Code 3AXD50000644766 Valid From 2021-01-04 to the next revision of the manual. Contents The document describes the changes in ratings, UL (NEC) fuses, safety data and filters. The notice concerns these ACS880-14 hardware manuals: Manual code Revision Language 3AXD50000359363 Deutsch 3AXD50000359370 Español...
Página 6
Heavy-duty use power = 480 V 240A-5 414A-5 460A-5 503A-5 CHANGED ACS880- Output ratings for special settings 14-… Ex motor (ABB Ex motor) ABB sine filter Low noise mode Nominal use Light- Heavy- Nominal use Light- Heavy- Nominal use Light-...
Página 7
Update notice 3 CHANGED Deratings with selection High speed mode of parameter 95.15 Special HW settings 120 Hz output frequency Maximum output frequency Light- Heavy- Maxim- Light- Heavy- ACS880- Fre- Nominal use duty duty um fre- Nominal use duty duty quency quency = 500 V...
Índice 5 Índice 1 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo ..............Uso de las advertencias y notas ..............Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento ... Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento ... Medidas de seguridad eléctrica .............
Página 12
Espacio libre requerido ................Espacio libre en la parte superior del módulo de convertidor ......Espacio libre alrededor del módulo de convertidor ........Kits de entrada y salida de aire ABB ............6 Instalación mecánica Contenido de este capítulo ..............
Página 13
Disponibilidad del filtro du/dt y el filtro de modo común por tipo de convertidor ....................Requisitos adicionales para los motores a prueba de explosión (EX) ..... Requisitos adicionales para motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, M4_, HX_ y AM_ .................. Requisitos adicionales para convertidores regenerativos y de bajos armónicos ..
Página 14
8 Índice Pantalla del cable/conducto de motor continuo o envolvente para el equipo en el cable de motor ................. Conductos independientes de los cables de control ........Implementación de la protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica del motor y del cable de motor ................Protección del motor y del cable de motor en caso de cortocircuito ....
Índice 9 Conexión de los cables de potencia ............Diagrama de conexión de los cables de potencia ........Preparación de los extremos de los cables y conexión a tierra a 360 grados en la entrada de cables ................Procedimiento de conexión del cable de potencia ........Extracción del soporte del panel de control desde la unidad de control externa ..
Página 16
Procedimiento de instalación ..............Plano de montaje para la conexión del módulo de convertidor a los paneles de cableado ..................Instalación de deflectores de aire (no son piezas de ABB) ......... Otros aspectos ..................Instalación del pasacables de goma ............
Página 17
Índice 11 Sustitución del módulo de filtro LCL con el opcional +H381 ....... Condensadores ................... Reacondicionamiento de los condensadores ..........Panel de control ................... Limpieza del panel de control ............... Sustitución de la pila del panel de control ..........Sustitución de la pila de la unidad de control ZCU-14 ........Unidad de memoria ................
Página 18
12 Índice Materiales ..................Normas aplicables ................Marcado .................... Cumplimiento de EMC (IEC/EN 61800-3:2004) ..........Definiciones ..................Categoría C2 ................... Categoría C3 ................... Categoría C4 ................... Lista de comprobación CSA y UL .............. Declaración de conformidad de la UE (Directiva sobre Máquinas) ....... Exención de responsabilidad ..............
Página 19
Filtros senoidales ................. ¿Cuándo es necesario un filtro senoidal? ..........Tabla de selección ................Códigos de pedido ABB ..............Derrateo ..................Descripción, instalación y datos técnicos de los filtros senoidales ....22 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura...
Instrucciones de seguridad 15 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, la puesta en marcha, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
16 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones son para todo el personal que realice trabajos en el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
Página 23
Instrucciones de seguridad 17 3AUA0000086323 • Para evitar la caída del módulo de convertidor, asegure sus cáncamos de elevación superiores con cadenas al armario (1) antes de introducir el módulo en el armario o extraerlo del armario. Realice esas operaciones con sumo cuidado, preferiblemente con la ayuda de otra persona.
18 Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que hay suficiente refrigeración. Véanse los datos técnicos. • Mientras el convertidor reciba alimentación, mantenga las puertas del armario cerradas. Con las puertas abiertas, existe riesgo de descarga eléctrica, descarga de arcos eléctricos o explosión de arcos eléctricos de alta energía potencialmente letales. Si resulta obligatorio manipular un convertidor que recibe alimentación, siga las normas y reglamentos locales sobre trabajos bajo tensión (incluyendo las disposiciones sobre descargas eléctricas y protección contra arcos eléctricos, pero sin excluir otras).
Instrucciones de seguridad 19 Siga los siguientes los pasos antes de iniciar cualquier trabajo de instalación o mantenimiento. 1. Identifique claramente el lugar de trabajo y el equipo. 2. Desconecte todas las fuentes de tensión posibles. Asegúrese de que la reconexión no es posible.
20 Instrucciones de seguridad • Mientras el convertidor reciba alimentación, mantenga las puertas del armario cerradas. Con las puertas abiertas, existe riesgo de descarga eléctrica, descarga de arcos eléctricos o explosión de arcos eléctricos de alta energía potencialmente letales. • Asegúrese de que la red de alimentación, el motor/generador y las condiciones ambientales son conformes con los datos del convertidor.
Instrucciones de seguridad 21 ■ Conexión a tierra Estas instrucciones están destinadas a todo el personal encargado del conexionado a tierra del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, así como un funcionamiento inadecuado del equipo y un aumento de las interferencias electromagnéticas.
22 Instrucciones de seguridad Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. •...
Instrucciones de seguridad 23 • No trabaje con el convertidor de frecuencia si tiene conectado un motor de imanes permanentes que está girando. Un motor de imanes permanentes en rotación energiza el convertidor, incluyendo sus terminales de potencia de entrada y salida. Antes de realizar tareas de instalación, puesta en marcha y mantenimiento en el convertidor: •...
El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y a otros manuales. Alcance Este manual corresponde a los módulos de convertidor ACS880-14 destinados a instalaciones en armarios definidos por el usuario. Destinatarios previstos Este manual está...
26 Introducción al manual Clasificación por bastidor y código de opcional Las instrucciones, datos técnicos y dibujos de dimensiones que conciernen sólo a determinados tamaños de bastidor de convertidor se marcan con el símbolo del tamaño de bastidor (R11). El tamaño del bastidor se indica en la etiqueta de designación de tipo. Las instrucciones y los datos técnicos que sólo afectan a ciertas selecciones opcionales se indican con códigos de opcionales, por ejemplo, +E208.
Página 33
Introducción al manual 27 Tarea Véase el capítulo o apartado. Módulos de convertidor estándar Instalación del módulo de convertidor y del módulo de filtro LCL en un armario (página 137) • Instalar los componentes adicionales en el armario, por ejemplo: seccionador principal, contactor princi- Conexión de los cables de potencia e instalación de pal, fusibles CA principales, etc.
28 Introducción al manual Tarea Véase el capítulo o apartado. Conectar los cables de control a la unidad de control Conexión de la unidad de control externa al módulo de del convertidor. convertidor (página 109) Comprobar la instalación. Lista de comprobación de la instalación del converti- dor (página 153) Poner en marcha el convertidor.
Página 35
Introducción al manual 29 Término Descripción FPTC-02 Módulo de protección para termistor con certificado ATEX opcional para atmósferas potencialmente explosivas FSCA-01 Adaptador RS-485 (Modbus/RTU) opcional FSE-31 Módulo de interfaz del encoder de pulsos opcional para encoder de seguridad FSO-12, FSO-21 Módulos opcionales de seguridad funcional FSPS-21 Módulo opcional de seguridad funcional...
Instrucciones de seguridad del convertidor/inversor Código multilingüe: 3AXD50000037978 Manual de hardware de módulos de convertidor ACS880-14 (de 132 a 400 kW, de 200 3AXD50000035160 a 450 CV) Guía de instalación rápida de módulos de convertidor ACS880-14 (de 132 a 400 kW,...
Página 37
Introducción al manual 31 El código que aparece a continuación abre una lista online de los manuales aplicables a este producto. Manuales del ACS880-14...
Este capítulo describe el principio de funcionamiento y la estructura del módulo de convertidor. Principio de funcionamiento El ACS880-14 es un módulo de convertidor regenerativo para controlar motores asíncronos de inducción de CA, motores de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA y motores síncronos de reluctancia de ABB (motores SynRM).
T1/U2 L2/V1 T2/V2 L3/W1 T3/W2 UDC- UDC+ Módulo de convertidor ACS880-14 Contactor del circuito de carga Circuito de carga Contactor de red Filtro LCL Convertidor del lado de red Bus de CC. Circuito de CC entre el convertidor del lado de red y el convertidor del lado de motor Convertidor del lado de motor Filtro de modo común (+E208)
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 En la figura siguiente se muestra de forma simplificada el diagrama del circuito de potencia del convertidor del lado de red. Contactor del filtro LCL Filtro LCL Convertidor del lado de red Condensadores de CC Bus de CC Formas de onda de tensión e intensidad de CA...
36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Disposición ■ Configuración del módulo de convertidor estándar Módulo de convertidor. Contiene el convertidor Cubierta frontal inferior del lado de red y el convertidor del lado de motor. Módulo de filtro LCL Turbina del ventilador de refrigeración Módulo de filtro LCL conectado al módulo de Patas de apoyo...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 37 ■ Módulo de convertidor +H370 La cubierta de plástico transparente debe fijarse Placa guía de pedestal del módulo de convertidor. al cableado de potencia de entrada del módulo de convertidor (1a). Cubierta del pasacables para el cableado lateral (1b).
38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Terminales de conexión del cable de potencia de Embarrados para la conexión eléctrica del módulo entrada (opcional +H370) de convertidor al módulo de filtro LCL Terminales de conexión del cable de potencia de Cubierta para la conexión de embarrados salida Terminal de conexión a tierra para las pantallas...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 39 ■ Módulo de convertidor con paneles de cableado de potencia completos (opcional +H381) Accesorios Módulo de convertidor montado Panel de cableado de entrada de potencia Pasacables Guías laterales Panel de cableado de entrada de potencia para fijarse al armario del convertidor Panel de cableado de salida de potencia Panel de cableado de salida de potencia para fi-...
40 Principio de funcionamiento y descripción del hardware ■ Módulo de convertidor sin terminales de conexión de cables de salida de tamaño completo (opcional +0H371) y cubiertas protectoras IP20 (opcional +0B051) y filtro de modo común (opcional +E208) Cáncamos de elevación Ventilador de refrigeración auxiliar Embarrados de conexión de cable de entrada Embarrado PE...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 41 ■ Panel de control En la configuración del módulo de convertidor estándar, el panel de control está ubicado en el soporte del panel de control de la unidad de control externa. Se puede usar un panel de control para controlar varios convertidores a través de un enlace con el panel;...
Slots 1, 2 and 3 X205 ..V1, V2, V20, V21 ACS880-14 V2, V7, V8, V13 M 3 ~ UDC- UDC+ Unidad de control externa (unidad de control del convertidor del lado de motor) Unidad de control del convertidor del lado de red Los módulos de ampliación de E/S analógicos y digitales, los módulos de interfaz de realimentación y...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 43 Convertidor del lado de motor Toma para control ISU externo (no necesario para el funcionamiento normal del convertidor de frecuencia) Etiqueta de designación de tipo La etiqueta de designación de tipo incluye una especificación, marcados, designación de tipo y número de serie, que permiten el reconocimiento de cada una de los módulos de convertidor.
Página 50
Filtros Filtro EMC para red TN (con conexión a tierra), primer entorno, categoría C2. Disponible para los E202 tipos ACS880-14-xxxx-3 y -5 solamente. E208 Filtro de modo común Filtro EMC para redes TN (con conexión a tierra) o IT (sin conexión a tierra) de segundo entorno, E210 categoría C3.
Página 51
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 45 Código Descripción K470 Módulo adaptador EtherPOWERLINK FEPL-02 FENA-21 Módulo adaptador Ethernet para los protocolos EtherNet/IP™, Modbus TCP y PROFINET K475 IO, 2 puertos K490 Módulo adaptador de Ethernet/IP FEIP-21 K491 Módulo adaptador FMBT-21 Modbus/TCP K492 Módulo adaptador FPNO-21 PROFINET IO Ampliaciones de E/S e interfaces de realimentación...
Página 52
46 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Código Descripción Q982 PROFIsafe con módulo de funciones de seguridad FSO-xx y módulo adaptador Ethernet FENA-21 Q986 Módulo de funciones de seguridad PROFIsafe, FSPS-21 Conjunto completo de manuales impresos en el idioma seleccionado Nota: La entrega podría incluir los manuales en inglés si no están disponibles en el idioma solicitado.
ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
Protecciones La instalación de protecciones (protección táctil) para cumplir la normativa de seguridad aplicable es responsabilidad del fabricante del sistema de convertidor. Hay piezas de protección de ABB preparadas para determinados diseños de armarios, véase la información de pedido. ■...
Instrucciones genéricas para la planificación de armarios 49 Tamaño Nota 120 N·m (90 lbf·ft) Clase de resistencia 8.8 Conexiones mecánicas Tamaño Par máx. Nota 6 N·m (53 lbf·in) Clase de resistencia 8.8 10 N·m (7,4 lbf·ft) Clase de resistencia 8.8 24 N·m (17,7 lbf·ft) Clase de resistencia 8.8 Soportes de aislamiento...
Página 56
50 Instrucciones genéricas para la planificación de armarios En el siguiente esquema se muestran dos soluciones de refrigeración de armario típicas. La entrada de aire está en la parte inferior del armario. La salida está en el techo o en la parte superior de la puerta, si la altura de la sala es limitada.
Instrucciones genéricas para la planificación de armarios 51 según sea necesario. Si instala más componentes de calefacción en el armario, actualice el sistema de refrigeración en consonancia. En armarios IP54, las esteras de filtro gruesas se emplean para evitar que salpique agua dentro del armario.
Página 58
La mejor conexión galvánica entre los paneles de acero se consigue soldándolos entre sí, dado que de esta forma no se requieren orificios. Si la soldadura no es posible, ABB recomienda dejar sin pintar las uniones entre paneles y equiparlas con tiras EMC conductoras especiales para proporcionar una conexión galvánica adecuada.
Placa de entrada Fijación del armario ADVERTENCIA: No fije el armario mediante soldadura por arco. ABB no asume ninguna responsabilidad por daños producidos por soldadura por arco, ya que el circuito de soldadura puede dañar los circuitos electrónicos del armario.
Puede usar una plataforma de montaje para montar el panel de control en la puerta del armario. Las plataformas de montaje para paneles de control están disponibles como opciones de ABB. Si desea más información, véase Manual Código (inglés) / Código (español)
Página 61
Instrucciones genéricas para la planificación de armarios 55 IP54 / UL tipo 12 cuando el panel IP65 / UL tipo 12 cuando el panel IP66 (en el interior y el exterior de está montado está montado la puerta del armario) IP20 cuando el panel no está...
Directrices para la planificación de la instalación mecánica 57 Directrices para la planificación de la instalación mecánica Contenido de este capítulo En este capítulo se ofrece una guía para la planificación de los armarios del convertidor y la instalación del módulo de convertidor en un armario definido por el usuario. En este capítulo se muestran ejemplos de disposiciones del armario y se facilitan los requisitos de espacio libre alrededor del módulo para su refrigeración.
58 Directrices para la planificación de la instalación mecánica Ejemplo de disposición, puerta cerrada Este diagrama es un ejemplo de la disposición en un armario en el que el cable de potencia de entrada se introduce por la parte superior y el cable de motor por la parte inferior. Entrada de aire para el módulo de convertidor Maneta de accionamiento del seccionador No hace falta colocar un ventilador adicional si...
Directrices para la planificación de la instalación mecánica 59 Ejemplo de disposición, puerta abierta (configuración del módulo de convertidor estándar) L1/U1 L2/V1 L3/W1 T3/W2 T2/V2 T1/U2 A – A B– B Estructura de soporte del armario Módulo de filtro LCL Cable de motor que incluye el conductor de pro- Deflectores de aire verticales (2a) y horizontales tección a tierra del módulo de convertidor...
60 Directrices para la planificación de la instalación mecánica Ejemplo de disposición, puerta abierta (opcional +0B051) Este diagrama muestra un ejemplo de disposición para módulos de convertidor sin cubiertas IP20 (opcional +0B051) o sin paneles de cableado (opcional +H381 no incluido). L1/U1 L2/V1 L3/W1...
Directrices para la planificación de la instalación mecánica 61 Módulo de convertidor Caudal de aire a través del filtro LCL Módulo de filtro LCL Nota: Los apantallamientos de los cables de potencia también pueden conectarse a tierra en los terminales de puesta a tierra del módulo de convertidor.
62 Directrices para la planificación de la instalación mecánica Disposición para evitar la recirculación del aire caliente ■ Montaje lado a lado (configuración del módulo de convertidor estándar) En este diagrama se muestra la posición del deflector de aire en el interior de un armario de ejemplo, Si desea conocer las dimensiones del deflector de aire, consulte el diagrama de dimensiones.
Directrices para la planificación de la instalación mecánica 63 ■ Montaje lado a lado (opcional +0B051) En este diagrama se muestran las posiciones del deflector de aire en el interior de un armario de ejemplo, Si desea más información, consulte la siguiente página. L1/U1 L2/V1 L3/W1...
64 Directrices para la planificación de la instalación mecánica Caudal de aire hacia los módulos de convertidor, Módulo de filtro LCL máx. 40 °C (104 °F) Deflector de aire vertical que separa la zona fría Seccionador y fusibles de la caliente en el armario Deflector de aire vertical Contactor Deflector de aire horizontal superior...
El módulo puede instalarse en un armario con las siguientes dimensiones: • anchura 800 mm (31,50 in) • profundidad 600 mm (23,62 in) • altura 2000 mm (78,74 in). Kits de entrada y salida de aire ABB Véase el capítulo Información de pedido (página 175).
Instalación mecánica 67 Instalación mecánica Contenido de este capítulo En este capítulo se describen las alternativas de la instalación mecánica del módulo de convertidor. Remite a los capítulos con ejemplos de instalación que contienen instrucciones que dependen de la configuración de convertidor seleccionada. Comprobación del lugar de instalación El material situado bajo el convertidor debe ser no inflamable y lo suficientemente resistente como para soportar el peso del convertidor.
68 Instalación mecánica ■ Gráficos del paquete Paquete del módulo de convertidor sin opcional +E202 3AXD50000174287_091117 Contenido del paquete de transporte Protección contra contactos directos Placa guía de pedestal del módulo de filtro LCL Placa guía de pedestal del módulo de convertidor. Caja de accesorios Véase el contenido de la caja en la página siguiente.
Instalación mecánica 69 Recubrimiento de cartón 14–16 Soporte de cartón Palé Correa Película o bolsa de VCI Módulo de convertidor con las opciones instaladas de fábrica y adhesivo multilingüe de advertencia de tensión residual, tornillos de fijación en una bolsa de plástico, panel de control y cable o panel de control con kit de montaje de puerta (opcional +J410), documentos de entrega, guía rápida multilingüe de instalación y puesta en marcha en formato impreso.
70 Instalación mecánica Paquete del pedestal del filtro LCL Rampa telescópica de extracción e inserción Paquete del opcional H370: terminales de conexión del cable de potencia de entrada de tamaño completo y embarrado PE. Soporte contrachapado Con la configuración del módulo de convertidor estándar: caja de cubiertas de plástico transparente y caja de terminales de conexión del cable de salida.
Página 77
Instalación mecánica 71 Caja del opcional +H381: partes del panel de cableado de entrada de potencia Paquete de tornillos Relleno de papel Etiqueta de código Panel de cableado de salida de poten- Panel de cableado de entrada de po- tencia Embarrado de conexión a tierra para su conexión al panel de cableado de entrada de potencia y el módulo de...
Página 78
72 Instalación mecánica Opcional +H370: caja de terminales de conexión del cable de entrada Cubierta metálica con embarrado de conexión a tierra Relleno de papel Terminal de conexión de cable de en- trada L3/W1 Terminal de conexión de cable de en- trada L2/V1 Terminal de conexión de cable de en- trada L1/U1...
Instalación mecánica 73 Caja de accesorios Paquete de tornillos Embarrado para el contactor principal: conexión LCL (3 uds.) Embarrado para IGBD: conexión LCL (3 uds.) Caja de cartón Soportes de instalación (2 uds.) Bornes (2 uds.) 3AXD50000477104 Paquete del módulo de filtro LCL 3AXD50000113651 Bolsa VCI Soporte contrachapado...
74 Instalación mecánica Comprobación de la entrega Asegúrese de que están todos los elementos enumerados en Traslado y desembalaje (página 67). Asegúrese de que no existan indicios de daños. Antes de proceder a la instalación y al manejo, examine la información de la etiqueta de designación de tipo para verificar que el convertidor es del tipo adecuado.
Instalación mecánica 75 Es posible fijar los módulos al armario Rittal VX25 con los soportes de montaje suministrados con el convertidor, véase Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura (página 239).
76 Instalación mecánica Montaje opcional de los terminales de conexión del cable de potencia de entrada y del embarrado de conexión a tierra (+H370) Instale la cubierta metálica con el embarrado de conexión a tierra como se muestra a continuación. Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m Conecte los terminales de conexión del cable de potencia de entrada tal como se muestra...
ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
Use motores asíncronos de inducción de CA, motores síncronos de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA o motores síncronos de reluctancia ABB (motores SynRM) con el convertidor. Seleccione el tamaño de motor y el tipo de convertidor según las tablas de especificaciones considerando la tensión de la línea de CA y la carga del motor.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 79 ■ Protección del aislamiento y los cojinetes del motor El convertidor utiliza la más moderna tecnología de inversores IGBT. Con independencia de la frecuencia, la salida del convertidor se compone de pulsos de aproximadamente la tensión del bus de CC del convertidor con un periodo de aumento muy corto.
Página 86
80 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Esta tabla muestra los requisitos cuando se utiliza un motor ABB. Tipo de Tensión nominal de Requisito para motor red de CA Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, cojinetes de motor...
Página 87
Tipo de Tensión nominal de Requisito para motor red de CA Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, cojinetes de motor aislamiento aislados en el lado opuesto al acople (N-end) del motor < 100 kW 100 kW ≤ P <...
EN 50347 (2001). La tabla muestra los requisitos de protección del aislamiento del motor y los cojinetes en los sistemas de convertidor para las series de motor con bobinado aleatorio de ABB (por ejemplo, M3AA, M3AP y M3BP).
Tensión nominal de red Requisito para de CA Sistema de aislamiento Filtros du/dt y de modo común ABB, cojinetes de del motor motor aislados en el lado opuesto al acople (N-end) < 100 kW o bastidor < 100 kW < P <...
84 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Û du/dt -------------(1/ µs) Û -- - - -- - - - - - (1/ µs) l (m) l (m) Convertidor con filtro du/dt Convertidor sin filtro du/dt Longitud del cable de motor Û...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 85 y debe ser capaz de resistir una posible corriente de fallo a tierra durante el tiempo de desconexión del dispositivo protector. La sección transversal del conductor de protección puede seleccionarse en la tabla siguiente o bien calcularse como se describe en el apartado 543.1 de la norma IEC 60364-5-54.
86 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Tipo de cable Utilícelo como cableado de poten- Utilícelo como cableado de motor cia de entrada Sí Sí Cable apantallado (o armado) simé- trico con tres conductores de fase y un conductor de conexión a tierra con estructura simétrica, además de la pantalla (o armadura).
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 87 Tipo de cable Utilícelo como cableado de poten- Utilícelo como cableado de motor cia de entrada Sí ADVERTENCIA: Sistema de cable unipolar: tres Si usa cables unipolares sin conductores de fase y un conductor pantalla en una red IT, ase- de conexión a tierra en una bandeja gúrese de que el macarrón...
Las señales controladas por relé deben realizarse con pares trenzados. ■ Cable de relé ABB ha verificado y aprobado el tipo de cable con pantalla metálica trenzada (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania). ■ Cable del panel de control al convertidor Use una interfaz EIA-485 con conector RJ-45 macho, cable tipo Cat 5e o superior.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 89 ■ Cable de la herramienta para PC Conecte la herramienta de PC Drive composer al convertidor a través del puerto USB del panel de control. Use un cable USB tipo A para el PC y tipo mini-B para el panel de control. La longitud máxima del cable es de 3 m (9.8 ft).
90 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica ■ Pantalla del cable/conducto de motor continuo o envolvente para el equipo en el cable de motor Para minimizar el nivel de emisiones cuando se instalan interruptores de seguridad, contactores, cajas de conexiones o equipo similar en el cable de motor, entre el convertidor de frecuencia y el motor: •...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 91 ■ Protección del motor contra sobrecarga térmica De conformidad con la normativa, el motor debe protegerse contra la sobrecarga térmica y la intensidad debe desconectarse al detectarse una sobrecarga. El convertidor de frecuencia incluye una función de protección térmica del motor que lo protege y desconecta la intensidad cuando es necesario.
92 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Dimensione los fusibles o el interruptor automático en función de la normativa local para la protección del cable de entrada. Seleccione los fusibles para el convertidor de conformidad con las instrucciones de los datos técnicos. Los fusibles para la protección del convertidor limitan los daños a este y previenen los daños al equipo adyacente en caso de cortocircuito dentro del convertidor Nota: Si los fusibles de protección del convertidor se sitúan en el cuadro de distribución y...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 93 • protegidos contra contactos y • aislados con un aislamiento básico de otros circuitos de baja tensión. El aislamiento debe estar especificado para el mismo nivel de tensión que el circuito de potencia del convertidor.
94 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Módulo opcional Tipo de sensor de Requisitos de aislamiento del temperatura sensor de temperatura Tipo Aislamiento Pt100, Pt1000 FIO-11 Aislamiento galvánico entre el conec- Aislamiento reforzado tor del sensor y otros conectores (incluyendo el conector de la unidad de control del convertidor).
Implementación de las funciones del módulo de funciones de seguridad FSO-xx Puede hacer un pedido de un módulo de funciones de seguridad a ABB. El fabricante del armario puede usar el módulo para implementar distintas funciones de seguridad. Uso de condensadores de compensación de factor de potencia con el convertidor La compensación del factor de potencia no es necesaria en los convertidores de CA.
96 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica • hacer las conexiones necesarias. Para más información, véase: Manual del usuario Código del manual (inglés) ATEX-certified Safe disconnection function, Ex II (2) GD for ACS880 drives (+Q971) 3AUA0000132231 application guide FPTC-02 ATEX-certified thermistor protection module, Ex II (2) GD (option +L537+Q971) 3AXD50000027782 for ACS880 drives user's manual...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 97 ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida del convertidor a la red eléctrica. La conexión podría dañar el convertidor. Protección de los contactos de las salidas de relé Las cargas inductivas (relés, contactores, motores) causan transitorios de tensión al desactivarlas.
Instalación eléctrica 99 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo proporciona instrucciones para el cableado del convertidor. Seguridad ADVERTENCIA: Si usted no es electricista profesional cualificado, no haga los trabajos de instalación ni mantenimiento. Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o bien daños en el equipo.
Use una tensión de medición de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, consulte las instrucciones del fabricante.
Instalación eléctrica 101 Compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra), redes en triángulo conectadas a tierra en un vértice o en el punto medio y redes TT ■ Filtro EMC (opcional +E202) Un convertidor con filtro EMC +E202 (ARFI-10) conectado se puede instalar en una red TN-S conectada a tierra simétricamente.
102 Instalación eléctrica ■ Cuándo desconectar el filtro EMC (opcional +E202) o el varistor tierra-fase: redes TN-S, IT, redes en triángulo con conexión a tierra en un vértice o en el punto medio Redes TN conectadas a tierra simétricamente (redes TN-S) No desconecte los cables EMC AC ni VAR.
ABB no garantiza el funcionamiento del detector de fugas a tierra integrado en el convertidor. • Puesto que se ha desconectado el filtro EMC, ABB no garantiza la categoría C2 de EMC. • En grandes sistemas, el dispositivo de corriente residual (diferencial) puede dispararse sin un motivo real.
104 Instalación eléctrica ■ Identificación de la red de conexión a tierra de la red de alimentación eléctrica ADVERTENCIA: Solo un electricista profesional puede hacer el trabajo que se indica en este apartado. En función del lugar de la instalación, el trabajo puede clasificarse incluso como trabajo bajo tensión.
PE (2a) o un cable con conductor de conexión a tierra (2b). ABB recomienda la conexión a tierra a 360 grados en la entrada al armario si se usa cable apanta- llado. Conecte a tierra el otro extremo de la pantalla o el conductor de conexión a tierra del cable...
106 Instalación eléctrica ABB recomienda la conexión a tierra a 360 grados en la entrada del armario Utilice un cable de conexión a tierra independiente si la conductividad de la pantalla del cable es < 50% de la conductividad del conductor de fase y el cable no tiene un conductor de conexión a tierra de estructura simétrica (véase...
Página 113
Instalación eléctrica 107 2. Prepare los extremos de los cables. ADVERTENCIA: Ponga grasa en los conductores pelados de aluminio antes de conectarlos a las orejetas de cable de aluminio sin barnizar. Siga las instrucciones del fabricante de la grasa. El contacto aluminio-aluminio puede producir óxido en las superficies de contacto.
108 Instalación eléctrica ■ Procedimiento de conexión del cable de potencia ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones podrían producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Ponga grasa en los conductores pelados de aluminio antes de conectarlos a las orejetas de cable de aluminio sin barnizar.
Instalación eléctrica 109 Sujeción de la placa de fijación de los cables de control Fije la placa a la zona superior o inferior de la unidad de control con cuatro tornillos como se muestra a continuación. Nota: Si instala el módulo de funciones de seguridad FSO-xx sobre la unidad de control, fije la placa de fijación de los cables de control en la base de la unidad de control.
110 Instalación eléctrica ZBIB INU STO STO1 X7 BGDR STO2 1250 mm (49.21 in) QOIA BINT 1100 mm (43.31 in) BPOW 24VDC 1100 mm (43.31 in) Unidad de control ZCU Módulo de convertidor ADVERTENCIA: Manipule los cables de fibra óptica con cuidado. Al desenchufar cables de fibra óptica, hágalo cogiendo el conector y nunca el cable.
Instalación eléctrica 111 QOIA ZBIB INU STO X7 (STO1) ISU ext. 24VDC INU STO X8 (STO2) panel QOIA ■ Conexión de los cables de control a la unidad de control. 1. Pase los cables de fibra óptica, alimentación y STO a través del bastidor trasero hueco de la unidad de control.
112 Instalación eléctrica Instalación de la unidad de control externa. La unidad de control externa puede fijarse a una placa de montaje o a un carril DIN. ■ Fijación de la unidad de control externa a una pared o placa de montaje 1.
Instalación eléctrica 113 3AUA0000130997 ■ Montaje horizontal de la unidad de control externa sobre un carril DIN 1. Fije los elementos de enganche (A) a la parte trasera de la unidad de control con tres tornillos. 2. Acople la unidad sobre la guía como se muestra en la figura (B). 3AUA0000130997 Conexión de los cables de control a los terminales de la unidad de control externa...
114 Instalación eléctrica 2. Conecte a tierra los apantallamientos de los cables de control en la placa de fijación. Las pantallas deben ser continuas y estar lo más cercanas posible a los terminales de la unidad de control. Retire únicamente el aislamiento exterior del cable en la abrazadera para que la pinza presione sobre la pantalla al descubierto.
Instalación eléctrica 115 Nota: Cuando se conecta un PC al panel de control, se inhabilita la botonera del panel de control. En este caso, el panel de control actúa como un adaptador USB-RS485. Bus del panel (control de varias unidades desde un panel de control) Es posible usar un panel de control (o PC) para controlar varios convertidores (o unidades inversoras, unidades de alimentación, etc.) construyendo un bus del panel.
Página 122
116 Instalación eléctrica Si hay un PC conectado al panel de control, los convertidores en el bus del panel se muestran automáticamente en la herramienta Drive composer. Con conectores dobles en el soporte del panel de control:...
Página 123
Instalación eléctrica 117 Con módulos FDPI-02:...
118 Instalación eléctrica Con módulo FDPI-02 ACS880-14 y ACS880-34: ■ Cableado de bus del panel con FDPI-02, un único convertidor FDPI-02 X202 X204 X203 ZDPI-01 X1-1 Interfaz de panel y de diagnóstico FDPI-02 instalada en la unidad de control del convertidor del...
Instalación eléctrica 119 X3-2 X3: terminal de bus en serie 2, conector hembra apantallado RJ-45 para la conexión con el conector RJ-45 de la unidad de control del convertidor del lado de red (X13, PANEL DE CONTROL) ■ Cableado de bus del panel con FDPI-02 y ZDPI-01, varios convertidores FDPI-02 X202 X204...
120 Instalación eléctrica ■ Cableado de bus del panel con FDPI-02, varios convertidores FDPI-02 FDPI-02 FDPI-02 X202 X204 X203 ZDPI-01 X1-1 Interfaz de panel y de diagnóstico FDPI-02 instalada en la unidad de control del convertidor del lado de motor X2-X204 X2: terminal de bus en serie 1, conector hembra apantallado RJ-45 para la conexión de un panel de control...
Instalación eléctrica 121 Es posible conectar un PC (p. ej. con la herramienta de PC Drive composer) del modo siguiente: 1. Conecte un panel de control ACx-AP-x a la unidad, o bien • insertando el panel de control en el soporte o plataforma de montaje para panel, o •...
122 Instalación eléctrica 8. Conecte el cable de alimentación externa de +24 V al conector X112. 9. Conecte los otros cables como se muestra en FSO-12 safety functions module user’s manual (3AXD50000015612 [Inglés]) o en FSO-21 safety functions module user’s manual (3AXD50000015614 [Inglés]).
Instalación eléctrica 123 ■ Cableado de los módulos opcionales Véase el manual del módulo opcional correspondiente para obtener instrucciones específicas para la instalación y el cableado.
Unidad de control externa 125 Unidad de control externa Contenido de este capítulo Este capítulo contiene: • Diagrama de conexiones de E/S por defecto con la descripción de los terminales • Información sobre las conexiones de E/S y • datos técnicos de la unidad de control.
126 Unidad de control externa Disposición de la ZCU-14 Descripción XPOW Entrada de alimentación externa Entradas analógicas XRO1 Salidas analógicas XD2D Enlace de convertidor a convertidor XRO2 XRO1 Salida de relé RO1 XRO2 Salida de relé RO2 XRO3 Salida de relé RO3 XRO3 XD24 Enclavamiento de entrada digital (DIIL) y sa-...
Unidad de control externa 127 Diagrama de conexiones de E/S por defecto Relay outputs XRO1…XRO3 Ready 250 V AC / 30 V DC Running 250 V AC / 30 V DC Faulted(-1) 250 V AC / 30 V DC Fault External power input XPOW 24 V DC, 2 A min.
128 Unidad de control externa Notas: El tamaño de cable aceptado por todos los terminales de tornillo (para cable flexible y rígido) es 0,5 a 2,5 mm (24 a 12 AWG). El par de apriete es 0,5 N·m (5 lbf·in). Entrada de intensidad [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, >...
Unidad de control externa 129 +24VD ADVERTENCIA: Dado que las entradas que se muestran arriba no están aisladas de acuerdo con la norma IEC 60664, la conexión del sensor de temperatura del motor requiere un aislamiento doble o reforzado entre las piezas con tensión del motor y el sensor. Si el conjunto no cumple este requisito, los terminales de la tarjeta de E/S deben protegerse contra el contacto y no pueden conectarse a otros equipos, o bien el sensor de temperatura debe estar aislado de los terminales de E/S.
(impedancia nominal de 100 a 165 ohmios, por ejemplo Belden 9842) para el cableado de conexión. Para conseguir la mejor protección, ABB recomienda utilizar cable de alta calidad. El cable debe ser lo más corto posible. Evite bucles innecesarios, así...
Unidad de control externa 131 ■ Safe Torque Off (XSTO) Véase el capítulo Función Safe Torque Off (página 219). Nota: La entrada XSTO sólo actúa como una verdadera entrada de Safe Torque Off (STO) en la unidad de control del inversor. Al eliminar la tensión en los terminales IN1 o IN2 de otras unidades (alimentación, convertidor CC/CC o unidad de frenado) se detendrá...
132 Unidad de control externa Datos del conector Alimentación (XPOW) Paso del conector de 5 mm, tamaño de cable de 2,5 mm 24 V (±10%) CC, 2 A Entrada de alimentación externa. Salidas de relé RO1…RO3 Paso del conector de 5 mm, tamaño del cable de 2,5 mm (XRO1…XRO3) 250 V CA / 30 V CC, 2 A Protegido por varistores...
Página 139
Unidad de control externa 133 Salidas analógicas AO1 y AO2 (XAO) Paso del conector de 5 mm, tamaño de cable de 2,5 mm 0…20 mA, R < 500 ohmios carga Rango de frecuencias: 0…300 Hz Resolución: 11 bits + bit de signo Imprecisión: 2% del intervalo de escala total Conector XD2D Paso del conector de 5 mm, tamaño de cable de 2,5 mm...
134 Unidad de control externa ■ Diagrama de aislamiento de tierra de ZCU-1x XPOW +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo común entre AI1- canales ± 30 V AI2+ AI2- AGND AGND XD2D BGND XRO1, XRO2, XRO3 XD24 DIIL +24VD DICOM +24VD...
ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
Véase el apartado Kits de salida de aire (página 178) 800 mm 3AUA0000125203 (IP20 ) 3AUA0000114968 (IP42) Piezas fabricadas por el cliente (que no son ABB ni Rittal) Deflectores de aire Véase el apartado Deflectores de aire (página 214) Panel inferior Véase el apartado...
Véase la guía de instalación rápida de Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura (página 239) y ACS880-14 (3AXD500000212446 [inglés]). • Fije el zócalo al suelo. •...
Página 144
138 Ejemplo de instalación de la configuración del módulo de convertidor estándar • Suelte la rampa de inserción y fije el módulo de filtro LCL a la placa inferior. • Fije la placa guía de pedestal del módulo de convertidor a la placa inferior del armario. •...
Ejemplo de instalación de la configuración del módulo de convertidor estándar 139 Conexión de los cables de potencia e instalación de las cubiertas protectoras Paso Tareas (cables de motor) Instale el terminal de conexión a tierra en la base del módulo de convertidor. Tienda los cables de motor hacia el armario.
Instale las cubiertas de plástico transparente lateral y superior en el módulo de convertidor. Instalación del techo y la puerta (piezas Rittal) Este plano muestra una disposición verificada por ABB. Rittal 7967.000 Rittal 3243.200...
ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
ABB 3AUA0000117007 (IP42) 3AUA0000117007 [IP42]), véase Kits de entrada de aire (pági- 176). Piezas fabricadas por el cliente (que no son ABB ni Rittal) Deflectores de aire Véase Deflectores de aire para opcional +H381 en armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura (página 215) Placa inferior del armario Véase...
Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 143 Diagrama de flujo general del proceso de instalación Paso Tarea Para las instrucciones, véase Instalar las piezas del armario Rittal y los acceso- Instalación de los accesorios mecánicos en el rios mecánicos del módulo de convertidor en el armario armario...
Página 150
144 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381)
Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 145 Conexión de los cables de potencia ■ Diagrama de conexiones (PE) PE (PE) ACS880-14 L2/V1 L3/W1 UDC- L3/W1 UDC- L1/U1 UDC+ L1/U1 L2/V1 L3/W1 UDC- L3/W1 UDC+ INPUT OUTPUT...
146 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) ABB recomienda la conexión a tierra a 360 grados en la entrada al armario si se usa cable apantallado. Conecte a tierra el otro extremo de la pantalla o el conductor de conexión a tierra del cable de entrada a través del cuadro de distribución.
Página 153
Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 147 A continuación se muestra un ejemplo de instalación. L1/U1, L2/V1, L3/W1 102 mm (4 in) T1/U2, T2/V2, T3/W2 Vista con la placa lateral del armario retirada. Conexión a tierra a 360 grados en la placa de entrada para los cables de potencia de entrada Embarrado de conexión a tierra del panel de cableado de potencia de entrada Conexión a tierra a 360 grados en la placa de entrada para los cables de potencia de salida Embarrado de conexión a tierra del panel de cableado de potencia de salida...
148 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) Instalación del módulo de convertidor en el armario ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones podrían producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 149 ■ Procedimiento de instalación 1. Instale el módulo de convertidor y el módulo de filtro LCL en el armario Rittal como se muestra en Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura (página 239).
150 Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) Plano de montaje para la conexión del módulo de convertidor a los paneles de cableado 3AXD50000248919 Tornillo combinado M12×25 hex. (Delta) o equivalente (9 uds.) Rampa de extracción/inserción (3AXD50000476374)
Ejemplo de instalación con paneles de cableado completos (opcional +H381) 151 Instalación de deflectores de aire (no son piezas de ABB) Véase en los diagramas de dimensiones las mediciones de los deflectores de aire. Izquierda Parte frontal Derecha Posterior Otros aspectos ■...
Lista de comprobación de la instalación del convertidor 153 Lista de comprobación de la instalación del convertidor Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista de comprobación de la instalación eléctrica y mecánica del convertidor de frecuencia. Lista de comprobación Examine la instalación mecánica y eléctrica del convertidor de frecuencia antes de la puesta en marcha.
Página 160
154 Lista de comprobación de la instalación del convertidor Asegúrese de que: La resistencia de aislamiento del cable de potencia de entrada, del cable de motor y del motor se mide conforme a normativa local. El armario del convertidor se ha fijado al suelo y, si fuera necesario debido a vibraciones, etc., también por su parte superior a la pared o al techo.
Para opcional +N7502: véase también ACS880 drives with SynRM motors (option +N7502) supplement (3AUA0000145506 [inglés]). • Para convertidores con filtro du/dt ABB: compruebe que el bit 13 del parámetro 95.20 Código 1 opciones HW esté ajustado a On. • Para convertidores con filtro senoidal ABB: compruebe que el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales esté...
Página 162
156 Puesta en marcha 5. Para convertidores con motores ABB en atmósferas explosivas: véase también ACS880 drives with ABB motors in explosive atmospheres (3AXD50000019585 [inglés]). 6. Para módulos de convertidor que usen la función Safe Torque Off: lleve a cabo la prueba y valide el funcionamiento de la función Safe Torque Off.
Análisis de fallos 157 Análisis de fallos Contenido de este capítulo Este capítulo describe las posibilidades de análisis de fallos del convertidor. LEDs En la siguiente tabla se describen los LED del módulo de convertidor con opcional +J410. Ubicación Color Cuando el LED está...
Intervalos de mantenimiento La tabla siguiente muestra las tareas de mantenimiento que puede realizar el usuario final. El plan de mantenimiento completo puede consultarse en Internet (www.abb.com/drivesservices). Para obtener más información, consulte a su representante local de servicio de ABB (www.abb.com/searchchannels).
Página 166
Nota: El funcionamiento prolongado cerca de las especificaciones máximas o en condiciones ambientales extremas podría exigir unos intervalos de mantenimiento más cortos para determinados componentes. Consulte a su representante de servicio local de ABB para obtener recomendaciones adicionales sobre mantenimiento.
Mantenimiento 161 Limpieza del interior del armario ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones podrían producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación o mantenimiento.
Véase el Manual de firmware para obtener información sobre la señal real que indica el tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración. Restaure la señal de tiempo de funcionamiento tras sustituir el ventilador. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB. ■...
Página 169
Mantenimiento 163 3. Desenchufe el cable de alimentación del ventilador. 4. Afloje los tornillos de montaje del ventilador. 5. Instale el nuevo ventilador en orden inverso. Asegúrese de que la flecha del ventilador apunta hacia el módulo de convertidor. 6. Restaure el contador (si se usa) en el grupo 5 del programa de control primario. Ventilador en la base del compartimento de la tarjeta de circuitos: 1.
164 Mantenimiento ■ Sustitución de los ventiladores de refrigeración principales del módulo de convertidor ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones podrían producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
Mantenimiento 165 ■ Sustitución del ventilador de refrigeración del módulo de filtro LCL ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones podrían producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
166 Mantenimiento Sustitución del módulo de convertidor estándar ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones podrían producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Manipule el módulo de convertidor con cuidado: •...
Página 173
Mantenimiento 167 6. Afloje los tornillos que fijan el módulo de convertidor al armario por la parte superior y por detrás de las patas de apoyo frontales. 7. Quite los tornillos que conectan el módulo de convertidor al módulo de filtro LCL por la parte superior y el lateral.
168 Mantenimiento 12. Instale el nuevo módulo en orden inverso. Sustitución del módulo de filtro LCL Sustituya el módulo de filtro LCL de la misma manera que el módulo de convertidor. Sustitución del módulo de convertidor con el opcional +H381 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor.
Página 175
Mantenimiento 169 • Asegúrese de que el módulo no se vuelca cuando lo desplace sobre el suelo: Despliegue las patas de apoyo presionándolas ligeramente hacia abajo (1 y 2) y girándolas hacia el lado correspondiente. Siempre que sea posible, asegure también el módulo con cadenas de elevación.
170 Mantenimiento Sustitución del módulo de filtro LCL con el opcional +H381 Véase Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura (página 239): 1.
Para más información sobre el reacondicionamiento de los condensadores, véase el documento Capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [Inglés]) en la biblioteca ABB (https://library.abb.com/en). Panel de control Para obtener información detallada sobre el panel de control, véase ACX-AP-x Assistant Control Panels User’s Manual (3AUA0000085685 [inglés]).
172 Mantenimiento Unidad de memoria Al sustituir un módulo de convertidor de frecuencia, es posible conservar los ajustes de los parámetros mediante la transferencia de la unidad de memoria del módulo de convertidor defectuoso al nuevo módulo. Hay una unidad de memoria en la unidad de control externa, véase Descripción general de las conexiones de potencia y control, y otra en la unidad de...
Mantenimiento 173 ■ Sustitución de la unidad de memoria del convertidor del lado de red 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18) antes de iniciar los trabajos. 2. Retire la cubierta de la unidad de memoria. 3.
Este capítulo ofrece información para el pedido a ABB de componentes adicionales disponibles para la instalación del módulo de convertidor. Nota: Este capítulo sólo enumera los accesorios de instalación disponibles de ABB. El integrador de sistemas deberá obtener cualquier otra pieza de terceros.
176 Información de pedido Tipo Descripción Código de pedido Figura Kit de montaje en puerta para montaje empotrado. Incluye una plataforma de montaje del panel DPMP-01 3AUA0000108878 de control, una cubierta IP54 y un cable de conexión del panel (longitud: 3 m). Filtros de salida (du/dt) Véase el apartado Filtros du/dt.
Página 183
Información de pedido 177 Anchura del armario / Código de Código de pedido Figura Grado de protección 800 mm / IP42 A-8-X-026 3AUA0000117009 Código de instrucciones: 3AUA0000116875 800 mm / IP54 A-8-X-029 3AXD50000009186 Código de instrucciones: 3AXD50000010001...
178 Información de pedido ■ Kits de salida de aire Anchura del armario / Código de Cant. Código de pedido Figura Grado de protección 800 mm / IP20 A-4-X-062 3AUA0000125201 Código de instrucciones: 3AXD50000001982 Nota: El ventilador debe pedirse por separa- 800 mm / IP42 A-4-X-060 3AUA0000114967...
Información de pedido 179 Anchura del armario / Código de Cant. Código de pedido Figura Grado de protección 800 mm / IP54 (UL) A-4-X-067 3AXD50000010362 Código de instrucciones: 3AXD50000010284 Nota: El ventilador debe pedirse por separa- Ventiladores de refrigeración Se deben instalar dos ventiladores de refrigeración dentro del compartimento de salida de aire para garantizar una refrigeración suficiente al armario.
180 Información de pedido Kit de accesorios FSO Código de kit Código de pedido Figura A-X-X-279 3AXD50000025495 Código de instrucciones: 3AXD50000025583 Soportes de montaje del panel de control Código de pedido Plataforma de montaje del panel de control DPMP-04 3AXD50000217717 Kits de accesorios de modernización Código de opcio- Código de pedido...
Datos técnicos 181 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos al marcado CE y otros marcados. Especificaciones A continuación se indican las especificaciones nominales de los módulos de convertidor con alimentación de 50 Hz y 60 Hz.
Página 188
ESPECIFICACIONES UL (NEC) Tipo de con- Bastidor Intensidad Intensi- Especificaciones de salida vertidor de entrada Potencia Uso en trabajo ligero Uso en trabajo pesa- máx. ACS880-14- = 480 V 240A-5 260A-5 302A-5 361A-5 414A-5 460A-5 503A-5 = 575 V 142A-7 174A-7...
IEC 34 a la tensión nominal del convertidor. ABB recomienda seleccionar la combinación de convertidor, motor y equipo para el perfil de movimiento re- querido con la herramienta de dimensionamiento DriveSize de ABB.
184 Datos técnicos 1.00 0.85 +40 °C +55 °C +104 °F +131 °F ■ Derrateo por altitud En altitudes de 1000 a 4000 m (3300 a 13 123 ft) sobre el nivel del mar, el derrateo es del 1% por cada 100 m (328 ft). Si la temperatura ambiente es inferior a +40 °C (+104 °F), el derrateo puede reducirse un 1,5% por cada 1 °C (1,8 °F) de reducción de temperatura.
Página 191
Datos técnicos 185 La tabla siguiente indica los derrateos para estos casos: • el convertidor se usa con un motor ABB para atmósferas explosivas (Ex) y se activa Motor EX en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales • se usa el filtro senoidal indicado en la tabla de selección (véase el apartado Filtros senoidales) y se activa Filtro seno ABB en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales...
Contacte con ABB para el funcionamiento por encima de la frecuencia de salida máxima recomendada o para el derrateo de la intensidad de salida con frecuencias de salida superiores a 120 Hz e inferiores a la frecuencia de salida máxima.
Datos técnicos 187 Derrateos con Modo alta velocidad seleccionado en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales Frecuencia de salida de 120 Hz Frecuencia de salida máxima Tipo de converti- Uso en Uso en Frecuen- Uso en Uso en Frecuen- Uso nominal trabajo trabajo cia máxi-...
Página 194
188 Datos técnicos Ejemplo 1: P para ACS880-14-650A-3 es 355 kW. La tensión de entrada (U) es 350 V. -> = 350 V / 400 V = 0,875. -> P/P = 0,975 -> La potencia derrateada P = 0,975 ×...
A continuación se enumeran los fusibles aR de Cooper Bussmann para la protección contra cortocircuitos del cable de potencia de entrada del convertidor. Fusibles ultrarrápidos (aR) Entrada Fusible código de Tipo de convertidor especifi- Tama- ACS880-14- Tipo DIN 43653 cación ño = 400 V 246A-3 74000 170M5408 293A-3...
Los fusibles deben ser del tipo “sin retardo”. Siga los reglamentos locales. Fusible Tipo de convertidor Intensidad de Tipo DIN entrada (A) ACS880-14- Fabricante Tamaño 43653 = 400 V 246A-3 Bussmann...
Datos técnicos 191 Dimensiones, pesos y requisitos de espacio libre Configuración del módulo de convertidor estándar (módulo de convertidor + módulo de filtro LCL) Bastidor Altura Anchura Profundidad Peso 1741 68,5 28,1 20,2 Selección opcional +0B051+0H371 (sin cubiertas protectoras ni terminales de conexión del cable de potencia de salida de tamaño completo) Bastidor Altura...
Los valores de disipación de calor pueden variar en función de la tensión, las condiciones del cable, la eficiencia del motor y el factor de potencia. Para obtener valores más precisos para unas condiciones dadas, use la herramienta DriveSize de ABB (http://new.abb.com/drives/software-tools/drivesize). Disipación de...
Datos técnicos 193 Tipo de convertidor Tipo de cable Tipo de cable Tipo de cable Cu Tipo de cable Al ACS880-14- AWG/kcmil AWG/kcmil = 400 V 246A-3 2 × (3 × 50) 2 × (3 × 95) 250 MCM o 2 × 1 350 MCM o 2 ×...
4 ×[(3 × 500 AWG]) sólo con orejetas de cable especiales y aislamiento adicional. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio de ABB local. Datos de los terminales para los cables de control Véase Datos del conector.
** Otras cargas pueden afectar al valor de THDv Datos de la conexión del motor Tipos de motor Motores asíncronos de inducción de CA, motores de imanes permanentes, servo- motores de inducción de CA, motores síncronos de reluctancia ABB (motores SynRM) Tensión (U 0 a U , trifásica simétrica.
Página 202
La disminución depende de la longitud del cable de motor y de sus características. Póngase en contacto con ABB para obtener más información. Tenga en cuenta que un filtro senoidal (opcional) en la...
Datos técnicos 197 Datos de conexión de CC Tipo de convertidor Capacitancia (mF) ACS880-14- = 400 V 246A-3 10,5 293A-3 10,5 363A-3 10,5 442A-3 10,5 505A-3 10,5 585A-3 14,0 650A-3 14,0 = 500 V 240A-5 10,5 260A-5 10,5 302A-5 10,5...
198 Datos técnicos Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor. El convertidor de frecuencia deberá emplearse en interiores con ambiente controlado. Funcionamiento Almacenamiento Transporte instalado para uso estacio- en el embalaje protector en el embalaje protector nario Altitud del lugar de insta- Para redes TT y TN con...
Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instruc- ciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales.
200 Datos técnicos Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. Normas europeas sobre requisitos de seguridad eléctrica EN 61800-5-1:2007 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-1: Requisitos de seguridad eléctricos, térmicos y energéticos EN 60204-1:2006 Seguridad de las máquinas.
Datos técnicos 201 Etiqueta verde EIP (Electronic Information Products) El producto cumple la Norma de la industria electrónica de la República Popular China (SJ/T 11364- 2014). El producto no contiene sustancias o elementos tóxicos y peligrosos que superan los valores de concentración máximos, y se trata de un producto respetuoso con el medio ambiente que puede ser reciclado.
202 Datos técnicos 2. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el Manual de hardware. 3. El convertidor se instala según las instrucciones del Manual de hardware. 4. La longitud máxima de los cables de motor es de 150 metros. ADVERTENCIA: El convertidor de frecuencia puede provocar radiointerferencias si se emplea en un entorno doméstico o residencial.
Datos técnicos 203 Red de media tensión Equipo Red próxima Transformador de alimentación Punto de medición Pantalla estática Baja tensión Convertidor Equipo(víctima) 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. Hay disponible una plantilla en Technical guide No. 3 EMC compliant installation and configuration for a power drive system (3AFE61348280 (Inglés)).
Nota: En EE. UU., los interruptores automáticos no deben utilizarse sin fusibles.Para obtener información sobre los interruptores automáticos adecuados, contacte con su representante de Servicio de ABB. ADVERTENCIA: La apertura del sistema de protección del circuito derivado podría ser una indicación de que se ha interrumpido una corriente de fallo a tierra.
ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños y/o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones,...
Planos de dimensiones 207 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los planos de dimensiones de los módulos de convertidor con piezas opcionales para el armario Rittal VX25.
Planos de dimensiones 213 Panel inferior Este plano muestra las dimensiones del panel inferior del armario Rittal VX25 de 800 mm. No es un producto de ABB.
214 Planos de dimensiones Deflectores de aire En este plano se muestran las dimensiones de los deflectores de aire del módulo de convertidor estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm. No son productos de ABB. LEFT RIGHT REAR...
VX25 de 800 mm de anchura En este plano se muestran las dimensiones de los deflectores de aire para los paneles de cableado completos del opcional (+H381) en el armario Rittal VX25 de 800 mm. Estos no son productos de ABB. LEFT RIGHT...
Ejemplo de diagramas de circuitos 217 Ejemplo de diagramas de circuitos Contenido de este capítulo Este capítulo muestra un ejemplo de diagrama de circuitos para un módulo de convertidor instalado en armario. Ejemplo de diagrama de circuitos Este diagrama sirve de ejemplo para la conexión principal del armario del convertidor. Tenga en cuenta que este diagrama incluye componentes que no forman parte del suministro básico (* opciones con código más, ** otras opciones, *** debe ser adquirido por el cliente).
Página 224
218 Ejemplo de diagramas de circuitos X7 X8 V2 V1 V21 V20 ZBIB V13 V8 V7 V2 QOIA Armario *Panel de control ACS-AP-W Unidad de control ZCU ***Contactor principal **Supervisión de la temperatura del motor ***Interruptor-seccionador con fusible *Filtro de modo común **Filtro o filtro senoidal du/dt Módulo de convertidor Señales de entrada y salida...
Función Safe Torque Off 219 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del accionamiento del motor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción ADVERTENCIA: En el caso de los convertidores conectados en paralelo o motores con bobinado doble, el STO debe estar activado en cada convertidor para retirar el par del motor.
220 Función Safe Torque Off Norma Nombre IEC 60204-1:2016 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010 IEC 61000-6-7:2014 Compatibilidad electromagnética (EMC) – Parte 6-7: Normas generales – Requisitos de inmunidad para equipos destinados a realizar funciones en un sistema de seguridad (seguridad funcional) en instalaciones indus- triales.
Función Safe Torque Off 221 Cableado Consulte las especificaciones eléctricas de la conexión STO en las especificaciones técnicas de la unidad de control. ■ Interruptor de activación En los diagramas de cableado, el interruptor de activación tiene la designación [K]. Esto representa un componente, como un interruptor accionado manualmente, un pulsador de paro de emergencia, los contactos de un relé...
222 Función Safe Torque Off ■ Un único convertidor (alimentación interna) Conexión de canal doble +24 V SGND UDC+ UDC– Convertidor Unidad de control Lógica de control Al motor Interruptor de activación...
Función Safe Torque Off 223 Conexión de un solo canal +24 V SGND Nota: • Las dos entradas STO (IN1, IN2) deben conectarse al interruptor de activación. En caso contrario, no se otorga la clasificación SIL/PL. • Preste especial atención para evitar cualquier modo de fallo posible del cableado. Por ejemplo, use cable apantallado.
224 Función Safe Torque Off ■ Varios convertidores Fuente de alimentación interna XSTO +24 V SGND XSTO SGND XSTO SGND Convertidor Unidad de control Interruptor de activación * La designación terminal puede variar en función del tipo de unidad de convertidor/inversor...
Función Safe Torque Off 225 Fuente de alimentación externa 24 V DC – XSTO +24 V SGND XSTO SGND XSTO SGND Convertidor Unidad de control Interruptor de activación * La designación terminal puede variar en función del tipo de unidad de convertidor/inversor...
226 Función Safe Torque Off Principio de funcionamiento 1. La función Safe Torque Off se activa (el interruptor de activación se abre, o los contactos del relé de seguridad se abren). 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control accionamiento del motor.
Función Safe Torque Off 227 Puesta en marcha con prueba de aceptación Para garantizar el funcionamiento seguro de una función de seguridad, se requiere validación. El montador final de la máquina debe validar la función realizando una prueba de aceptación. La prueba de aceptación debe realizarse: •...
Página 234
228 Función Safe Torque Off Acción Compruebe el funcionamiento de la función STO cuando se haya parado el motor. • Genere una orden de paro para el accionamiento del motor (si estaba en funcionamiento) y espere hasta que el eje del motor se haya parado. Asegúrese de que el accionamiento del motor funciona de la siguiente forma: •...
Función Safe Torque Off 229 1. Abra el interruptor de activación, o active la función de seguridad que está cableada a la conexión STO. 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control accionamiento del motor y esta a su vez corta la tensión de control de los IGBT de salida. 3.
Procedimiento de la prueba de aceptación (página 227). Utilice únicamente recambios suministrados o aprobados por ABB. Documente todas las actividades de mantenimiento y de prueba en el libro de registro de la máquina. ■...
232 Función Safe Torque Off Datos de seguridad Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación. Nota: La información de seguridad está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales STO no se utilizan. MTTF SIL/ Bastidor...
Una vez transcurrido el tiempo de misión, se debe sustituir el dispositivo de seguridad. Tenga en cuenta que ninguno de los valores T proporcionados pueden considerarse una garantía. ■ Certificado TÜV El certificado TÜV está disponible en Internet en www.abb.com/drives/documents.
Tipo de filtro Tipo de módulo Tipo de filtro Tipo de módulo Tipo de filtro de convertidor du/dt de convertidor du/dt de convertidor du/dt ACS880-14- ACS880-14- ACS880-14- = 400 V = 500 V = 690 V 246A-3 FOCH0260-7x 240A-5 FOCH0260-7x 142A-7...
236 Filtros ■ Códigos de pedido Tipo de filtro Grado de protección Código de pedido ABB FOCH0320-50 IP 00 68612209 FOCH0320-52 IP 22 3AXD50000030047 FOCH0260-70 IP 00 68490308 FOCH0260-72 IP 22 3AXD50000030048 FOCH0610-70 IP 00 68550505 ■ Descripción, instalación y datos técnicos de los filtros FOCH Véase FOCH du/dt filters hardware manual (3AFE68577519 [inglés]).
Filtros 237 ■ Descripción, instalación y datos técnicos de los filtros senoidales Véase Sine filters hardware manual (3AXD50000016814 [inglés]) y el sitio web del fabricante en Internet: https://en.tdk.eu/tdk-en/1029890/products/product-catalog/emccomponents/ output-filters--epcos-.
Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura 239 22. Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura Contenido de este capítulo...
Página 246
240 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura Drive type Air flow Losses Type DIN 43653 ACS880-14- = 400 V 246A-3 2100 5280...
Página 247
Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura 241 Rittal 8806.000 non-ABB part (see dimension drawings) Rittal 8617.140 80.5 (3.17) 280.5 (11.04) Tapping screw M6×12 Torx T30 8 N·m...
Página 248
242 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura Tapping screw M6×12 Torx T30 (Hex) 8 N·m Combi screw M8×30 Hex 20 N·m...
Página 249
Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura 243 Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m...
Página 250
244 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura M6 Serpress 8 N·m M6 Serpress 8 N ·m Screw M10x30 and washer Combi screw M8 Combi screw M8 24 N·m 24 N·m...
Página 251
Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura 245 M10×30 Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m Combi screw M12×25 70 N·m Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m...
Página 252
246 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura T3/W2 T3/W2 T2/V2 T2/V2 T3/W2 T1/U2 T2/V2 T1/U2 T1/U2 Combi screw M12×25 Hex (Delta) 70 N·m T3/W2 T3/W2 T2/V2...
Página 253
Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura 247 T3/W2 T3/W2 T3/W2 T2/V2 T2/V2 T2/V2 T1/U2 T1/U2 T1/U2 T3/W2 T3/W2 T2/V2 T2/V2 T1/U2 T1/U2...
Página 254
248 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m Combi screw M6×20 Torx T25 2 N·m Combi screw M6×20 Torx T25 2 N·m...
Página 255
Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura 249 UDC+ UDC+ UDC+ UDC- UDC- UDC- L1/U1 L1/U1 L3/W1 L3/W1 L2/V1 L1/U1 L2/V1 L2/V1 Hex screw M12×35 L3/W1 full thread 70 N·m...
Página 256
250 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura UDC+ UDC- L3/W1 L2/V1 L1/U1 Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m Combi screw...
Página 257
Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura 251 Tapping screw M6×12 Torx T30 (Hex) 8 N·m Right air baffle, non-ABB part Rear air baffle, non-ABB part (see dimension drawings) (see dimension drawings) Rittal 8617.720...
Página 258
252 Planos paso a paso para un ejemplo de instalación de un convertidor con configuración estándar en un armario Rittal VX25 de 800 mm de anchura...
Información adicional Consultas sobre el producto y el servicio técnico Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante de Servicio de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.