFORMATIONER, INFORMAÇÕES, INFORMACIÓN ERSATZTEILE, SPARE PARTS, PIÈCES DE RECHANGE, RICAMBI, RESERVEONDERDELEN, RESERVEDELE, PEÇAS DE REPOSIÇÃO, REFACCIONES MONTAGE, ASSEMBLY, MONTAGE, MONTAGGIO, MONTAGE, 6 - 20 MONTERING, MONTAGEM, MONTAJE REINIGUNG UND PFLEGE, CLEANING AND CARE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN, PULIZIA E CURA, REINIGING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE, LIMPEZA E CUIDADOS, LIMPIEZA Y CUIDADOS SICHERHEITSRELEVANTE INFORMATIONEN...
  • Página 3: Informationen, Information, Informations, Informazioni

    70°C 5 - 30°C 158°F 40 - 86°F 10 bar 2 bar 8 bar 145 psi 29 psi 116 psi 230 V 13 A 230 V 1x 19 mm 16 A 1x 24 mm...
  • Página 4 1,3 m...
  • Página 5: Ersatzteile, Spare Parts, Pièces De Rechange, Ricambi

    BLANCO EVOL-S Pro Filter HD www.blanco.com/sos...
  • Página 6: Montage, Assembly, Montage, Montaggio, Montage

    BLANCO EVOL-S Pro Filter HD SELECT Compact 60/2...
  • Página 7 BLANCO EVOL-S Pro Filter HD...
  • Página 8 600 mm 460 mm min. min. 760 mm 700 mm min. min. 600 mm 230 mm SELECT II BLANCO SELECT 1x F 1x J 1x A TX 20 1x G 18x C 8x E 4x14,5 4x20 1x H 1x L...
  • Página 9 35 mm Ø max. 600 mm min. 380 mm min. 65 mm...
  • Página 10 19 mm click!
  • Página 11 19 mm min. 370 mm min. 250 mm 19 mm 19 mm...
  • Página 12 blue III. 19 mm 19 mm...
  • Página 13 -Tool...
  • Página 14 BLUE min. 10 L...
  • Página 15 min. 20 sec.
  • Página 16 Determinar a dureza da água local °dTH (dureza total °dH) Calcule la dureza local del agua en °dTH (dureza total °dH) Filterkapazität Filter capacity Capacité de filtration Capacità del filtro Filtercapaciteit Filtercapaciteit Capacidade do filtro Capacidad del filtro Filterkartusche BLANCO Drink Filter...
  • Página 17 1234 1234 2 Sec. Einstellen der Filterkapazität. Setting the filter capacity. Réglage de la capacité du filtre. Regolazione della capacità del filtro. Instellen van de filtercapaciteit. Indstilling af filterkapacitet. Definir a capacidade do filtro. Ajuste de la capacidad del filtro. Drücken.
  • Página 18 3 sec. III. 0004 DISPLAY 0000 RESET PROG 0004 0034 0234 0234 0234 1234...
  • Página 19 III. DISPLAY 1234 RESET PROG 10 sec. DISPLAY DISPLAY 1234 RESET RESET PROG PROG START STOP 0000 RED/BLUE...
  • Página 20 2014/35/EU Low Voltage 24 V 2014/30/EU EMC Directive 765/2008/EG CE-Marking...
  • Página 21: Reinigung Und Pflege, Cleaning And Care, Nettoyage

    Chlor, chlorine Art.-No. 118 840...
  • Página 22: Sicherheitsrelevante Informationen

    Machen Sie ihn mit dem Gebrauch der Armatur vertraut und gehen Sie mit ihm die Bedienungsanleitung durch. Wartung: - Das System darf nur vom BLANCO Kundendienst repariert werden. - Wartungsarbeiten sind nur von Fachpersonal durchzuführen. - Nur original BLANCO Ersatz- und Zubehörteile verwenden.
  • Página 23: Safety-Relevant Information

    Maintenance: - Only BLANCO Customer Service may repair the system. - Only specialist technicians may carry out maintenance tasks. - Use BLANCO original spare parts and accessory parts only. - Use only filter cartridges recommended by BLANCO.
  • Página 24: Informations Relatives À La Sécurité

    Familiarisez-le avec l’utilisation de la robinetterie et parcourez le mode d’emploi avec lui. Maintenance: - Le système peut uniquement être réparé par le service après-vente BLANCO. - Les travaux de maintenance doivent être effectués par un personnel spécialisé. - Utiliser uniquement des pièces de rechange et accessoires BLANCO.
  • Página 25: Informazioni Di Rilievo Per La Sicurezza

    Manutenzione: - Il sistema calda deve essere riparato solo dal servizio di assistenza BLANCO. - I lavori di manutenzione devono essere svolti solo da tecnici qualificati. - Utilizzare solo parti di ricambio e accessori BLANCO originali.
  • Página 26: Veiligheidsinformatie

    Maak hem vertrouwd met het gebruik van de kraan en neem met hem de bedieningshandleiding door. Onderhoud: - Het systeem mag uitsluitend door de BLANCO klantenservice worden gerepareerd. - Bij onderhoudswerkzaamheden moet altijd eerst de netvoeding worden onderbroken. Sluit de hoekstopkranen en wacht tot de boiler is afgekoeld.
  • Página 27: Sikkerhedsrelevante Informationer

    Vedligeholdelse: - Må kun repareres af BLANCO kundeservice. - Vedligeholdelse må kun udføres af fagudlærte. - Brug kun originale BLANCO reserve- og tilbehørsdele. - Brug kun filterpatroner, der er blevet anbefalet af BLANCO.
  • Página 28: Informações Relevantes Para A Segurança

    Manutenção: - O sistema apenas deve ser reparado pelo serviço de apoio ao cliente da BLANCO. - Os trabalhos de manutenção devem ser realizados apenas por pessoal qualificado. - Utilizar apenas peças sobresselentes e acessórios originais BLANCO.
  • Página 29: Información Relevante Para La Seguridad

    él. Mantenimiento: - El sistema solo debe reparare por el servicio técnico de BLANCO. - Los trabajos de mantenimiento solo deben realizarse por personal especializado. - Utilice solo piezas de recambio y accesorios originales de BLANCO.
  • Página 32 BLANCO GmbH + Co KG Blanco UK Limited Service Service UK Tel.: +49 7045 44-81 419 Phone: 0808 2815888 / 01923 635 292 service@blanco.com Email: info@blancotapspares.co.uk www.blanco.com www.blancotapspares.co.uk...

Tabla de contenido