INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Dagelijks gebruik Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Technische gegevens Programmaoverzicht Probleemoplossing Verbruiksgegevens Montage Opties Fiche Product Voor het eerste gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Deze machine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en ontworpen om machinewasbare stoffen te wassen, spoelen en centrifugeren.
Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of • gelijksoortige toepassingen zoals: boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden •...
om de trommel te vergrendelen om • Steek de stekker pas in het stopcontact interne schade te voorkomen. als de installatie is voltooid. Zorg ervoor • Wees altijd voorzichtig bij het dat het netsnoer na installatie verplaatsen van het apparaat omdat bereikbaar is.
Servicedienst • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Neem contact op met een erkende • Verwijder de deurvergrendeling om te servicedienst voor reparatie van het voorkomen dat kinderen of huisdieren apparaat. binnen in de trommel vast komen te •...
PROGRAMMAOVERZICHT Programma Maxima‐ Programmabeschrijving Temperatuurbereik le bela‐ (Type lading en vervuiling) ding Maxima‐ le centri‐ fugeer‐ snelheid 6 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht ver‐ 1200 tpm vuild. 90°C - Koud 6 kg Wit en bont katoen. Sterke en normale vervuiling. 1200 tpm 90°C - Koud 6 kg...
Página 8
Programma Maxima‐ Programmabeschrijving Temperatuurbereik le bela‐ (Type lading en vervuiling) ding Maxima‐ le centri‐ fugeer‐ snelheid 1 kg Synthetische en delicate stoffen. Lichte vervui‐ 900 tpm ling of op te frissen kleding. 30°C 3 kg Jeans en kleding van tricot. Ook voor donkere 1200 tpm kleding.
Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Als u gebruik maakt van deze optie, raden we aan om de hoeveelheid wasgoed te beperken. Het is mogelijk om de volledige lading te gebruiken, maar een goed wasresultaat kan niet worden gegarandeerd.
programma’s Bela‐ Energie‐ Waterver‐ Geschatte Resteren‐ ding verbruik bruik (li‐ program‐ de voch‐ (kg) (kWh) ter) maduur tigheid (minuten) Standaard 60°C 0,54 katoen Standaard 40°C 0,49 katoen 1) Aan het einde van de centrifugefase. 2) Niet beschikbaar voor sommige modellen. Uit-modus [W] Modus aan laten [W] 0,48...
• Het programma is voltooid. Départ Différé • Er een storing in het apparaat optreedt. Met deze optie kunt u de start van een Voor het uitschakelen/inschakelen van programma uitstellen van 30 minuten tot de geluidssignalen, drukt u tegelijkertijd op 20 uur.
1. Druk nogmaals op de toets tot de Vakje voor vloeibare toevoegin‐ gewenste uitgestelde startduur gen (textielversteviger, stijfsel). verschijnt. Het controlelampje uitgestelde start gaat branden. LET OP! Vul de bakjes nooit tot 2. Druk op de knop boven het niveau •...
• Het indicatielampje van de knop LET OP! Als de temperatuur en het waterniveau in de gaat uit en het display gaat aan. trommel te hoog zijn, kunt u het • Na een paar minuten dooft het deksel niet openen. indicatielampje van de deurvergrendeling Open het deksel tijdens de eerste 10...
AANWIJZINGEN EN TIPS Voor u het wasgoed in de Er zijn speciale vlekkenverwijderaars trommel doet verkrijgbaar. Gebruik een speciale vlekkenverwijderaar die geschikt is voor • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, het type vlek en stof. synthetisch, fijne was en wol. •...
• Controleer de waterhardheid van uw zacht is, is het gebruik van een plaatselijke systeem om de juiste waterverzachter niet nodig. hoeveelheid wasmiddel te gebruiken. Neem contact op met het plaatselijke Zie "Waterhardheid". waterleidingbedrijf voor de waterhardheid in uw gebied. Waterhardheid Gebruik de juiste hoeveelheid van de Als de waterhardheid in uw gebied hoog...
Página 16
Het wasmiddeldoseerbakje reinigen Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen...
90˚ Voorzorgsmaatregelen bij vorst 5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert u de toevoerslang opnieuw. Als het apparaat is geïnstalleerd in een WAARSCHUWING! Zorg gebied waar de temperatuur lager is dan ervoor dat de temperatuur 0° C, dan dient u het resterende water uit hoger is dan 0°C voordat u het de afvoerslang en de afvoerpomp te apparaat opnieuw gebruikt.
Energiebesparingsklasse Omwentelingssnelheid Maximum 1200 tpm 1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad. PROBLEEMOPLOSSING • - Het apparaat wordt niet goed WAARSCHUWING! gevuld met water. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. • - Het apparaat pompt geen water weg.
Página 19
Probleem Mogelijke oplossing Het water niet wordt af‐ • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt is. gepompt uit de machine. • Verzeker u ervan dat de aftapslang geen knikken of bochten heeft. • Verzeker u ervan dat de aftapslang in de juiste positie is. De slang kan te laag hangen.
Classe d'efficacité énergétique kWh/an Consommation énergétique annuelle pondérée "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,80 dard Coton (60 °C, pleine charge)" "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,54 dard Coton (60 °C, demi-charge)" "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,49 dard Coton (40 °C, demi-charge)"...
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Utilisation quotidienne Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande Caractéristiques techniques Tableau des programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Valeurs de consommation Installation Options Fiche Product Avant la première utilisation Sous réserve de modifications.
Consignes générales de sécurité Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des utilisations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les • Veillez à ne pas endommager la fiche boulons de transport. secteur ni le câble d'alimentation. Le • Conservez les boulons de transport en remplacement du câble d'alimentation lieu sûr.
Mise au rebut • Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage. AVERTISSEMENT! Risque de • Ne placez aucun récipient sous blessure ou d'asphyxie. l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service • Débranchez l'appareil de l'alimentation après-vente agréé...
BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande 90° 1200 60° 40° 30° Sélecteur de programme Touche Rapide Affichage Touche Arrêt cuve pleine Touche Départ différé Touche de réduction de la vitesse Voyant couvercle verrouillé d'essorage Touche de sélection de la température Touche Départ/Pause Touche Rinçage plus Affichage...
– Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de l'appareil. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Description du programme Plage de températures maxima‐ (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essora‐ ge maxi‐ male 6 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou 1200 tr/mi légèrement sale.
Página 29
Programme Charge Description du programme Plage de températures maxima‐ (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essora‐ ge maxi‐ male 6 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. 1200 tr/mi Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐ cats.
Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) 0,45 40 °C 0,55 40 °C 0,35 30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C stan‐ 0,80 dard Coton 60 °C stan‐...
Le voyant correspondant s'allume et la Rapide durée sélectionnée s'affiche. Cette option vous permet de diminuer la Signaux sonores durée d'un programme. Utilisez cette option pour le linge Les signaux sonores retentissent : légèrement sale ou à rafraîchir. • lorsque le programme est terminé. Le voyant correspondant s'allume.
Utilisation de lessive et Démarrage d'un programme d'additifs sans départ différé 1. Dosez le produit de lavage et Appuyez sur la touche l'assouplissant. • Le voyant de la touche cesse 2. Mettez le produit de lavage et de clignoter et reste allumé. l'assouplissant dans les •...
Modification des options Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Vous ne pouvez modifier que quelques Avant de lancer le nouveau options avant qu'elles ne soient actives. programme, l'appareil peut 1. Appuyez sur la touche . Le voyant vidanger l'eau.
4. Tournez le sélecteur de programme d'énergie se déclenche. La fonction sur Arrêt pour éteindre l'appareil. d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appareil Veille est en veille. Appuyez sur l'une des touches pour Quelques minutes après la fin du désactiver la fonction d'économie programme de lavage, si vous n'avez pas éteint l'appareil, la fonction d'économie...
du programme et au niveau de l'eau de votre système domestique. salissure. Reportez-vous au chapitre « Dureté de • Si votre appareil ne dispose pas d'un l'eau ». distributeur de produit de lavage avec Dureté de l'eau volet, ajoutez les produits de lavage liquides à...
Página 37
Nettoyage du distributeur de produit de lavage Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne...
90˚ Précautions contre le gel 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau Si l'appareil est installé dans un local où la d'alimentation. température peut être négative, évacuez AVERTISSEMENT! Assurez- toute l'eau restant dans le tuyau vous que la température est d'alimentation et la pompe de vidange.
Classe d'efficacité énergétique Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - L'appareil ne se remplit pas AVERTISSEMENT! Reportez- d'eau correctement. vous aux chapitres concernant la sécurité.
Página 40
Problème Solution possible L'appareil ne vidange • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. pas l'eau. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être trop bas.
Classe d'efficacité énergétique kWh/an Consommation énergétique annuelle pondérée "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,80 dard Coton (60 °C, pleine charge)" "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,54 dard Coton (60 °C, demi-charge)" "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,49 dard Coton (40 °C, demi-charge)"...
Página 44
CONTENIDO Información sobre seguridad Uso diario Instrucciones de seguridad Consejos Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Datos técnicos Tabla de programas Solución de problemas Valores de consumo Instalación Opciones Fiche Product Antes del primer uso Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Esta máquina es sólo para uso doméstico y se ha diseñado para lavar, aclarar y centrifugar textiles lavables a máquina.
Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros –...
guantes de protección y calzado • Este aparato cumple las directivas cerrado. CEE. • No instale ni utilice un aparato dañado. Conexión de agua • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No provoque daños en los tubos de •...
Eliminación • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con ADVERTENCIA! Existe riesgo respecto residuos de aparatos de lesiones o asfixia. eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. •...
PANEL DE MANDOS Descripción del panel de control 90° 1200 60° 40° 30° Mando de programas Tecla Súper Rápido Pantalla Tecla de agua en la cuba Tecla de inicio diferido Tecla de reducción del centrifugado Indicador de tapa bloqueada Tecla de temperatura Tecla de inicio/pausa Tecla de aclarado extra Pantalla...
TABLA DE PROGRAMAS Programa Carga Descripción del programa Rango de temperatura máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) Veloci‐ dad má‐ xima de centrifu‐ gado 6 kg Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li‐ 1200 rpm gera. 90°C - Frío 6 kg Algodón blanco y de color.
Programa Carga Descripción del programa Rango de temperatura máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) Veloci‐ dad má‐ xima de centrifu‐ gado 1 kg Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco 900 rpm sucias o refrescar prendas. 30°C 3 kg Prendas de tela vaquera y jerséis.
Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 3 kg, sintéticos y deli‐ cados: 1,5 kg.
Página 52
Programas Carga Consumo Consumo Duración Humedad (kg) energético de agua aproxima‐ restante (KWh) (litros) da del programa (minutos) Estándar 60°C al‐ 0,54 godón Estándar 40°C al‐ 0,49 godón 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 2) No disponible en algunos modelos. Modo apagado [W] Modo Encendido [W] 0,48...
• Se ha producido algún fallo en el Départ Différé aparato. Con esta opción puede retrasar el inicio Para desactivar/activar las señales de un programa entre 30 minutos y 20 acústicas, pulse al mismo horas. tiempo durante 6 segundos. El indicador correspondiente se ilumina y Si se desactivan las señales la pantalla muestra el tiempo de retraso.
1. Pulse la tecla repetidamente hasta Compartimento para aditivos lí‐ que la pantalla muestre el retardo que quidos (suavizante, almidón). desee ajustar. Se enciende el indicador de inicio diferido. PRECAUCIÓN! No supere el ni‐ 2. Pulse la tecla vel MAX. •...
• El indicador del botón se apaga y se PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua enciende en la pantalla. del tambor son demasiado • Tras un par de minutos, el indicador de elevados, no se puede abrir la bloqueo de puerta se apaga.
CONSEJOS Introducir colada Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de mancha y tejido. de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. Detergentes y aditivos • Siga las instrucciones de lavado que se •...
Dureza del agua Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para Si la dureza del agua de su zona es alta o conocer la dureza del agua de su zona. moderada, se recomienda usar un Utilice la cantidad correcta de descalcificador de agua para lavadoras.
Página 58
Limpieza del dosificador de detergente Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula...
90˚ Medidas anticongelación 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. Si el aparato está instalado en una zona ADVERTENCIA! Asegúrese de donde la temperatura puede llegar a ser que la temperatura es superior inferior a 0 °C, retire el agua restante del a 0°C antes de usar de nuevo tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Clase de eficiencia energética Velocidad de centrifu‐ Máxima 1200 rpm gado 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • - El aparato no carga agua ADVERTENCIA! Consulte los correctamente.
Página 61
Problema Posible solución El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐ torcido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐ sición correcta.
Colocación Suministro de agua 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” Desagüe min.600 mm max.1000 mm FICHE PRODUCT FICHE PRODUIT Marque Continental Edison Référence du modèle CELLT 126DD2 Capacité de lavage nominale (coton)
Classe d'efficacité énergétique kWh/an Consommation énergétique annuelle pondérée "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,80 dard Coton (60 °C, pleine charge)" "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,54 dard Coton (60 °C, demi-charge)" "Consommation énergétique dans le cas du programme stan‐ 0,49 dard Coton (40 °C, demi-charge)"...