Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

FR
02-04 / 23-26
EN
05-07 / 23-26
DE
08-10/ 23-26
ES
11-13 / 23-26
RU
14-16 / 23-26
NL
17-19 / 23-26
IT
20-22 / 23-26
V3 - 08/01/19 - Ref. 042537

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LCD Techno 11

  • Página 1 02-04 / 23-26 05-07 / 23-26 08-10/ 23-26 11-13 / 23-26 14-16 / 23-26 17-19 / 23-26 20-22 / 23-26 V3 - 08/01/19 - Ref. 042537...
  • Página 2: Avant Utilisation

    ENTRETIEN / MAINTENANCE • Date / Délai de péremption : Pas de date de péremption pour ce produit mais avant chaque utilisation l’état de votre masque TECHNO LCD 11 doit être vérifié. • Le masque TECHNO LCD 11 ne doit pas chuter au sol.
  • Página 3: Anomalies Et Remèdes

    étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage. • Le masque TECHNO LCD 11 n’est pas conçu pour vous protéger contre des chocs importants ou des impacts tels que, des fragments de disques abra- sifs ou de disques de meulage, pierres et autres outils de meulage, mécanismes explosifs ou liquides corrosifs … (liste non exhaustive).
  • Página 4: Étiquette De Sécurité

    ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ Cette étiquette est affichée à l’intérieur du masque de soudage. Il est important que l’utilisateur comprenne la signification des symboles de sécurité. Les numéros de la liste correspondent aux numéros des images. Légende : A. Attention! Prendre garde! Il existe des dangers possibles, comme indiqué par les différents symboles. 1.
  • Página 5: Before Welding

    -10°C / + 60°C Storage temperature -20°C / + 70°C HEADBAND ADJUSTMENT The TECHNO LCD 11 is equipped with a headband which can be adjsuted in multiple ways to suit the welder: width, height (1), longitudinal inclination (3) and adjustment (2).
  • Página 6 MAINTENANCE • Expiration date: No expiration date for this product but the state of the LCD TECHNO 11 welding helmet must be checked before each use. • The welding helmet must not fall down. • Do not put any heavy tools/objects in or on the helmet in order not to damage the filter or the protective screens.
  • Página 7: Safety Label

    SAFETY LABEL This label is displayed inside the welding helmet. It is important that the user understands the safety symbols signification. The list numbers match image numbers. Legend : A. Warning ! Beware ! There are possible dangers as per the different symbols. 1.
  • Página 8: Vor Dem Gebrauch

    -20°C / + 70°C REGELUNG DES SCHWEISSBANDES Der LCD TECHNO LCD 11 ist mit einem Komfortschweißband ausgestattet, das sich auf vier verschiedene Arten anpassen lässt: Durchmesser (1), Höhe, Winkel (2)und Weite (3). WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • Verfallsdatum / Verfallsfrist : Kein Verfallsdatum für dieses Produkt. Der Zustand des Helmes muss vor jedem Einsatz überprüft werden. Der LCD TECHNO LCD 11 Schweißhelm darf nicht auf den Boden fallen.
  • Página 9 • Verwenden Sie den Schweißhelm ausschließlich als Augen- und Gesichtsschutz vor ultravioletter und Infrarotstrahlung, Funken und Spritzern, die bei Schweiß- und Schneidearbeiten entstehen. • Der LCD TECHNO LCD 11 Schweißhelm schützt Sie nicht gegen schweißbedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente, Steine oder Werkzeug- teile, explosive Gegenstände, ätzende Flüssigkeiten usw. Treffen Sie ausreichende Schutzvorkehrungen, wenn Sie in entsprechenden Gefahrenbereichen bzw.
  • Página 10 SICHERHEITSETIKETT Dieses Etikett befindet sich auf der Helminnenseite. Wichtig ist, dass der Anwender die Bedeutung der Sicherheitszeichen versteht. Die Nummer der Liste entsprechen den Zeichennummern. Zeichenerklärung : A. Achtung! Bitte beachten! Mögliche Gefahren sind vorhanden, wie es mit den Zeichen abgebildet worden ist. 1.
  • Página 11: Funcionamiento

    Nº de identificación: 1883 Este manual le ayudará a entender el uso de la máscara TECHNO LCD 11, la cual está lista para usarse. Lea atentamente estás instrucciones para su protección antes de su uso e infórmese adecuadamente de la protección que necesita.
  • Página 12: Reemplazo De La Pantalla De Protección Externa

    • La diadema de ajuste para la cabeza puede provocar alergias a personas sensibles. • El filtro optoelectrónico de la máscara TECHNO LCD 11 no es impermeable y no funcionará correctamente si ha entrado en contacto con el agua. • Las temperaturas de uso del filtro optoelectrónico son de -10°C a +60°C.
  • Página 13: Etiqueta De Seguridad

    ETIQUETA DE SEGURIDAD Esta etiqueta se encuentra en el interior de la máscara de soldadura. Es importante que el usuario comprenda el significado de los símbolos de seguridad. Los números de la lista corresponden a los números de las imágenes. Leyenda : A.
  • Página 14: Перед Использованием

    -20°C / + 70°C НАСТРОЙКА ГОЛОВНОГО ОБРУЧА Маска TECHNO LCD 11 оснащена обручем который сварщик может подогнать по 4 параметрам: ширина, высота (1), наклон (2) и продольная посадка (3). УХОД / ОБСЛУЖИВАНИЕ • Дата / Срок годности: Нет срока годности, но перед каждым использованием состояние вашей маски TECHNO LCD 11 должно быть проверено.
  • Página 15: Неисправности И Их Устранение

    брызг металла и искр, возникающих при сварке и резке. • Маска TECHNO LCD 11 не разработана для того, чтобы защитить вас от сильных ударов или, например, попаданий фрагментов абразивных или шлифовальных дисков, камней и других шлифовальных инструментов, взрывоопасных механизмов или едких веществ … (список не...
  • Página 16 СТИКЕР ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Этот стикер находится внутри сварочной маски. Очень важно, чтобы пользователь знал значение символов техники безопасности. Номера в списке соответствуют номерам картинок. Легенда : A. Внимание! Предупреждаем! Существует различные вероятности риска, как указано на символах. 1. Внимательно прочитайте инструкции перед использованием инструмента или сваркой. 2.
  • Página 17: Voor Gebruik

    Identificatie nummer : 1883 Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij gebruik van de lashelm LCD TECHNO 11 die klaar is voor gebruik. Lees, met het oog op uw veiligheid, a.u.b aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en laat u goed voorlichten door uw veiligheidsmanager.
  • Página 18: Afwijkingen En Oplossingen

    Controleer of de detectoren zonder belemmeringen in de as van vlamboog staan. De filter schakelt van heldere naar donkere tint tijdens het lassen Dit is een natuurlijke eigenschap van de LCD, dit symptoom is niet gevaarlijk voor de ogen. Houd De zijkanten zijn helderder dan de centrale zone van de filter...
  • Página 19 VEILIGHEIDSLABEL Dit label wordt weergegeven aan de binnenkant van de lashelm. Het is belangrijk dat de gebruiker de betekenis van veiligheidssymbolen begrijpt. De nummers van de lijst corresponderen met de nummers van de afbeeldingen. Legenda : A. Let op! Pas op! Er bestaan potentiële gevaren, zoals aangegeven door de verschillende symbolen. 1.
  • Página 20: Prima Dell'USo

    -20°C / + 70°C REGOLAZIONE CROCIERA La maschera TECHNO LCD 11 è dotata di una crociera che offre 4 regolazioni al saldatore : larghezza, altezza (1), inclinazione (2) e regolazione longitudinale (3). MANUTENZIONE • Controllare frequentemente la vostra maschera TECHNO LCD 11.
  • Página 21: Anomalie E Rimedi

    PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO. • LA MASCHERA TECHNO LCD 11 NON È REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGLI IMPATTI TIPO, DA FRAMMENTI DI DISCHI ABRASIVI O DI DISCHI MOLATURA, SASSI E ALTRI ATTREZZI DI MOLATURA, MECANISMI ESPLOSIVI O LIQUIDI CORROSIVI … (LISTA NON ESAUSTIVA).
  • Página 22: Etichetta Di Sicurezza

    ETICHETTA DI SICUREZZA Questa etichetta è apposta all’interno della maschera di saldatura. È importante che l’utente capisca il significato dei simboli di sicurezza. I numeri della lista corrispondono ai numeri delle immagini. Legenda: A. Attenzione! Fare attenzione! Esistono pericoli possibili, come indicato dai differenti simboli. 1.
  • Página 23 MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO DEL FILTRO / МАРКИРОВКА ФИЛЬТРА / MARCATURA DEL FILTRO Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379/ Each optoelectronic filter is stamped in accordance with standard EN 379/ Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379./ Cada filtro op- toelectrónico posee un marcado conforme a la norma EN 379/ Каждый...
  • Página 24 PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ / PROCEDI- MENTO DI SALDATURA Procédé de soudage / Welding process / Schweißmethoden / proceso de soldadura / метод сварки / procedimento di saldatura Soudage au jet Intensité...
  • Página 25: Certificat De Garantie France

    Garantieschein Die Garantie ist ab Kaufdatum 1 Jahr gültig. Sollten Sie einen Artikel als fehlerhaft zurückgeben, senden Sie die Ware (mit der Rücksendung verbundene Kosten und Gefahren sind vom Kunden zu tragen) an Ihren Lieferant zurück mit: • dem Kaufbeleg mit Kaufdatum (der Kassenbon, die Rechnung…) •...
  • Página 26 NOTES...

Tabla de contenido