Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

PALLMANN TURBO SCRUBBER
Art.-Nr.: 83588
001
Deutsch
3
English
9
Français
15
Italiano
21
Nederlands
27
Español
33
Português
39
Dansk
45
Norsk
51
Svenska
57
Suomi
63
Ελληνικά
69
Türkçe
75
Русский
81
Magyar
87
Čeština
93
Slovenščina
99
Polski
105
Româneşte
111
Slovenčina
117
Hrvatski
123
Srpski
129
Български
135
Eesti
141
Latviešu
147
Lietuviškai
153
Українська
159
59775860 04/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pallmann 83588

  • Página 1 Deutsch English PALLMANN TURBO SCRUBBER Français Italiano Nederlands Art.-Nr.: 83588 Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59775860 04/19...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Funktion Umweltschutz zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Diese Scheuersaugmaschine wird zur und bewahren Sie diese für späteren Ge- Nassreinigung oder zum Polieren von ebe- Die Verpackungsmaterialien brauch oder für Nachbesitzer auf. nen Böden eingesetzt.
  • Página 4: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Verriegelung Frischwassertank Vor Inbetriebnahme Transporträder montieren 2 Schalter Bürstenantrieb 3 Schalter Reinigungslösung Schubbügel montieren 4 Schlauch Reinigungslösung 5 Flusensieb (Absaugung) 6 Arretierung Schubbügel 7 Entriegelungstaste Transportrad 8 Transportrad 9 Schubbügel 10 Zugentlastungshaken 11 Halter Transportrad 12 Clip 13 Frischwassertank 14 Schmutzwassertank ...
  • Página 5: Betrieb

    Ein richtig eingestellter Anpressdruck redu- ACHTUNG Betrieb ziert den den Verschleiß der Bürsten. Beschädigungsgefahr. Bei randnaher Rei- Bei Überlastung wird der Bürstenantrieb nigung Gerät mit den Abweisrollen zur Hinweis: ausgeschaltet. Wand ausrichten. Für eine sofortige Außerbetriebnahme des Beim Reinigen mit Mikrofaserwalzen darf ...
  • Página 6: Transport

     Dichtung des Kugelventils im Frisch- Schmutzwassertank entleeren Frostschutz wassertank prüfen. Hinweis: Bei Frostgefahr:  Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen. Bei vollem Schmutzwassertank verschließt  Frisch- und Schmutzwassertank ent-  Tanks vor dem Verschließen austrock- der Schwimmer den Saugkanal. Die Ab- leeren.
  • Página 7: Störungen

    Störungen GEFAHR und restliches Frischwasser vor Arbeiten Gefahr durch elektrischen Schlag! am Gerät ablassen. Verletzungsgefahr! Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker nicht behoben werden können, Kunden- ziehen. dienst rufen. ACHTUNG Beschädigungsfahr für das Gerät durch auslaufendes Wasser.
  • Página 8: Zubehör

    Gesundheitsanforderungen der EU- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Bodenreiniger Typ: Pallmann Turbo Scrubber Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 9: Safety Instructions

    Please read and comply with Function Environmental protection these original instructions prior The scrubber vacuum is used for wet to the initial operation of your appliance and The packaging materials are re- cleaning or polishing of level floors. store them for later use or subsequent own- cyclable.
  • Página 10: Operating Elements

    Operating elements 1 Lock for fresh water reservoir Before Commissioning Installing the transport wheels 2 Switch for brush drive 3 Switch for detergent solution Installing the pushing handle 4 Hose for detergent solution 5 Lint sieve (suction) 6 Lock of pushing handle 7 Release button for the transport wheel 8 Bearing wheel 9 Push handle...
  • Página 11: Operation

    The brush drive is switched off when there Check that all vacuum bars are inserted Operation is overload. into the appliance Note: Press the pedal to lower the vacuum When cleaning with microfibre rollers, the To put the brush drive out of operation im- contact pressure must not be adjusted bar.
  • Página 12: Transport

     Let the reservoirs dry prior to closing Emptying the waste Water tank Frost protection them to prevent odor creation. Note: In case of danger of frost:  Clean the outside of the appliance with If the waste water tank is full, the float clos- ...
  • Página 13: Faults

    Faults DANGER ATTENTION Risk of electric shock! Risk of damage to the device on account of Risk of injury! water leakage. Drain out dirt water and the Pull the plug from the mains before carrying remaining free water before working at the out any tasks on the appliance.
  • Página 14: Accessories

    This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product: Floor cleaner Type: Pallmann Turbo Scrubber Relevant EU Directives 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU Applied harmonized standards EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Fonction Protection de nal avant la première utilisation l’environnement L’aspirateur à abrasion sert au nettoyage de votre appareil, le respecter et le conser- humide ou au polissage de sols plans. ver pour une utilisation ultérieure ou pour le Les matériaux constitutifs de Deux brosses rotatives opposées nettoient futur propriétaire.
  • Página 16: Eléments De Commande

    Eléments de commande 1 Verrouillage réservoir d'eau propre Avant la mise en service Monter les roues de transport 2 Commutateur d'entraînement de brosse Monter le guidon de poussée 3 Commutateur solution de nettoyage 4 Tuyau solution de nettoyage 5 Filtre pour des bouloches de déchets (aspiration) 6 Blocage guidon de poussée 7 Touche de verrouillage roue de trans-...
  • Página 17: Fonctionnement

    Fonctionnement Régler la pression de la brosse  Mettre l'étrier de poussée en position Remarque : verticale. Relâcher l'interrupteur de l'entraînement  Sortir et régler la poignée rotative de des brosses pour mettre immédiatement pression d'appui des brosses sur la va- l'entraînement des brosses hors service.
  • Página 18: Transport

    Remarque : Entreposage Travaux de maintenance Pour le polissage sous les objets d'ameu- PRÉCAUTION Remplacer la barre d'aspiration blement, il est possible de retirer les réser- Risque de blessure et d'endommagement !  Soulever la barre d'aspiration en action- voirs d'eau fraîche et d'eau sale. Prendre en compte le poids de l'appareil à...
  • Página 19: Pannes

    Pannes DANGER ATTENTION Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement de l'appareil Risque de blessure ! par l'eau qui s'écoule. Vider l'eau sale et Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'eau propre résiduelle avant de commen- l'appareil, débrancher la fiche secteur. cer les travaux sur l'appareil.
  • Página 20: Accessoires

    Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Produit : Nettoyeur de plancher Type : Pallmann Turbo Scrubber Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées : EN 60335–1 EN 60335–2–67...
  • Página 21: Protezione Dell'aMbiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Funzione Protezione dell’ambiente per la prima volta, leggere le La lavasciugapavimenti è impiegata per la presenti istruzioni originali, seguirle e con- I materiali dell’imballaggio sono pulizia ad umido o per la lucidatura di su- servarle per un uso futuro o in caso di riven- riciclabili.
  • Página 22: Dispositivi Di Comando

    Dispositivi di comando 1 Blocco serbatoio acqua pulita Prima della messa in funzione Montare le ruote di trasporto 2 Interruttore azionamento spazzole 3 Interruttore soluzione detergente Montare l'archetto di spinta 4 Tubo flessibile soluzione detergente 5 Filtro pelucchi (aspirazione) 6 Dispositivo di blocco archetto di spinta 7 Tasto di sblocco della ruota di trasporto 8 Ruota trasporto 9 Archetto di spinta...
  • Página 23: Funzionamento

    Funzionamento Regolare la pressione di contatto  Collocare l'archetto di spinta in posizio- Indicazione: ne verticale. Per un'interruzione immediata dell'aziona-  Impostare, estraeondola, la manopola mento spazzole rilasciare l'interruttore del- della pressione di contatto delle spaz- le spazzole di azionamento. zole sul valore desiderato.
  • Página 24: Trasporto

    Supporto Arresto e spegnimento Interventi di manutenzione  Rilasciare l'interruttore della soluzione PRUDENZA Sostituire la barra di aspirazione detergente. Pericolo di lesioni e di danneggiamento!  Sollevare la barra di aspirazione azio-  Spingere l'apparecchio in avanti per al- Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si nando il pedale per l'abbassamento tri 1-2 m, così...
  • Página 25: Guasti

    Guasti PERICOLO ATTENZIONE Pericolo da scossa elettrica! Pericolo di danneggiamento per l'apparec- Pericolo di lesioni! chio causato da acqua fuoriuscita. Scarica- Estrarre la spina di alimentazione prima di re l'acqua sporca e l'acqua pulita residua effettuare interventi sull'apparecchio. prima di eseguire lavori sull'apparecchio. In caso si presentino guasti che non posso- no essere risolti grazie a questa tabella, chiamare il servizio clienti.
  • Página 26: Accessori

    UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Lavasciuga pavimenti Modello: Pallmann Turbo Scrubber Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 27: Reglementair Gebruik

    Lees vóór het eerste gebruik Functie Zorg voor het milieu van uw apparaat deze originele Deze schuurzuigmachine wordt gebruikt gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk De verpakkingsmaterialen zijn voor de natte reiniging of het polijsten van en bewaar hem voor later gebruik of voor recyclebaar.
  • Página 28: Bedieningselementen

    Bedieningselementen 1 Vergrendeling schoonwaterreservoir Voor ingebruikneming Transportwielen monteren 2 Schakelaar "Borstelaandrijving" 3 Schakelaar reinigingsoplossing Duwbeugel monteren 4 Slang reinigingsoplossing 5 Pluizenzeef (afzuiging) 6 Vergrendeling duwbeugel 7 Ontgrendelingsknop transportwiel 8 Transportwiel 9 Duwbeugel 10 Snoerontlastingshaak 11 Houder transportwiel 12 Clip 13 Schoonwaterreservoir ...
  • Página 29: Gebruik

    Instructie: Gebruik Reinigen Eerste reinigingspogingen met lage aan- GEVAAR Instructie: drukkracht uitvoeren. Aandrukkracht staps- Verwondingsgevaar door elektrische schok Voor een directe buitengebruikstelling van gewijs verhogen tot het gewenste reini- door een beschadigde stroomleiding. de borstelaandrijving de schakelaar van de gingsresultaat bereikt is. Een juist ingestel- Stroomleiding niet met de roterende bor- borstelaandrijving loslaten.
  • Página 30: Vervoer

    Instructie: Schoonwatertank legen Onderhoudsschema Regelmatig verwisselen van beide zuigbal-  Vergrendelingen schoonwaterreservoir Na het werk ken verbetert de afstrijkwerking en verlengt openen. LET OP de levensduur.  Draaggreep vuilwaterreservoir opzij Beschadigingsgevaar. Apparaat niet met Borstelwalsen vervangen zwenken. water afspuiten en geen agressieve reini- ...
  • Página 31: Storingen

    Storingen GEVAAR LET OP Gevaar door elektrische schok! Beschadigingsgevaar voor het apparaat Verwondingsgevaar! door uitlopend water. Vuilwater en reste- Trek voor alle werkzaamheden aan het ap- rend vers water vóór werkzaamheden aan paraat de stekker uit. het apparaat aflaten. Bij storingen die met behulp van deze tabel niet opgelost kunnen worden de klanten- dienst raadplegen.
  • Página 32: Toebehoren

    EU-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. Product: Vloerreiniger Type: Pallmann Turbo Scrubber Van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    Antes del primer uso de su apa- Función Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente La fregadora/aspiradora sirve para efec- actúe de acuerdo a sus indicaciones y tuar la limpieza en húmedo o el pulido de guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales de embalaje son pisos llanos.
  • Página 34: Elementos De Mando

    Elementos de mando 1 Bloqueo de tanque de agua limpia Antes de la puesta en marcha Montar ruedas de transporte 2 Interruptor accionamiento de los cepi- llos Montar el estribo de empuje 3 Interruptor solución de limpieza 4 Manguera solución de limpieza 5 Filtro de pelusas (aspiración) 6 Dispositivo de bloqueo estribo de em- puje...
  • Página 35: Funcionamiento

     Insertar las ruedas de transporte hasta Funcionamiento el tope en el soporte de ruedas de Indicación: transporte. Para poner el accionamiento de los cepillos Ajustar la presión de apriete de los fuera de servicio de manera inmediata, cepillos afloje el interruptor para el accionamiento ...
  • Página 36: Transporte

    Conservación y Detención y apagado mantenimiento  Soltar el interruptor de la solución de limpieza. PELIGRO  Conduzca el aparato entre 1-2 m hacia Peligro por descarga eléctrica. delante para aspirar el agua restante. ¡Peligro de lesiones!  Soltar interruptor para el accionamiento Antes de realizar cualquier trabajo en el de los cepillos.
  • Página 37: Averías

    Averías PELIGRO CUIDADO Peligro por descarga eléctrica. Peligro de daños en el equipo si sale agua. ¡Peligro de lesiones! Purgar el agua sucia y el resto de agua Antes de realizar cualquier trabajo en el fresca antes de trabajar en el equipo. aparato, desenchúfelo.
  • Página 38: Accesorios

    Producto: Limpiasuelos Modelo: Pallmann Turbo Scrubber Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 39 Leia o manual de manual origi- Funcionamento Protecção do meio-ambiente nal antes de utilizar o seu apare- A máquina de esfrega e aspiração é utiliza- lho. Proceda conforme as indicações no Os materiais da embalagem são da para a limpeza húmida ou para o poli- manual e guarde o manual para uma con- recicláveis.
  • Página 40: Funcionamento

    Elementos de manuseamento 1 Bloqueio do depósito de água limpa Antes de colocar em Montar as rodas de transporte 2 Interruptor do accionamento das esco- funcionamento 3 Botão da solução de limpeza Montar a alavanca de avanço 4 Mangueira da solução de limpeza 5 Filtro de cotão (aspiração) 6 Retenção da alavanca de manobra 7 Botão de desbloqueio da roda de trans-...
  • Página 41  Pendurar o fim do cabo de extensão Funcionamento Ajustar a pressão de encosto das como laço no gancho de alívio de ten- escovas Aviso: são.  Posicionar a alavanca de avanço verti- Soltar o botão do accionamento do meca- ...
  • Página 42: Mento

     Posicionar a alavanca de avanço na Conservação e manutenção vertical - as escovas são levantadas. PERIGO  Tirar o cabo de rede. Perigo devido a choque eléctrico! ADVERTÊNCIA Perigo de lesões! Perigo de deformação das escovas. Ao Retirar a ficha de rede antes de efectuar guardar o aparelho deve-se aliviar as esco- quaisquer trabalhos no aparelho.
  • Página 43: Avarias

    Avarias PERIGO ADVERTÊNCIA Perigo devido a choque eléctrico! Perigo de danos para o aparelho devido à Perigo de lesões! saída de água. Retirar a água suja e a água Retirar a ficha de rede antes de efectuar limpa residual antes de iniciar os trabalhos quaisquer trabalhos no aparelho.
  • Página 44: Acessórios

    Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Produto: Detergente para o solo Tipo: Pallmann Turbo Scrubber Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 45: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Funktion Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- Maskinen anvendes til vådrengøring eller gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. polering af jævne gulve. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- To modsatløbende børstevalser renser gul- men med det almindelige hus- Indholdsfortegnelse...
  • Página 46: Betjeningselementer

    Betjeningselementer 1 Låseanordning "Ferskvandstank" Inden idrifttagning Montere transporthjulene 2 Kontakt børstedrev 3 Kontakt "Rengøringsopløsning" Monter forskydningsbøjlen 4 Slange "Rengøringsopløsning" 5 Trævlsi (udsugning) 6 Låsemekanisme skubbebøjle 7 Åbningsknap "Transporthjul" 8 Tranporthjul 9 Bøjle 10 Trækaflastningskrog 11 Holder "Transporthjul" 12 Clips 13 Ferskvandtank ...
  • Página 47: Drift

     Dreje skubbebøjlen til operatøren - un- Drift derstellet trækkes ind og børsterne be- Bemærk: rører gulvet. For en øjeblikkelig ud-af-drifttagning af bør-  Kør maskinen via skubbebøjlen over stedrevet, giv slip for knap "Børstedrev". overfladen som skal renses. BEMÆRK Påfyldning af driftsstoffer Risiko for at beskadige gulvbelægningen.
  • Página 48: Transport

    Hvert år Transport Frostbeskyttelse  Få kundeservice til at udføre det fore- Ved frostrisiko: FORSIGTIG skrevne eftersyn.  Tøm frisk- og snavsevandsbeholderen. Fare for person- og materialeskader! Hold Vedligeholdelsesarbejder  Tryk så længe på knappen "Rengø- øje med maskinens vægt ved transporten. ringsopløsning"...
  • Página 49: Fejl

    Fejl FARE BEMÆRK Fare på grund af elektrisk stød! Risiko for beskadigelse af apparatet på Fysisk Risiko! grund af udløbende vand. Snavsevand og Træk netstikket ud, inden der arbejdes på resterende ferskvand skal tømmes inden maskinen. der arbejdes på apparatet. Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel.
  • Página 50: Tilbehør

    EU-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Produkt: Gulvrenser Type: Pallmann Turbo Scrubber Gældende EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU Anvendte harmoniserede standarder EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 51: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Funksjon Miljøvern ratet, les denne originale bruks- Senne skure-suge maskin er beregnet for anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- våtrengjøring eller polering av jevne gulv. senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres.
  • Página 52: Betjeningselementer

    Betjeningselementer 1 Låsemekanisme rentvannstank Før igangsetting Montere transporthjul. 2 Bryter børstedrift 3 Bryter rengjøringsmiddelløsning Monter skyvebøylen 4 Slange rengjøringsmiddelløsning 5 Lofilter (utsuging) 6 Låsing skyvebøyle 7 Låseknapp transporthjul 8 Transporthjul 9 Skyvebøyle 10 Strekkavlastningskroker 11 Holder transporthjul 12 Klips 13 Rentvannstank ...
  • Página 53: Drift

    Ved høyere trykk er det fare for at mikrofi-  Sving skyvebøylen mot brukeren - driv- Drift bervalsene ødelegges. verket trekkes inn og børstene vil berø- Merknad: re gulvet. Slipp bryter børstedrift for umiddelbar ut-  Før apparatet ved hjelp av skyvebøylen kobling av børstedriften: over flatene som skal bearbeides.
  • Página 54: Transport

    Transport Vedlikeholdsarbeider Frostbeskyttelse Ved fare for frost: FORSIKTIG Skifte sugebom  Tøm rentvanns- og bruktvannstanken. Fare for personskade og materiell skade!  Løft sugebom ved å bruke pedalen for  Trykk tasten Rengjøringsløsning så Pass på vekten av apparatet ved transport. sugebomsenking.
  • Página 55: Funksjonsfeil

    Funksjonsfeil FARE Fare på grunn av elektrisk støt! Fare for skader på apparatet ved vann som Fare for personskade! renner ut. Tapp av brukt vann og resten av Før alt arbeide på apparatet skal strømka- rent vann før det utføres arbeider på mas- belen trekkes ut.
  • Página 56: Tilbehør

    Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. Produkt: Rengjøringsmaskin til gulv Type: Pallmann Turbo Scrubber Relevante EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU Anvendte overensstemmende normer EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 57: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Funktion Miljöskydd innan aggregatet används första Maskinen är endast avsedd att användas gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- för våtrengöring, eller polering, av jämna anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i golv.
  • Página 58: Reglage

    Reglage 1 Låsning friskvattentank Före idrifttagandet Montera transporthjul 2 Reglage borstdrivning 3 Brytare rengöringslösning Montera skjutbygeln 4 Slang rengöringslösning 5 Luddsil (uppsugning) 6 Låsning skjutbygel 7 Upplåsningsknapp transporthjul 8 Transporthjul 9 Skjuthandtag 10 Dragavlastningshakar 11 Fäste transporthjul 12 Clip 13 Färskvattentank ...
  • Página 59: Drift

    Vid rengöring med mikrofaservalsar får an-  Starta borstbevattning genom att trycka Drift läggningstrycket maximalt ställas in på det på knappen Rengöringslösning. Hänvisning:  Starta borstarna genom att trycka på nedan visade läget. Vid högre anläggnings- Släpp brytaren för borstdrift för omedelbar tryck finns risk att mikrofaservalsarna för- knappen Borstdrift.
  • Página 60: Transport

    Transport Underhållsarbeten Frostskydd Vid risk för frost: FÖRSIKTIGHET Byt ut sugbalkar  Töm färsk- och smutsvattentank. Risk för personskada och materiell skada!  Lyft upp sugbalken genom att trycka på  Tryck så länge på knappen för rengö- Tänk på maskinens vikt vid transporten. pedalen Säkning av sugbalk.
  • Página 61: Störningar

    Störningar FARA OBSERVERA Risk för elektrisk stöt! Risk för skador på maskinen genom vatten- Risk för skada! läckage. Släpp ut smutsvatten och färsk- Drag ur nätkontakten före alla arbeten på vattenrester innan arbeten utförs på maski- aggregatet. nen. Kontakta kundtjänst om fel uppstår som inte kan åtgärdas med denna tabell.
  • Página 62: Tillbehör

    Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstäm- melseförklaring ogiltig. Produkt: Golvrengöringsaggregat Typ: Pallmann Turbo Scrubber Tillämpliga EU-direktiv 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Tillämpade harmoniserade normer EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 63 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Toiminto Ympäristönsuojelu ennen laitteesi käyttämistä, säi- Tätä yhdistelmäkonetta käytetään tasais- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Pakkausmateriaalit ovat kierrä- ten lattioiden märkäpuhdistukseen tai kiil- mahdollista myöhempää omistajaa varten. tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- lottamiseen. sia kotitalousjätteenä, vaan toi- Sisällysluettelo Kaksi vastakkain pyörivää...
  • Página 64: Hallintaelementit

    Hallintaelementit 1 Raikasvesisäiliön lukitus Ennen käyttöönottoa Kuljetuspyörien asennus 2 Harjakäytön kytkin 3 Puhdistusliuos-kytkin Työntökaaren asentaminen 4 Puhdistusliuos-letku paikalleen 5 Nukkasiivilä (imurointi) 6 Työntöaisan lukitus 7 Kuljetuspyörän irrotuspainike 8 Kuljetuspyörä 9 Työntökahva 10 Vedonkevennyshaka 11 Kuljetuspyörän pidike 12 Clip-kiinnittimet 13 Raikasvesisäiliö ...
  • Página 65: Käyttö

    Kun puhdistetaan käyttäen mikrokuitu-har-  Aseta työntöaisa pystysuoraan. Käyttö jateloja käyttäen, puristuspaineen saa sää-  Käynnistä harjakastelu painamalla puh- Huomautus: tää maksimissaan alla esitetyyn arvoon. distusliuos-kytkinkahvaa. Päästä harjakäytön kytkinkahva irti, jotta Jos puristuspaine on suurempi, vaarana on  Käynnistä harjakäyttö painamalla harja- harjakäyttö...
  • Página 66: Kuljetus

    VAROITUS Kuukausittain Suojaaminen pakkaselta Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-  Tarkasta likavesisäiliön ja laitteen välis- Jäätymisvaarassa: kallisia määräyksiä. ten tiivisteiden kunto, tarvittaessa vaih-  Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö.  Laske likavesi ulos. da uusiin.  Paina niin pitkään puhdistusaineliuos  Huuhtele likavesisäiliö kirkkaalla vedel- ...
  • Página 67: Häiriöt

    Häiriöt VAARA HUOMIO Sähköiskuvaara! Ulosvaluva vesi aiheutaa laitteelle vahin- Loukkaantumisvaara! goittumisvaaran. Päästä likavesi ja jäljellä Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta oleva tuorevesi valumaan pois, ennen lait- ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia huol- teeseen kohdistuvia töitä. totöitä. Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa tämän taulukon avulla, on kutsuttava asia- kaspalvelu paikalle.
  • Página 68: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans- samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas- Tuote: Lattiapuhdistin Tyyppi: Pallmann Turbo Scrubber Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) 2014/30/EU Sovelletut harmonisoidut standardit EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 69 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Λειτουργία Προστασία περιβάλλοντος σκευή σας για πρώτη φορά, δια- Το μηχάνημα αναρρόφησης και τριβής βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα- χρησιμοποιείται για τον υγρό καθαρισμό ή σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- κυκλώσιμα.
  • Página 70: Πριν Την Ενεργοποίηση

    Στοιχεία χειρισμού 1 Ασφάλεια δεξαμενής φρέσκου νερού Πριν την ενεργοποίηση Συναρμολόγηση των τροχών 2 Διακόπτης μετάδοσης κίνησης βουρ- μεταφοράς τσών Συναρμολόγηση της λαβής 3 Διακόπτης διαλύματος καθαρισμού μεταφοράς 4 Ελαστικός σωλήνας διαλύματος καθα- ρισμού 5 Φίλτρο χνουδιών (αναρρόφηση) 6 Κλείδωμα λαβής ώθησης 7 Πλήκτρο...
  • Página 71  Κρεμάστε το άκρο της μπαλαντέζας στο Λειτουργία Ρύθμιση της πίεσης επαφής των άγκιστρο ανακούφισης έλξης. βουρτσών Υπόδειξη:  Βάλτε το ρευματολήπτη στην πρίζα.  Τοποθετήστε τη λαβή μεταφοράς σε Για την άμεση απενεργοποίηση του μηχανι- Καθαρισμός κάθετη θέση. σμού κίνησης των βουρτσών αφήστε ελεύ- ...
  • Página 72  Πιέστε το πεντάλ βύθισης της ράβδου μέσα - η ράβδος αναρρόφησης απα- Φροντίδα και συντήρηση αναρρόφησης. σφαλίζεται. ΚΙΝΔΥΝΟΣ  Τοποθετήστε όρθια τη λαβή ώθησης -  Τραβήξτε προς τα κάτω τη ράβδο αναρ- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! οι βούρτσες ανασηκώνονται. ρόφησης. Κίνδυνος...
  • Página 73: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Βλάβες ΚΙΝΔΥΝΟΣ στη συσκευή εκκενώστε το βρώμικο νερό Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! και το υπόλοιπο καθαρό νερό. Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν μπο- Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή απο- ρούν να αντιμετωπιστούν με τη βοήθεια αυ- συνδέετε πάντα το φις από την πρίζα. τού...
  • Página 74: Δήλωση Συμμόρφωσης Των

    δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση τρο- ποποιήσεων του μηχανήματος χωρίς προη- γούμενη συνεννόηση μαζί μας. Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέ- δων Τύπος: Pallmann Turbo Scrubber Σχετικές οδηγίες των ΕE 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EE Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ- πα EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 75: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce Fonksiyon Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu Bu aşındırıcı süpürge, düz zeminlerin sulu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dönüş- temizliği ya da parlatılması için kullanılır. sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- türülebilir.
  • Página 76: Kumanda Elemanları

    Kumanda elemanları 1 Temiz su tankının kilidi Cihazı çalıştırmaya Taşıma tekerleklerinin takılması 2 Fırça tahrik şalteri başlamadan önce 3 Temizlik çözeltisi şalteri 4 Temizlik çözeltisi hortumu İtme demirinin takılması 5 Toz süzgeci (emme) 6 İtme kolunun kilidi 7 Taşıma bandının kilit açma tuşu 8 Taşıma tekerleği 9 İtme yayı...
  • Página 77: Çalıştırma

    baskı basıncında mikro elyaflı merdanele-  Fırça tahriki tuşuna bastıktan sonra fır- Çalıştırma rin zarar görme tehlikesi bulunmaktadır. çaları çalıştırın. Not:  İtme kolunu kullanıcıya doğru çevirin - Fırça tahrikini hemen devre dışı bırakmak Yürüyen aksam içeri çekilir ve fırçalar için fırça tahrikinin şalterini bırakın.
  • Página 78: Taşıma

    Taşıma Bakım çalışmaları Antifriz koruma Donma tehlikesinde: TEDBIR Emme kolunun yenilenmesi  Temiz ve pis su deposunu boşaltın. Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-  Emme kolunu indirme pedalına basa-  Hiç su çıkmayana kadar temizlik çözel- sında cihazın ağırlığına dikkat edin. rak emme kolunu kaldırın.
  • Página 79: Arızalar

    Arızalar TEHLIKE DIKKAT Elektrik çarpma tehlikesi! Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör- Yaralanma tehlikesi! me tehlikesi. Cihazda çalışmadan önce, pis Tüm çalışmalardan önce cihazı elektrik fi- su ve kalan temiz suyu boşaltın. şinden çekin. Bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalar- da müşteri hizmetlerini arayın.
  • Página 80: Aksesuar

    Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu be- yan geçerliliğini yitirir. Ürün: Zemin temizleyici Tip: Pallmann Turbo Scrubber İlgili AB yönetmelikleri 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Kullanılmış olan uyumlu standartlar EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 81 Перед первым применением Назначение Охрана окружающей среды вашего прибора прочитайте Эта подметальная машина предназна- эту оригинальную инструкцию по эксплу- Материал упаковки подлежит чена для влажной уборки или полирова- атации, после этого действуйте соответ- вторичной переработке. Прось- ния ровных полов. ственно и сохраните ее для дальнейше- ба...
  • Página 82: Перед Началом Работы

    Элементы управления 1 Блокировка резервуара для чистой Перед началом работы Установить транспортные колеса воды 2 Выключатель привода щеток Смонтировать ведущую дугу 3 Выключатель чистящего раствора 4 Шланг для чистящего раствора 5 Сетчатый фильтр (отосос) 6 Фиксатор ведущей дуги 7 Клавиша разблокировки транспор- тного...
  • Página 83: Эксплуатация Прибора

     Нажать кнопку разблокировки тран- Эксплуатация прибора спортного колеса и вынуть транспор- Указание: тное колесо. Для незамедлительного отключения  Вставить транспортные колеса до привода щеток следует немедленно от- упора в держатель для транспортно- пустить выключатель привода щеток. го колеса. Заполнение рабочих жидкостей Переставить...
  • Página 84: Транспортировка

    Указание: Для экономии места ведущую дугу мож- Ежемесячно Для проведения полировки под санитар- но сложить или вложить ее элементы  Проверить состояние уплотнений но-техническими приборами можно друг в друга: между прибором и резервуаром для снять резервуары для чистой и грязной ...
  • Página 85: Технические Данные

    Неполадки ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ Опасность поражения электротоком! Опасность повреждения устройства Опасность получения травм! вытекающей водой. Перед работами Перед началом любых работ с устрой- слить грязную воду и остатки чистой ством вытащить из розетки штеп- воды. сельную вилку. При неисправностях, которые невоз- можно...
  • Página 86: Принадлежности

    ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Продукт очиститель пола Тип: Pallmann Turbo Scrubber Основные директивы ЕU 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU Примененные гармонизированные нормы EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 87: Biztonsági Tanácsok

    A készülék első használata előtt Funkció Környezetvédelem olvassa el ezt az eredeti hasz- Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- A csomagolási anyagok újra- tisztítására vagy polírozására használható. sa meg a későbbi használatra vagy a kö- hasznosíthatók.
  • Página 88: Kezelési Elemek

    Kezelési elemek 1 A friss víz tartály retesze Üzembevétel előtt Szállításhoz használt kerekek 2 Kefe meghajtás kapcsolója felszerelése 3 A tisztítószer oldat kapcsolója Tolókengyel felszerelése 4 A tisztítószer oldat tömlője 5 Szálszűrő (leszívás) 6 Tolókengyel rögzítése 7 A szállításhoz használt kerék biztosító- gombja 8 Szállításhoz használt kerék 9 Tolókengyel...
  • Página 89: Üzem

    eredményt eléri. A helyesen beállított felületi  Ha a tisztítószeroldatot a tisztítás után Üzem nyomás csökkenti a kefék kopását. fel akarja szívni: Megjegyzés: Túlterhelés esetén a kefehajtás kikapcsol. Ellenőrizze, hogy a szívópofák a készü- A kefehajtás azonnali üzemen kívül helye- Mikroszálas hengerrel történő...
  • Página 90: Szállítás

     A tartályokat a bezárás előtt hagyja A szennyvíz tartály ürítése Fagyás elleni védelem megszáradni a szagképződés elkerülé- Megjegyzés: Fagyveszély esetén: se érdekében. Ha megtelik a szennyvíztartály, akkor az  Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.  A készüléket kívülről nedves, enyhe úszó...
  • Página 91: Üzemzavarok

    Üzemzavarok VESZÉLY FIGYELEM Veszély áramütés által! Károsodás veszélye a készülék számára Sérülésveszély! kifolyó víz által. A szennyvizet és a mara- A készüléken történő bármiféle munka előtt dék friss vizet a készüléken történő munka húzza ki a hálózati csatlakozót. előtt leengedni. Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a táblázatnak a segítségével nem tud elhárí- tani, hívja a szervizt.
  • Página 92: Tartozékok

    érvényességet. A készülék megfelel az EU-ban és Magyaror- szágon (HU) harmonizált szabványoknak. Termék: Padlótisztító-gép Típus: Pallmann Turbo Scrubber Vonatkozó európai közösségi irányel- vek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60335–1 EN 60335–2–67...
  • Página 93: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím svého za- Funkce Ochrana životního prostředí řízení si přečtěte tento původní Podlahový mycí stroj lze používat na čiště- návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Obalové materiály jsou recyklo- ní za mokra nebo k leštění rovných podlah. pro pozdější...
  • Página 94: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky 1 Zajištění zásobníku na čerstvou vodu Pokyny před uvedením Montáž přepravních kol 2 Spínač pohonu kartáče přístroje do provozu 3 Spínač čisticího roztoku 4 Hadice čisticího roztoku Namontujte posuvné rameno 5 Sítko na vlákna (odsávání) 6 Aretace posuvného ramene 7 Klávesa pro odblokování...
  • Página 95: Provoz

    Pohon kartáčů se při přetížení vypne.  Má-li se čisticí roztok po provedeném Provoz Při čištění s použitím válců z mikrovláken čištění odsát: Upozornění: se přítlačná síla smí nastavit maximálně do Zkontrolujte, zda jsou vloženy sací lišty Pro okamžité odstavení pohonu kartáčů polohy, kterou vidíme níže.
  • Página 96: Přeprava

     Zkontrolujte sítko na vlákna, v případě Vyprázdnění nádrže na špinavou Ochrana proti zamrznutí potřeby je vyčistěte. vodu Při nebezpečí mrazu:  Zásobníky nechte před uzavřením vy- Upozornění:  Vyprázdněte nádrže na čistou a na špi- schnout, aby se zabránilo vzniku zápa- Pokud je zásobníku na znečištěnou vodu navou vodu.
  • Página 97: Poruchy

    Poruchy NEBEZPEČÍ POZOR Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Nebezpečí poškození zařízení vytékající Nebezpečí úrazu! vodou. Před pracemi na zařízení vypusťte Před veškerými pracemi na přístroji vytáh- špinavou vodu a zbytek čisté vody. něte síťovou zástrčku. Při poruchách, které nelze odstranit podle této tabulky, se obraťte na oddělení...
  • Página 98: Příslušenství

    EU. Při ja- kýchkoli na stroji provedených změnách, kte- ré nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek: Podlahový čistič Typ: Pallmann Turbo Scrubber Příslušné směrnice EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Použité harmonizační normy EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 99: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Delovanje Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- mokro čiščenje ali poliranje ravnih tal. shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje.
  • Página 100: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi 1 Blokada rezervoarja za svežo vodo Pred zagonom Montaža transportnih koles 2 Stikalo za krtačni pogon 3 Stikalo za čistilno raztopino Montiranje potisnega stremena 4 Gibka cev za čistilno raztopino 5 Sito za puhek (odsesavanje) 6 Fiksirnik potisnega stremena 7 Tipka za deblokado transportnega kole- 8 Transportno kolo 9 Potisno streme...
  • Página 101: Obratovanje

    Pri preobremenitvi se krtačni pogon izklopi. Preverite, ali so sesalni nosilci v stroju Obratovanje Pri čiščenju z valjem iz mikrovlaken sme vstavljeni. Napotek: Aktivirajte pedal za znižanje sesalnega biti pritisni tlak nastavljen največ na spodaj Za takojšnjo ustavitev krtačnega pogona prikazano nastavitev.
  • Página 102: Transport

     Preverite sito za puh, po potrebi ga oči- Praznjenje rezervoarja za umazano Zaščita pred zamrznitvijo stite. vodo V primeru nevarnosti zamrznitve:  Pustite, da se rezervoarji pred zaprtjem Napotek:  Izpraznite rezervoar za svežo in uma- posušijo, da preprečite nastajanje vo- Pri polnem rezervoarju za umazano vodo zano vodo.
  • Página 103: Motnje

    Motnje NEVARNOST POZOR Nevarnost zaradi električnega udara! Nevarnost poškodovanja naprave zaradi Nevarnost poškodbe! iztekajoče vode. Pred deli na napravi izpu- Pred vsemi deli na napravi izvlecite omre- stite umazano vodo in preostalo čisto vodo. žni vtič. V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti s pomočjo te tabele, se obrnite na uporab- niški servis.
  • Página 104: Pribor

    EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Talni čistilnik Tip: Pallmann Turbo Scrubber Zadevne direktive EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Uporabljeni usklajeni standardi: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 105: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urzą- Przeznaczenie Ochrona środowiska dzenia należy przeczytać orygi- Maszyna ssąco-szorująca nadaje się do nalną instrukcję obsługi, postępować we- Materiały opakowania nadają się czyszczenia na mokro lub polerowania dług jej wskazań i zachować ją do później- do recyklingu. Opakowań nie na- równych powierzchni.
  • Página 106: Elementy Obsługi

    Elementy obsługi 1 Blokada zbiornika świeżej wody Przed uruchomieniem Mocowanie kółek transportowych 2 Wyłącznik napędu szczotek 3 Przełącznik roztworu czyszczącego Zamontować uchwyt do 4 Wąż roztworu czyszczącego prowadzenia 5 Sito (odsysanie) 6 Blokada pałąka przesuwnego 7 Przycisk odblokowujący kółko transpor- towe 8 Kółko transportowe 9 Uchwyt do prowadzenia...
  • Página 107: Działanie

    Wskazówka: Działanie Czyszczenie Przeprowadzić pierwsze próby czyszcze- NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka: nia używając małej siły docisku. Krok po Niebezpieczeństwo porażenia prądem W celu natychmiastowego wyłączenia na- kroku zwiększać siłę docisku, aż do osiąg- elektrycznym z powodu uszkodzonego pędu szczotek, zwolnić przełącznik napędu nięcie żądanego wyniku czyszczenia.
  • Página 108: Transport

     Wsunąć belkę ssącą w urządzenie i za- Opróżnianie zbiornika świeżej wody Plan konserwacji trzasnąć.  Otworzyć blokady zbiornika świeżej Po pracy  Powtórzyć proces przy drugiej belce wody. UWAGA ssącej.  Odchylić na bok uchwyt nośny zbiorni- Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spry- Wskazówka: ka brudnej wody.
  • Página 109: Zakłócenia

    Zakłócenia NIEBEZPIECZEŃSTWO UWAGA Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia Niebezpieczeństwo zranienia! przez wyciekającą wodę. Przed przystąpie- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na niem do prac na urządzeniu spuścić z urzą- urządzeniu należy odłączyć przewód sie- dzenia brudną wodę i resztę świeżej wody. ciowy od zasilania.
  • Página 110: Akcesoria

    Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Produkt: Urządzenie do czyszczenia podłóg Typ: Pallmann Turbo Scrubber Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 111: Utilizarea Corectă

    Înainte de prima utilizare a apa- Funcţionarea Protecţia mediului ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- înconjurător Acest aparat de aspirat şi lustruit poate fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- utilizat pentru curăţarea umedă sau lustrui- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- Materialele de ambalare sunt re- rea podelelor plane.
  • Página 112: Elemente De Operare

    Elemente de operare 1 Blocarea rezervorului de apă curată Înainte de punerea în Montarea roţilor de transport 2 Comutator antrenare perie funcţiune 3 Comutator pentru soluţia de curăţat 4 Furtunul soluţiei de curăţat Montarea mânerului de deplasare 5 Filtru scame (aspirare) 6 Opritor mâner de deplasare 7 Buton de deblocare a roţii de transport 8 Roată...
  • Página 113 Indicaţie: Funcţionarea Curăţarea Efectuați câteva încercări de curățare cu o PERICOL Indicaţie: presiune de apăsare mică. Creșteți treptat Pericol de rănire prin electrocutare datorită Pentru deconectarea de urgență a presiunea de apăsare, până când obțineți deteriorării cablului de alimentare. Nu lăsaţi acționării periilor, eliberați comutatorul pen- rezultatul dorit.
  • Página 114: Transport

     Împingeţi şi fixaţi tija de aspirare în apa- Golirea rezervorului pentru apă Planul de întreţinere rat. curată După lucrul cu aspiratorul  Repetaţi procedura pentru tija a doua.  Deschideţi blocarea rezervorului de ATENŢIE Indicaţie: apă curată. Pericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul Prin schimbarea celor două...
  • Página 115: Defecţiuni

    Defecţiuni PERICOL ATENŢIE Pericol de electrocutare! Pericol de deteriorare a aparatului din cau- Pericol de accidentare! za apei scurse. Înainte de a efectua lucrări Înainte de a efectua lucrări la aparat, la aparat, goliți apa uzată și restul de apă scoateți ștecherul din priză.
  • Página 116: Declaraţie Ue De Conformitate

    În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Aparat pentru curăţat podele Tip: Pallmann Turbo Scrubber Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Norme armonizate utilizate: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 117: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho za- Funkcia Ochrana životného prostredia riadenia si prečítajte tento pô- Tento zametací a odsávací stroj sa používa vodný návod na použitie, konajte podľa Obalové materiály sú recyklova- na čistenie alebo leštenie rovných podláh neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- teľné.
  • Página 118: Ovládacie Prvky

    Ovládacie prvky 1 Uzavretie nádrže na čistú vodu Pred uvedením do prevádzky Montáž prepravných kolies 2 Vypínač pohonu kief 3 Tlačidlo čistiaceho roztoku Montáž posuvného ramena 4 Hadica čistiaceho roztoku 5 Filtračné sito (odsávanie) 6 Aretácia posuvného ramena 7 Tlačidlo uvoľnenia prepravného kolesa 8 Prepravné...
  • Página 119: Prevádzka

    Pri čistení pomocou valcov s mikrovlákna- Skontrolujte, či sú vysávacie rámy na- Prevádzka mi sa smie nastaviť prítlak maximálne do sadené do zariadenia. Upozornenie: nižšie zobrazenej polohy. V prípade vyššie- Stlačte pedál spustenia vysávacích rá- K okamžitému vyradeniu pohonu kefky z ho prítlaku existuje nebezpečenstvo zniče- mov.
  • Página 120: Transport

     Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade Vyprázdnenie nádoby na znečistenú Ochrana proti zamrznutiu potreby ho vyčistite. vodu Pri nebezpečenstve mrazu:  Nádrže pred uzavretím nechajte vysu- Upozornenie:  Vypustite nádrž s čistou a znečistenou šiť, aby nedochádzalo k tvorbe zápa- Pri plnej nádrži na znečistenú...
  • Página 121: Poruchy

    Poruchy NEBEZPEČENSTVO POZOR Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- Nebezpečenstvo poškodenia prístroja spô- dom! sobené vypúšťanou vodou. Pred začatím Nebezpečenstvo zranenia! prác na prístroji vypustite znečistenú vodu Pred začatím prác na prístroji vytiahnite a zvyšnú čistú vodu. sieťovú zástrčku. Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú...
  • Página 122: Príslušenstvo

    EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Výrobok: Čistič podláh Typ: Pallmann Turbo Scrubber Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ Uplatňované harmonizované normy: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 123: Sigurnosni Napuci

    Prije prve uporabe Vašeg ure- Funkcija Zaštita okoliša đaja pročitajte ove originalne Ovaj usisavač s funkcijom ribanja namije- radne upute, postupajte prema njima i sa- Materijali ambalaže se mogu re- njen je za mokro čišćenje ili poliranje ravnih čuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede- ciklirati.
  • Página 124: Komandni Elementi

    Komandni elementi 1 Zapor spremnika svježe vode Prije prve uporabe Montaža transportnih kotača 2 Prekidač pogona četki 3 Prekidač otopine za pranje Montaža potisne ručice 4 Crijevo otopine za pranje 5 Mrežica za skupljanje vlakana (usisa- vanje) 6 Učvršćivač potisne ručice 7 Tipka za deblokiranje transportnog ko- tača 8 Transportni kotačić...
  • Página 125: U Radu

    rezultat čišćenja. Ispravno namješten tlak  Ako se otopina sredstva za pranje treba U radu nalijeganja smanjuje intenzitet habanja čet- usisati nakon postupka čišćenja: Napomena: Provjerite jesu li usisne konzole postav- Za trenutačno isključivanje pogona četki U slučaju preopterećenja isključuje se po- ljene u uređaj.
  • Página 126: Transport

     Prije zatvaranja ostavite spremnike da Pražnjenje spremnika prljave vode Zaštita od smrzavanja se osuše kako bi se spriječio nastanak Napomena: U slučaju opasnosti od smrzavanja: neugodnih mirisa. Kad se spremnik prljave vode napuni, plo-  Ispraznite spremnik svježe i prljave vo- ...
  • Página 127: Smetnje

    Smetnje OPASNOST PAŽNJA Opasnost od strujnog udara! Opasnost od oštećenja stroja uslijed ispu- Opasnost od ozljeda! štanja vode. Prije obavljanja radova na Prije svih radova na uređaju izvucite strujni stroju ispustite prljavu i preostalu svježu vo- utikač iz utičnice. U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti uz pomoć...
  • Página 128: Pribor

    Europske Zajedni- ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Proizvod: čistač podova Tip: Pallmann Turbo Scrubber Odgovarajuće smjernice EU: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2014/30/EU Primijenjene usklađene norme: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 129: Sigurnosne Napomene

    Pre prve upotrebe Vašeg Funkcija Zaštita čovekove okoline uređaja pročitajte ove originalno Ova mašina za ribanje i usisavanje uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Ambalaža se može ponovo upotrebljava se za mokro čišćenje ili sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za preraditi.
  • Página 130: Komandni Elementi

    Komandni elementi 1 Bravica rezervoara sveže vode Pre upotrebe Montaža transportnih točkića 2 Prekidač pogona četki 3 Prekidač za rastvor deterdženta Montaža potisne ručke 4 Crevo za rastvor deterdženta 5 Mrežica za skupljanje vlakana (usisavanje) 6 Učvršćivač potisne ručke 7 Taster za deblokiranje transportnog točkića 8 Transportni točkić...
  • Página 131: Rad

    podešen pritisak naleganja smanjuje  Ukoliko rastvor deterdženta treba da se habanje četki. usisa nakon postupka čišćenja: Napomena: Kod preopterećenja se isključuje pogon Proverite da li su usisne konzole Za momentalno isključivanje pogona četke, četki. postavljene u uređaj. pustiti prekidač pogona četke. Kod čišćenja valjaka sa mikrovlaknima Pritisnite pedalu za spuštanje usisne pritisak naleganja sme da se podesi...
  • Página 132: Transport

     Pre zatvaranja ostavite rezervoare da Pražnjenje rezervoara prljave vode Zaštita od smrzavanja se osuše kako bi se izbeglo stvaranje Napomena: U slučaju opasnosti od smrzavanja: neprijatnih mirisa. Kada se rezervoar prljave vode napuni,  Ispraznite rezervoar sveže i prljave ...
  • Página 133: Smetnje

    Smetnje OPASNOST PAŽNJA Opasnost od strujnog udara! Opasnost od oštećenja uređaja usled Opasnost od povreda! isticanja vode. Pre obavljanja radova na Pre svih radova na uređaju izvući strujni uređaju ispustiti prljavu i preostalu svežu utikač na uređaju. vodu. U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti uz pomoć...
  • Página 134: Pribor

    Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene. Proizvod: mašina za pranje podova Tip: Pallmann Turbo Scrubber Odgovarajuće EU-direktive: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2014/30/EU Primenjene usklađene norme: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 135 Преди първото използване на Функция Опазване на околната среда Вашия уред прочетете това Търкащата изсмукваща машина се из- оригинално инструкцуя за работа, Опаковъчните материали мо- ползва за мокро почистване или за по- действайте според него и го запазете за гат да се рециклират. Моля не лиране...
  • Página 136: Преди Пускане В Експлоатация

    Обслужващи елементи 1 Блокировка на резервоара за чиста Преди пускане в Монтиране на транспортните вода колела експлоатация 2 Прекъсвач задвижване на четките 3 Прекъсвач почистващ разтвор Монтирайте плъзгащата скоба 4 Маркуч почистващ разтвор 5 Цедка за власинки (изсмукване) 6 Фиксатор блокираща скоба 7 Деблокиращ...
  • Página 137  Пъхнете транспортните колела до Експлоатация крайно положение в носач транс- Указание: портно колело. За незабавно изключване от експлоата- Да се регулира налягането на ция на задвижването на четките пуснете притискане на четките прекъсвач задвижване на четките.  Плъзгащата скоба да се постави от- Напълнете...
  • Página 138 Указание:  Освободете звездообразните дръж- Ежегодно За полиране под предмети от обзавеж- ки на закрепването на плъзгащите  Проведете предписаният технически дането резервоарите за чиста и за мръс- скоби. преглед в сервиз. на вода могат да бъдат свалени.  Развийте звездообразните дръжки, Дейности...
  • Página 139: Технически Данни

    Повреди ОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ При повреди, които не могат да бъдат Опасност от електрически уред! Опасност от повреда на уреда поради отстранени с помощта на настоящата Опасност от нараняване! изтичаща вода. Източете мръсната таблица, повикайте сервиза. Преди всички работи по уреда изваж- вода...
  • Página 140: Ec Декларация За Съответствие

    на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи ва- лидност. Продукт: Уред за почистване на под Тип: Pallmann Turbo Scrubber Намиращи приложение Директиви на ЕC: 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2014/30/ЕC Намерили приложение хармонизира- ни стандарти: EN 60335–1...
  • Página 141: Ohutusalased Märkused

    Enne sesadme esmakordset ka- Funktsioon Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- Seda küürimisimurit kasutatakse märgpu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasuta- hastuseks või tasaste pindade poleerimi- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tavad. Palun ärge visake paken- seks. või uue omaniku tarbeks alles. deid majapidamisprahi hulka, Kaks vastassuunas liikuvat harjavaltsi pu- Sisukord...
  • Página 142: Teeninduselemendid

    Teeninduselemendid 1 Puhta vee paagi lukk Enne seadme Transpordirataste paigaldamine 2 Harja ajami lüliti kasutuselevõttu 3 Puhastuslahuse lüliti 4 Puhastuslahuse voolik Paigaldage tõukesang 5 Ebemesõel (väljaimemine) 6 Tõukesanga fikseering 7 Transpordiratta vabastusklahv 8 Transpordiratas 9 Tõukesang 10 Tõmbekoormuse vähendamise konks 11 Transpordiratta hoidik 12 Klamber 13 Puhta vee paak...
  • Página 143: Käitamine

    Mikrokiudvaltsidega töötades võib surve  Vajutage harjaajami lülitit ja lülitage har- Käitamine reguleerida maksimaalselt allpool näidatud jad sisse. Märkus: asendini. Suurema surve korral on oht mik-  Keerake tõukesang kasutaja suunas - Vabastage harjaajami lüliti, et harjaajami rokiudvaltsid purustada. šassii tõmmatakse sisse ja harjad ei töö...
  • Página 144: Transport

    Kord aastas Transport Jäätumiskaitse  Laske klienditeeninduses läbi viia ette- Külmumisohu korral: ETTEVAATUS nähtud korraline ülevaatus.  Tühjendage puhta vee ja musta vee Traumade ja kahjustuste oht! Transportimi- Hooldustööd paak. sel pidage silmas masina kaalu.  Vajutage nii kaua puhastuslahuse lüliti- ...
  • Página 145: Rikked

    Rikked has vesi enne seadme juures töötamist väl- Elektrilöögist lähtuv oht! Vigastusoht! Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõr- Enne mistahes töid seadme juures tuleb valdada, pöörduge klienditeeninduse poo- pistik seinakontaktist välja tõmmata. TÄHELEPANU Väljavoolavast veest lähtuv seadme kah- justusoht.
  • Página 146: Tarvikud

    EL direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste te- gemise korral seadme juures kaotab käes- olev deklaratsioon kehtivuse. Toode: põrandapuhastaja Tüüp: Pallmann Turbo Scrubber Asjakohased EL direktiivid: 2006/42/EU (+2009/127/EU) 2014/30/EL Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 147: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Iekārtas funkcionēšana Vides aizsardzība izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Šo grīdas slaucīšanas mašīnu lieto līdzenu dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem Iepakojuma materiālus ir iespē- grīdu slapjai tīrīšanai vai pulēšanai. tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai jams pārstrādāt atkārtoti. Lūdzu, Divi pretējas kustības suku veltņi tīra grīdu, vai turpmākiem lietotājiem.
  • Página 148: Vadības Elementi

    Vadības elementi 1 Tīrā ūdens tvertnes fiksators Pirms ekspluatācijas sākuma Riteņu montāža 2 Suku piedziņas slēdzis 3 Tīrīšanas šķīduma slēdzis Bīdāmā roktura montāža 4 Tīrīšanas šķīduma šļūtene 5 Šķiedru filtrs (nosūkšana) 6 Stumšanas roktura fiksators 7 Riteņa atbloķēšanas taustiņš 8 Ritentiņš aparāta pārvietošanai 9 Vadāmais rokturis 10 Vada nostiepuma atslogošanas āķis 11 Riteņa turētājs...
  • Página 149: Ekspluatācija

    Ekspluatācija Suku piespiešanas spēka Tīrīšana regulēšana BĪSTAMI Norādījums:  Novietojiet stumšanas rokturi vertikāli. Bojāta elektrības vada dēļ elektriskās strā- Lai nekavējoties pārtrauktu suku piedziņas  Izvelciet grozāmrokturi suku piespieša- vas trieciena rezultātā pastāv savainoša- darbību, atlaidiet suku piedziņas slēdzi. nas spēka regulēšanai un iestatiet uz nās risks.
  • Página 150: Transportēšana

     Piepildiet tīrā ūdens tvertni ar tīru ūdeni Suku veltnīšu nomaiņa Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana un izskalojiet aparātu, lai novērstu no-  Novietojiet aparātu uz sāniem.  Atveriet tīrā ūdens tvertnes fiksatorus. gulšņu veidošanos.  Nospiediet suku nomaiņas taustiņu un ...
  • Página 151: Traucējumi

    Traucējumi BĪSTAMI IEVĒRĪBAI Elektriskās strāvas trieciena risks! Ūdens noplūdes gadījumā pastāv aparāta Savainošanās risks! bojājumu risks. Pirms aparāta apkopes Pirms aparātam veikt jebkādus darbus, at- darbu veikšanas izlejiet netīro ūdeni un atli- vienojiet tīkla kontaktdakšu. kušo tīro ūdeni. Ja rodas traucējumi, kurus nav iespējams novērst ar šīs tabulas palīdzību, izsauciet klientu apkalpošanas dienestu.
  • Página 152: Piederumi

    Iekārtā izda- rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Produkts: Grīdas mazgāšanas iekārta Padomi: Pallmann Turbo Scrubber Attiecīgās ES direktīvas: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/ES Piemērotās harmonizētās normas: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 153: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant Veikimas Aplinkos apsauga naudotis prietaisu, būtina ati- Šis šveitimo siurbimo prietaisas skirtas ly- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pakuotės medžiagos gali būti gaus paviršiaus drėgnam valymui arba po- dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- perdirbamos.
  • Página 154: Valdymo Elementai

    Valdymo elementai 1 Švaraus vandens bako fiksatorius Prieš pradedant naudoti Transportavimo ratukų montavimas 2 Šepečio pavaros jungiklis 3 Valomojo tirpalo jungiklis Stūmimo rankenos montavimas 4 Valomojo tirpalo tiekimo žarna 5 Filtro tinklelis (nusiurbimo) 6 Stūmimo rankenos fiksatorius 7 Transportavimo ratuko atblokavimo mygtukas 8 Transportavimo ratukas 9 Stūmimo rankena...
  • Página 155: Naudojimas

    Pastaba:  Jei baigus valyti valomasis tirpalas turi Naudojimas Iš pradžių pamėginkite valyti nustatę ma- būti nusiurbtas: Pastaba: žesnę prispaudimo jėgą. Palaipsniui didin- Patikrinkite, ar siurbimo rėmelis yra Norėdami tuoj pat išjungti prietaisą, paleis- kite prispaudimo jėgą, kol pasieksite nori- įstatytas į...
  • Página 156: Laikymas

     Kad nesijaustų nemalonaus kvapo, Užteršto vandens bako ištuštinimas Apsauga nuo šalčio leiskite bakui išdžiūti ir tik tada jį uždary- Pastaba: Jei prietaisas gali užšalti: kite. Jei užteršto vandens rezervuaras prisipil-  ištuštinkite švaraus ir užteršto vandens  Prietaiso išorinį paviršių nuvalykite drė- do, plūduras uždaro siurbimo kanalą.
  • Página 157: Gedimai

    Gedimai PAVOJUS DĖMESIO Srovės smūgio pavojus! Išbėgus vandeniui prietaisas gali sugesti. Sužalojimų pavojus! Prieš įrenginio priežiūros darbus išleiskite Prieš bet kokius darbus su prietaisu, būtinai užterštą ir likusį švarų vandenį. ištraukite tinklo kištuką. Jei yra gedimas, kurio negalite pataisyti naudodamiesi šia lentele, kreipkitės į klien- tų...
  • Página 158: Dalys

    ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- čių. gos reikalavimus. Jei mašinos modelis kei- čiamas su mumis nepasitarus, ši deklaraci- ja nebegalioja. Gaminys: Grindų valiklis Tipas: Pallmann Turbo Scrubber Specialios ES direktyvos: 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2014/30/ES Taikomi darnieji standartai: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Página 159 Перед першим застосуванням Функціонування Охорона довкілля вашого пристрою прочитайте Ця підмітальна машина призначена для цю оригінальну інструкцію з експлуата- Матеріали упаковки піддають- вологого прибирання або полірування ції, після цього дійте відповідно неї та ся переробці для повторного рівної підлоги. збережіть її для подальшого користуван- використання.
  • Página 160: Елементи Пристрою

    Елементи пристрою 1 Блокування резервуару для чистої Перед введенням в Встановити транспортні колеса води експлуатацію 2 Перемикач приводу щіток 3 Вимикач розчину для чищення Встановіть провідну дугу 4 Шланг розчину для чищення 5 Сітчастий фільтр (відсмоктування) 6 Фіксатор тягової ручки 7 Клавіша...
  • Página 161: Експлуатація

    Експлуатація Переставити тиск притискання щіток Вказівка:  Установити тягову дугу вертикально. Для негайного відключення приводу  Витягнути поворотну рукоятку та щіток слід негайно відпустити вимикач установити потрібне значення тиску приводу щіток. притискання щіток. Заповнення робочих рідин Вказівка: ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перші пробні спроби чищення проводи- Небезпека...
  • Página 162: Транспортування

    Вказівка:  Послабити грибкові ручки на кріплен- Щорічно Для проведення полірування під ні тягової дуги  Забезпечити проведення запропоно- санітарно-технічними пристроями мож-  Відкрутити грибкові ручки, вийняти ваного огляду службою технічної під- на зняти резервуари для чистої та бруд- гвинти та зняти верхню половину тя- тримки.
  • Página 163: Неполадки

    Неполадки НЕБЕЗПЕКА УВАГА Небезпека ураження електрострумом! Небезпека пошкодження пристрою во- Небезпека травмування! дою, що витікає. Перед початком ро- Перед початком усіх робот з приладом біт злити з пристрою брудну воду та витягнути штепсельну вилку з розет- рештки чистої води. ки. В...
  • Página 164: Аксесуари

    безпеки та захисту здоров'я представле- них нижче директив ЄС. У випадку неуз- годженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Продукт: Очищувач підлоги Тип: Pallmann Turbo Scrubber Відповідна директива ЄС 2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС) 2014/30/EU Прикладні гармонізуючі норми EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...

Tabla de contenido