Graco Pack 'n Play Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Pack 'n Play:

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
®
Portable Seat & Changer
Playard
©2019 Graco PD295683M 11/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play

  • Página 1 Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack ‘n Play ® Portable Seat & Changer Playard ©2019 Graco PD295683M 11/19...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 8-14 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    (89 cm) in height, weighs more periodically during use. Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
  • Página 4 • On soft bedding. • NEVER attach strings to toys. NEVER add a mattress, pillow, This product is not intended comforter or padding. Use ONLY for commercial use. mattress pad provided by Graco.
  • Página 5: Al Instalar El Corralito

    • No modifique el corralito ni durante el uso. De ser agregue otra pieza que no se necesario, comuníquese con mencione en el manual del Graco al 1-800-345-4109 para usario, incluyendo un moisés obtener piezas de repuesto e adicional. instrucciones. Nunca sustituya •...
  • Página 6: Para Evitar El Riesgo De Sofocación

    • En ropa de cama blanda. • NUNCA amarre cuerdas a los NUNCA agregue un colchón, juguetes. almohada, edredón o Este producto no está almohadillas. Use SOLAMENTE diseñado para uso el colchón proporcionado por comercial. Graco.
  • Página 7 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a that you have all the parts for this continuación. Verifique que tenga todas model BEFORE assembling your las piezas de este modelo ANTES de product.
  • Página 8 Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Página 9 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
  • Página 10 7. Pull the four snap straps on corners of playard mattress through bottom of playard. Wrap around the tube and fasten snap onto the tube. Repeat on all corners. 7. Pase las cuatro correas con broches de las esquinas del colchón del corralito por el fondo del corralito.
  • Página 11 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 12 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el cambiador/asiento está...
  • Página 13 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. 2. Make sure to fasten the bassinet clips to the playard Always press down on the left side of the clip, then the right as...
  • Página 14 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
  • Página 15 4-A To Fold Para plegar • 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Página 16 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 17 4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Página 18 This model may not include some features shown Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican. 5-A Reversible Seat/Changer • Cambiador/ asiento reversible WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions. SEAT MODE •...
  • Página 19: Modo Asiento

    CHANGING TABLE MODE: FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing table. Falls can happen quickly. • STAY within arms reach. • Use changing table only on this playard model. • ALWAYS secure this unit to the support frame by attaching to identified location.
  • Página 20: Modo Mesa Para Cambiar Al Bebé

    • Cuando esté atrapado entre el producto y las superficies adyacentes. - Úselo solamente en el moisés cuando esté apretadamente sujetado. - NUNCA use el asiento en un producto diferente. - NUNCA lo use en lugares cerrados (por ej., cuna, corralito) o al lado de superficies verticales (por ej., paredes y vestidores).
  • Página 21 • Nunca ponga el bebé con la cara hacia abajo en el cambiador. • No transporte al niño en el cambiador. • Nunca use este producto si hay sujetadores sueltos o que faltan, uniones flojas, piezas o rejillas rotas. Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso.
  • Página 22 Changing Table Mode • Modo mesa para cambiar al bebé NOTE: Start assembly with the button housing in this orientation. If not in this orientation, follow steps 1-3. NOTA: Comience el ensamblaje con el Tube opening armazón del botón en esta orientación. Abertura del tubo Si no esta en esta orientación, siga los pasos 1-3.
  • Página 23 3. Lay seat/changer on floor with seat Seat Side side facing down. Lado del asiento 3. Ponga el asiento/cambiador en el piso con el lado del asiento mirando hacia abajo. 4. Insert leg tube into seat/changer housings as shown. SNAP! 4.
  • Página 24 5. Repeat on with other leg. 5. Repita el procedimiento con la otra SNAP! pata. ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 6. Flip seat/changer on to legs with seat side is facing up. 6. De vuelta al asiento/cambiador sobre las patas con el asiento mirando hacia arriba.
  • Página 25 8. Insert head end of seat/changer tube into button housing tube as SNAP! shown. ¡CRAC! The metal button should be facing out when snapped in place as shown. 8. Inserte el extremo del cabezal del tubo del asiento/cambiador en el tubo del armazón del botón como se indica.
  • Página 26 11. Insert the other seat/changer tube into button housing tubes as shown. SNAP! The metal button should be ¡CRAC! facing out when snapped in place as shown. 11. Inserte el otro tubo del asiento/ cambiador en los tubos del armazón del botón como se indica.
  • Página 27 Seat Mode • Modo Asiento 1. Press button and pull up unlock and rotate to the seat side. 1. Oprima el botón y tire hacia arriba para destrabarlo y girarlo hacia el lado del asiento. 2. Push down on the inside of seat until it clicks into place.
  • Página 28 Changer Mode • Modo cambiador WARNING Never place baby face down on the changing table. ADVERTENCIA Nunca ponga el bebé con la cara hacia abajo en el cambiador. Do Not print 1. Press button on housing and pull to unlock and rotate to the changer side.
  • Página 29 To Remove Portable, Reversible Seat/Changer • Para sacar el asiento/cambiador portátil, reversible 1. Squeeze handles on both ends of seat/changer and pull up on seat/ changer to release. 1. Apriete las manijas en ambos extremos del cambiador/asiento y tire el cambiador/asiento hacia arriba para liberarlo.
  • Página 30 5-B Mobile • Móvil WARNING • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • This mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child.
  • Página 31 1. Attach mobile arm to mobile base. 1. Sujete el brazo del móvil a la base del móvil. 2. Assemble mobile as shown. 2. Ensamble el móvil como se indica. 3. Attach mobile to mobile arm by inserting into ball on mobile into slot in end of mobile arm.
  • Página 32 WARNING Do not place on top of plastic bassinet hooks. ADVERTENCIA No la coloque encima de los ganchos del moisés. 4. Attach mobile over button on end of playard. 4. Sujete el móvil sobre el botón en el extremo del corralito. SNAP! ¡CRAC! 5.
  • Página 33: A Care And Maintenance Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 34 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de regis- tro provista con su producto.
  • Página 35 Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 15) 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 15) 2.
  • Página 36 Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.

Tabla de contenido