TE Connectivity 2161600 Serie Manual Del Producto

Prensas con módulo de pelado

Publicidad

Enlaces rápidos

© 2012 Tyco Electronics Corporation, una empresa de TE Connectivity Ltd.
Todos los derechos reservados
*Marca comercial
TE Connectivity, TE connectivity (logotipo) y TE (logotipo) son marcas comerciales. 
Los demás logotipos, nombres de productos y de empresas pueden ser marcas de sus respectivos dueños.
Prensas AMP 3K/40 CE (con módulo de
pelado) 2161600-[ ] y prensas AMP 5K/40 CE
(con módulo de pelado) 2161700-[ ] 
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1. Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2. Descripción eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3. Protección de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4. Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. INSPECCIÓN DE RECEPCIÓN E INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1. Inspección de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2. Instalación de la prensa y del módulo de pelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1. Controles del módulo host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2. Configuración e instalación del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3. Extracción del módulo de pelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. MANTENIMIENTO PREVENTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1. Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2. Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3. Mantenimiento preventivo de la prensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. DIAGNÓSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. AJUSTES MECÁNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1. Ajuste de cierre de cuchilla de pelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2. Ajuste de la longitud de pelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.3. Ajuste del cepillo de filásticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.4. Ajuste de pinza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.5. Ajuste de empujador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.6. Ajuste de la velocidad de la leva de pelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.7. Ajuste del hueco del sensor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. MONTAJE ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. ELIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. INFORMACIÓN SOBRE ROHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13. RESUMEN DE REVISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DEPARTAMENTO DE
ASISTENCIA TÉCNICA 
1-800-722-1111
409-32021-ES
¡LEA ESTO PRIMERO!
. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Este documento controlado está sujeto a cambios.
Para conocer la última revisión y el servicio regional de
asistencia al cliente, visite nuestra página web
www.te.com
Manual del cliente
08 Feb. 12 Rev A
1 de 30
LOC B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TE Connectivity 2161600 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    *Marca comercial 1-800-722-1111 asistencia al cliente, visite nuestra página web www.te.com LOC B TE Connectivity, TE connectivity (logotipo) y TE (logotipo) son marcas comerciales.  Los demás logotipos, nombres de productos y de empresas pueden ser marcas de sus respectivos dueños.
  • Página 2: Precauciones De Seguridad, Evitar Lesiones

    409-32021-ES PELIGRO STOP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, EVITAR LESIONES Las protecciones de este equipo han sido diseñadas para proteger a los operarios y al personal de mantenimiento frente a la mayoría de los riesgos que aparecen durante el funcionamiento del equipo. No obstante, el operario y el personal de reparación debe tener en cuenta ciertas precauciones de seguridad para evitar daños personales y materiales.
  • Página 3: Introducción

    409-32021-ES Panel de control de la prensa Soporte de carrete Guía de pelado de Módulo DAQ de terminales CQM II opcional Módulo host Regulador de presión de las pinzas Módulo de pelado Protección principal Luz de trabajo NÚMERO DE PIEZA DE PRENSA Prensa AMP 3K/40 CE con módulo de pelado 2161600-1...
  • Página 4 409-32021-ES Durante el uso de este manual preste especial atención a los avisos de PELIGRO, PRECAUCIÓN, NOTA.  Implica un peligro inminente que puede originar daños personales graves o moderados. PELIGRO   STOP   Implica un estado que puede originar daños en el producto o en los equipos. PRECAUCIÓN ...
  • Página 5: Descripción

    409-32021-ES 2. DESCRIPCIÓN El módulo de pelado es de tipo en línea, accionado neumáticamente y controlado con un microprocesador diseñado para incorporar capacidad de pelado a las prensas AMP 3K/40 CE y AMP 5K/40 CE. Los módulos de pelado aceptan una amplia gama de tipos de aislamiento de conductores. Los componentes de montaje están en sistema métrico.
  • Página 6 409-32021-ES parte del mecanismo con respecto al operario para sacar el trozo de aislamiento del conductor. El mecanismo también contiene el sensor de arranque de conductor para poner en marcha el ciclo. Consulte la Figura 3. Ajuste de la precisión Bloque de empujador Ubicación de mango T...
  • Página 7: Descripción Eléctrica

    409-32021-ES Cilindro de pelado Leva de pelado Bloque principal Conjunto de sensor de arranque Cuchilla de pelado Figure 3 (fin) 2.2. Descripción eléctrica El módulo de pelado está compuesto por el módulo host, las válvulas neumáticas controladas eléctricamente y diversos interruptores y sensores. El módulo host opera con una alimentación de +24 V c.c. suministrada por la prensa.
  • Página 8: Descripción De Funcionamiento

    409-32021-ES 2.4. Descripción de funcionamiento Ciclo de funcionamiento de pelado y engaste: 1. El ciclo puede empezar automáticamente (si se selecciona "Sensor de conductor" como medio de arranque), o bien con el pedal. En funcionamiento automático ("Sensor de conductor" seleccionado como medio de arranque) el operario coloca un conductor entre las mordazas de pinza y las cuchillas de pelado para pulsar el sensor de conductor, el cual pondrá...
  • Página 9: Inspección De Recepción E Instalación

    409-32021-ES 3. INSPECCIÓN DE RECEPCIÓN E INSTALACIÓN 3.1. Inspección de recepción El módulo de pelado se inspecciona minuciosamente durante y después del montaje. Antes del embalaje y envío de la máquina se realizan una serie de inspecciones finales para garantizar su correcto funcionamiento. Retire el embalaje e inspeccione detenidamente la máquina para comprobar si se han producido daños durante el transporte.
  • Página 10 409-32021-ES a. Pulse el icono de herramientas de la parte superior de la pantalla. Icono Herramientas b. Baje y toque el icono "Ajustes del sistema". Icono "Ajustes del sistema" c. Seleccione la prensa marcada como “AMP 3K/5K CE” en el menú desplegable de la máquina host. Prensa adecuada Menú...
  • Página 11 409-32021-ES Menú desplegable Módulo de pelado instalado Así termina la configuración del módulo host para el módulo de pelado de la prensa AMP 3K/40 CE o AMP 5K/40 CE. Una vez configurado el módulo host: 1. Retire el aplicador. 2. Lleve con la mano la corredera de la prensa a la parte superior de su carrera (TDC). 3.
  • Página 12: Consideraciones Que Afectan A La Colocación De Las Máquinas De Banco

    409-32021-ES Botón Restablecer (RESET) Esta pantalla solamente aparecerá durante unos pocos segundos si el usuario no pulsa ninguno de los botones NOTA  mostrados. Se indicará que el módulo se ha restablecido con una marca verde. La marca verde indica que el módulo de pelado se ha restablecido.
  • Página 13 409-32021-ES superficie de goma para que no se pueda mover, a la vez que se evita que se deslice accidentalmente. En la Figura 6 se muestra la ubicación adecuada de la máquina y del operario. Orificio de montaje Orificio de montaje Figura 5 En la Figura 7 se ilustra:...
  • Página 14: Funcionamiento

    409-32021-ES Ubicación de materiales - vista en planta Producto plicado Suministro Figura 7 C. Silla del operario Las silla del operario debe girar y el ajuste de la altura del asiento y del respaldo deberían ser independientes. El asiento y el respaldo deben estar almohadillados. El respaldo debe ser los suficientemente grande para dar apoyo tanto por encima como por debajo de la línea de la cintura.
  • Página 15 409-32021-ES DEFINICIÓN ACCIÓN Sirve para que usuario pueda seleccionar la opción de pelado o la opción Selección de modo: de pelado y engaste Sirve para que el usuario seleccione si se utiliza el sensor de hilo o el Habilitar mediante: pedal para poner en marcha el ciclo del sistema.
  • Página 16 409-32021-ES Figura 9 Para accionar la máquina en modo de paso único se debe seleccionar el "Modo de paso único". Dentro del modo "de paso único", cada vez que se toca el botón de paso se realizará un solo paso hasta terminar el ciclo. Consulte la Figura 10.
  • Página 17: Configuración E Instalación Del Aplicador

    409-32021-ES 4.2. Configuración e instalación del aplicador A. Preparación del aplicador de entrada lateral o entrada posterior Prepare los aplicadores de entrada lateral para ser utilizados con el módulo de pelado retirando el tope de conductor del aplicador. Prepare los aplicadores de entrada posterior retirando el tope de conductor del aplicador y moviendo la "retención"...
  • Página 18: Extracción Del Módulo De Pelado

    409-32021-ES Instalación derecha Para evitar lesiones de personal, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica del módulo y de la prensa antes de PELIGRO instalar o desinstalar el aplicador. STOP 1. Retire la parte superior del conjunto de pelado soltando la trabilla de bloqueo de la derecha del conjunto de transferencia.
  • Página 19: Mantenimiento Preventivo

    409-32021-ES 5. MANTENIMIENTO PREVENTIVO El mantenimiento preventivo mantendrá el módulo de pelado en un buen estado de funcionamiento y garantizará una fiabilidad máxima y un buen servicio de todos sus componentes. Para evitar daños personales, la alimentación eléctrica y neumática deben estar DESCONECTADAS desde la fuente PELIGRO antes de realizar las tareas de mantenimiento.
  • Página 20: Lubricación

    409-32021-ES 5.2. Lubricación Lubrique todas las superficies de deslizamiento con una grasa de uso general cada 250.000 ciclos como mínimo. Aplique grasa en el surco de la parte inferior de la leva de pelado. NOTA Aplique un aceite de baja densidad sobre la superficie de las cuchillas de pelado. NO ponga aceite sobre las superficies de corte de las cuchillas ya que el trozo de aislamiento podría volverse pegadizo.
  • Página 21 409-32021-ES Diagnóstico Figura 12 3. Toque la pestaña marcada como “Pestaña de diagnóstico AMP 3K/5K CE”. Consulte la Figura 13 Figura 13 Rev A 21 de 30...
  • Página 22: Ajustes Mecánicos

    409-32021-ES Las E/S del módulo de pelado se pueden ver y cambiar (las salidas). El usuario debe estar totalmente familiarizado con los mecanismos del módulo de pelado antes de intentar PRECAUCIÓN cambiar alguna salida, en caso contrario no se recomienda el modo diagnóstico y el usuario debería, por el contrario, pasar al modo “Paso único”...
  • Página 23: Ajuste De La Longitud De Pelado

    409-32021-ES 7. Inserte una llave hexagonal de 3 mm a través de la ranura que ocultaba la cubierta de residuos y en el orificio de la leva de pelado. 8. Tire del conjunto de la leva hacia delante utilizando una llave hexagonal de 3 mm. (las cuchillas deben estar en la posición "cerrada").
  • Página 24 409-32021-ES Control de flujo de velocidad Cilindro de con leva de pelado pelado Leva de pelado Interruptor de descorrimiento Bloque de impulsión de cuchilla de pelado Orificio de llave hexagonal Bloque de ajuste de profundidad de pelado Bloque de sensor de arranque Bloque de ajuste de profundidad de...
  • Página 25 409-32021-ES Mordaza superior Bloque de impulsión de mordaza Mordaza inferior Deflector de desechos Tornillo de ajuste de altura de la Retención mordaza izquierda Retención derecha Interruptor de Bloque de montaje empujador de pinza Cilindro neumático de pinzas Subconjunto de pinza Topes traseros Interruptor de herramienta en...
  • Página 26: Ajuste De Empujador

    409-32021-ES B. Ajuste de presión de las pinzas Puede que sea necesario ajustar la presión de las pinzas para evitar daños en el aislamiento del conductor. Para ver el nivel de presión en el manómetro, entre en el modo de paso a paso durante el modo de pelado y engaste o el modo de solo pelado.
  • Página 27: Montaje Eléctrico

    409-32021-ES 25mm (.010 pulg.) Figura 16 8. MONTAJE ELÉCTRICO Consulte los planos del conjunto eléctrico incluidos con la máquina. 9. SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN 9.1. Sustitución de la cuchilla de pelado (Figura 17) Para evitar lesiones personales, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica del módulo de pelado y de la prensa PELIGRO antes de sustituir las cuchillas de pelado.
  • Página 28 409-32021-ES Tornillo de retención de la cubierta de pelado Cilindro neumático de pelado Cubierta de desechos Orificio de llave hexagonal de 3 mm Bloque de ajuste de cuchilla Bloque de sensor de arranque Tornillo de Sensor de fijación de la arranque cuchilla de pelado interna...
  • Página 29 409-32021-ES 1424638-1 debe tocar 1428188-2 5,59 [0,22] 4,78 [0,188} 10,16 [0,400] 1428188-2 debe tocar 1424635-1 Figura 18 6. Ajuste el brazo del sensor de arranque de modo que la palanca se encuentre a 4,78 (0,188) de la parte trasera de la superficie de corte de la leva de pelado externa. Al ajustar el brazo de pelado externo, asegúrese de que el bloque sensor de arranque se empuja hacia delante contra el NOTA ...
  • Página 30: Repuestos Recomendados

    Póngase en contacto con el centro de asistencia de herramientas en el 1-800-722-1111. 11. ELIMINACIÓN Póngase en contacto con TE Connectivity para información sobre eliminación. 12. INFORMACIÓN SOBRE ROHS Se puede encontrar información sobre la presencia y ubicación de sustancias sujetas a RoHS (Restricciones sobre sustancias peligrosas) en la página web:...

Este manual también es adecuado para:

2161700 serie

Tabla de contenido