Descargar Imprimir esta página
Integra MAYFIELD A1023 Manual De Instrucciones
Integra MAYFIELD A1023 Manual De Instrucciones

Integra MAYFIELD A1023 Manual De Instrucciones

Unidad de pared de almacenamiento de instrumental
Ocultar thumbs Ver también para MAYFIELD A1023:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

MAYFIELD®
Instrument Wall Storage Unit
(
A1023)
Instruction Manual
EN - ENGLISH ......................................................................................................3
FR - FRANÇAIS .....................................................................................................9
IT - ITALIANO .......................................................................................................15
DE - DEUTSCH ....................................................................................................21
ES - ESPAÑOL ......................................................................................................27
NL - NEDERLANDS .............................................................................................33
Manufacturer:
Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A, Cincinnati, OH 45227, USA.
Tel: 1-513-533-7979 Fax: 1-513-271-1915
www.integralife.com
Integra LifeSciences Services (France) SAS
Immeuble Séquoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest, FRANCE
Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00
Fax: +33 (0) 4 37 47 59 99

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Integra MAYFIELD A1023

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive, Building A, Cincinnati, OH 45227, USA. Tel: 1-513-533-7979 Fax: 1-513-271-1915 www.integralife.com Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest, FRANCE...
  • Página 2 This page is intentionally left blank...
  • Página 3: En - English

    Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive, Building A, Cincinnati, OH 45227, USA. Tel: 1-513-533-7979 Fax: 1-513-271-1915 www.integralife.com Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest, FRANCE...
  • Página 4 EN – ENGLISH Figure 1...
  • Página 5 EN – ENGLISH Meaning Of Symbols Used In This Manual - ENGLISH CAUTION! Hazards which could result in equipment or property damage WARNING! Hazards which could result in severe personal injury or death Caution Product complies with the requirements of directive 93/42/EEC Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use...
  • Página 6: Cleaning And Sterilization

    Inside the United States, send all instruments for service or repair as otherwise expressly provided as to accessory items) from the date of delivery by INTEGRA to the first purchaser, but in no event beyond the expiration date stated on any product labeling.
  • Página 7 Fax: +33 (0) 4 37 47 59 99 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc. and is used by Integra under license.
  • Página 8 EN – ENGLISH This page is intentionally left blank...
  • Página 9: Fr - Français

    4900 Charlemar Drive, Building A Cincinnati, OH 45227, États-Unis Tél: 513-533-7979 Télécopie: 513-271-1915 integralife.com Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest, FRANCE Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00...
  • Página 10 FR – FRANÇAIS Figure 1...
  • Página 11 FR – FRANÇAIS Signification des symboles utilisés dans ce manuel - FRANÇAIS ATTENTION! Dangers pouvant causer des dommages au matériel ou à aux biens AVERTISSEMENT! Dangers pouvant causer des blessures personnelles graves, voire fatales Attention Ce produit est conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE Fabricant Représentant autorisé...
  • Página 12: Nettoyage Et Stérilisation

    Inspection doit être renvoyé dans les plus brefs délais, dans un emballage approprié et préaffranchi. Lors de tout retour à INTEGRA, la perte Vérifier le matériel avant et après chaque utilisation. Si ou les dommages sont aux risques du CLIENT. En vertu de cette un matériel semble endommagé...
  • Página 13 FR – FRANÇAIS Aux Etats-Unis, envoyer tous les instruments pour la maintenance ou les réparations à: Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive, Building A Cincinnati, Ohio 45227 (Toujours joindre le numéro du bon d’achat et une description écrite du problème).
  • Página 14 Fax: +33 (0) 4 37 47 59 99 Integra et le logo Integra sont des marques commerciales déposées d’Integra LifeSciences Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. MAYFIELD est une marque déposée de SM USA Inc. et est utilisée par Integra sous licence.
  • Página 15: It - Italiano

    4900 Charlemar Drive, Building A Cincinnati, OH 45227, USA Tel: 513-533-7979 Fax: 513-271-1915 integralife.com Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest, FRANCE Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00...
  • Página 16 IT – ITALIANO Figure 1...
  • Página 17 IT – ITALIANO Significato dei simboli usati in questo Manuale - ITALIANO ATTENZIONE! Pericoli che potrebbero risultare in danni ad apparecchiature o proprietà AVVERTENZA! Pericoli che potrebbero risultare in gravi lesioni personali o morte Attenzione Il prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva 93/42/CEE Società...
  • Página 18: Pulizia E Sterilizzazione

    Assistenza e riparazione da parte di INTEGRA al primo acquirente, ma in nessun caso oltre la Per l’assistenza e la riparazione al di fuori degli USA, contattare il data di scadenza menzionata sulle etichette di qualsiasi prodotto.
  • Página 19 IT – ITALIANO Allegare sempre il numero di ordine di acquisto e una descrizione scritta del problema o telefonare al 877-444-1114 (solo per USA) 513-533-7979...
  • Página 20 Integra e il logo Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation o delle sue filiali negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. MAYFIELD è un marchio registrato di SM USA, Inc. ed è utilizzato da Integra su licenza. ©2017 Integra LifeSciences Corporation. Tutti i diritti riservati. 451A1023 Rev C 11/17 0845535-1...
  • Página 21: De - Deutsch

    4900 Charlemar Drive, Building A Cincinnati, OH 45227, USA Tel: 513-533-7979 Fax: 513-271-1915 integralife.com Integra LifeSciences Services (Frankreich) SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest, FRANKREICH Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00...
  • Página 22 DE – DEUTSCH Figure 1...
  • Página 23 DE – DEUTSCH Bedeutung der in diesem Handbuc verwendeten Symbole - DEUTSCH VORSICHT! Gefahren, die zu Geräte- oder Sachschäden führen könnten WARNUNG! Gefahren, die zu schwerer Körperverletzung oder Tod führen könnter Achtung Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/CEE Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen...
  • Página 24: Reinigung Und Sterilisation

    Funktionsfähigkeit beeinträchtigt, sollte das Instrument umgehend oder Schaden ist das Risiko des KUNDEN. Im Rahmen dieser an Integra zur Reparatur geschickt oder um Ersatz gebeten werden. Garantie ist INTEGRA ausschließlich für die Reparatur oder Versäumnisse beim Lesen und in der Befolgung der bereitgestellten den Ersatz verantwortlich, und zwar nach alleinigem Ermessen Informationen in dieser Produktbeschreibung können zu einer...
  • Página 25 Servicio a clientes y reparaciones Para servicio a clientes y reparaciones fuera de los Estados Unidos, contacte con el representante local de Integra autorizado. Dentro de los Estados Unidos, envíe todos los instrumentos a servicio a clientes o al servicio de reparaciones a:...
  • Página 26 Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00 Fax: +33 (0) 4 37 47 59 99 Integra und das Integra-Logo sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation oder deren Tochtergesellschaften. MAYFIELD ist eine eingetragene Marke von SM USA, Inc.
  • Página 27: Es - Español

    4900 Charlemar Drive, Building A Cincinnati, OH 45227, USA Tel: 513-533-7979 Fax: 513-271-1915 integralife.com Integra LifeSciences Services (Francia) SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest, FRANCIA Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00...
  • Página 28 ES – ESPAÑOL Figure 1...
  • Página 29 ES – ESPAÑOL Significado de los símbolos utilizados en est manual - ESPAÑOL ¡PRECAUCIÓN! Peligros que podrÍan causar daños materiales o al equipo ¡ATENCIÓN! Peligros que podrÍan ocasionar lesiones personales graves o la muerte Precaución El producto cumple con los requisitos de la directiva 93/42/CEE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso...
  • Página 30: Descripción

    INTEGRA o se haya alterado PRECAUCIÓN: en alguna forma que, a juicio de INTEGRA, haya afectado a su Asegúrese de que los anclajes de montaje adecuados estabilidad o fiabilidad, o se haya sido sujeto a uso inadecuado,...
  • Página 31 ES – ESPAÑOL Servicio a clientes y reparaciones Para servicio a clientes y reparaciones fuera de los Estados Unidos, contacte con el representante local de Integra autorizado. Dentro de los Estados Unidos, envíe todos los instrumentos a servicio a clientes o al servicio de reparaciones a:...
  • Página 32 Fax: +33 (0) 4 37 47 59 99 Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation o sus filiales en los Estados Unidos u otros países. MAYFIELD es una marca comercial registrada de SM USA Inc. y es utilizada por Integra con licencia.
  • Página 33: Nl - Nederlands

    4900 Charlemar Drive, Building A Cincinnati, OH 45227, USA Tel: 513-533-7979 Fax: 513-271-1915 integralife.com Integra LifeSciences Services (FRANKRIJK) SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest, FRANKRIJK Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00...
  • Página 34 NL – NEDERLANDS Figure 1...
  • Página 35 NL – NEDERLANDS Betekenis van de in deze handleiding gebruikte symbolen - NEDERLANDS VOORZICHTIG! Gevaren die apparatuur- of eigendomsschade tot gevolg kunnen hebber WAARSCHUWING! Gevaren die ernstig persoonlijk letsel of de dood tot gevolg kunnen hebber Attentie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93/42/EEG Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg vóór gebruik de gebruiksaanwijzing.
  • Página 36: Installatie

    Verlies of beschadiging Inspecteer de instrumenten altijd voor en na gebruik. Als een van de retourzending aan INTEGRA is voor risico van de KLANT. instrument beschadigd lijkt en/of niet correct lijkt te werken, De enige verantwoordelijkheid van INTEGRA onder deze verstuur het dan onmiddellijk ter reparatie of vervanging.
  • Página 37: Service En Reparaties

    NL – NEDERLANDS Service en reparaties Neem voor service en reparaties buiten de Verenigde Staten contact op met de plaatselijke erkende Integra- vertegenwoordiger. Stuur in de Verenigde Staten alle instrumenten ter onderhoud of reparatie naar: Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive, Building A...
  • Página 38 Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00 Fax: +33 (0) 4 37 47 59 99 Integra en het Integra-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen. MAYFIELD is een gedeponeerd handelsmerk van SM USA, Inc.
  • Página 39 NL – NEDERLANDS Deze pagina is bewust leeg gelaten.
  • Página 40 Fax: +33 (0) 4 37 47 59 99 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc. and is used by Integra under license.