Brief Instructions Plate heat exchanger english ...............................................................................................................................................
Notice de montage Echangeur de chaleur à plaques français .....................................................................................................................
Guía rápida Intercambiador de calor de placas español ................................................................................................................................
快速使用指南 板式换热器 chinese (simplified)...............................................................
Краткое руководство Пластинчатый теплообменник русский ...............................................................................................................
Resumen de contenidos para Bühler technologies BWT Serie
Página 1
Fluidcontrol Kurzanleitung Plattenwärmetauscher deutsch ............................... Brief Instructions Plate heat exchanger english ............................... Notice de montage Echangeur de chaleur à plaques français ........................Guía rápida Intercambiador de calor de placas español ..........................快速使用指南 板式换热器 chinese (simplified)............... Краткое руководство Пластинчатый теплообменник русский ....................... Dok-No.: BX340001 ◦...
1 Einleitung VORSICHT Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Heiße Oberfläche des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls Verbrennungsgefahr können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie mit den War- Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
Página 3
4.2 Montage des Wärmetauschers 5.2 Anfahren des Wärmetauschers HINWEIS HINWEIS Grundsätzlich sind Rohrleitungen so zu verlegen, dass Bewe- Druckstöße sind zu vermeiden! gungen in den Leitungen oder unzulässige Kräfte den Plat- Um Druckschläge zu vermeiden sind die Pumpen gegen mini- tenwärmetauscher nicht beaufschlagen! mal geöffnete Ventile anzufahren.
1 Introduction CAUTION This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow High pressure the safety notices or injury to health or property damage may Hazard of injury due to flung off parts or oil, environmental occur. Carefully read the original operating instructions in- hazard due to oil.
Página 5
The designation of the connections on the plate heat ex- 6 Maintenance changer is indicated in the nameplate. Please refer to the Always observe the applicable safety- and operating regula- decal for the connection position. tions when performing any type of maintenance. Please refer Soldered compact heat exchangers are connected parallel to the original operator’s manual on the included CD or online with counter flow.
1 Introduction ATTENTION Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Surface chaude de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité Risque de brûlure afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi Laissez l'appareil refroidir avant de commencer les travaux de que les indications concernant la maintenance et le dépistage maintenance.
Les pompes alimentant l'échangeur de chaleur à plaques 4.2 Montage de l'échangeur de chaleur doivent être équipées de soupapes de régulation. Les pompes INDICATION qui génèrent des pressions plus élevées que celles indiquées pour l'appareil doivent être installées avec des soupapes de Les conduites tubulaires doivent être impérativement posées sécurité.
1 Introducción CUIDADO Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Superficie caliente positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Peligro de quemaduras dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- nales o materiales. Antes de la puesta en funcionamiento lea Antes de comenzar con las tareas de mantenimiento, deje detenidamente las instrucciones originales para conocer las que el aparato se enfríe completamente.
5.2 Arranque del intercambiador de calor CUIDADO INDICACIÓN Daños en la zona de conexión ¡Deben evitarse los picos de presión! Asegúreses de que los conductos no están sometidos a vibra- ciones para que las conexiones del intercambiador de calor de Para evitar posibles golpes de presión deben ponerse en fun- placas no sufra daños.
1 Введение ОСТОРОЖНО Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- Горячая поверхность бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- Опасность ожога сти, в противном случае не исключена возможность травм или материального ущерба. Перед вводом в эксплуатацию Перед началом работ по техническому обслуживанию тщательно...
Página 13
5.2 Запуск теплообменника ОСТОРОЖНО УКАЗАНИЕ Повреждения в зоне подключений Избегать толчки давления! Во избежание повреждений подключений пластинчатого теплообменника следите за тем, чтобы в линиях не возни- Во избежание скачков давления запускать насосы при ми- кало вибраций. нимально открытых клапанах. Клапаны на входе и выходе по...