Connecting Your Camera Conectar la cámara
Brancher l'appareil photo à un ordinateur
Open the battery compartment door and insert the smaller end of a USB cord
•
(not included) into the USB port on the camera.
Insert the larger end of the USB cord into a USB port on your computer, generally
•
marked with this symbol
The camera turns on automatically and USB appears on the LCD screen
•
Note: Do not disconnect the camera or computer while photos are transferring to
your computer.
Abrir la tapa del compartimento de pilas e insertar el cable USB (extremo pequeño)
•
en el puerto USB de la cámara. (Cable USB no incluido.)
Insertar el extremo grande del cable USB en el puerto USB de la computadora, por
•
lo general rotulado con este símbolo
La cámara se prenderá automáticamente y aparecerá USB en la pantalla LCD
•
Nota: no desconectar la cámara ni la computadora mientras se transfieren fotos a la
computadora.
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles et insérer la plus petite extrémité
•
d'un câble USB (non fourni) dans le port USB de l'appareil photo.
Insérer l'extrémité la plus large du câble USB dans un port USB de l'ordinateur,
•
généralement indiqué par ce symbole
L'appareil photo s'allume automatiquement et USB apparaît à l'écran
•
Remarque : Ne pas débrancher l'appareil ou l'ordinateur lors du transfert des
photos sur l'ordinateur.
Abra a porta do compartimento das pilhas e insira a menor extremidade de um
•
cabo USB (não inclusa) na porta USB da câmera.
Insira o conector maior de um cabo USB na porta USB em seu computador,
•
geralmente marcado com esse símbolo
A câmera liga automaticamente e a USB aparece na tela de LCD
•
NOTA: Não desconecte a câmera ou computador enquanto as fotos estão sendo
transferidas para o seu computador.
Como Conectar a Câmera
.
.
.
.
17
.
.
.
.