5. REGLAGE DES PARAMETRES DE SOUDAGE
5. ADJUSTMENT OF WELDING PARAMETERS
5
4
6
3
7
2
8
9
1
0
10
Permet la purge des canalisations avant le début du cycle de soudage
Réglage rampe du courant de soudage
Permet un amorçage progressif évitant les inclusions de tungstène
Evite le cratère en fin de soudage et les risques de fissuration
Protège la pièce et l'électrode tungstène de l'oxydation après la
6. INDICATEURS
Indique l'intensité de soudage en Ampères
Signalisation d'un défaut thermique
S'allume en cas d'échauffement excessif.
Sur les générateur équipés d'une unité de refroidissement, indique un
défaut de circulation du liquide de refroidissement.
- 12
C
5
4
6
3
7
2
8
9
1
0
10
Réglage du pré-gaz
Valeur réglable de 0 à 10 secondes
Réglage du courant de soudage
Réglage évanouissement
Réglage post gaz
soudure
TIGMATE 270 AC/DC
Valeur réglable de 2 à 15 secondes
TIGMATE 400 AC/DC
Valeur réglable de 2 à 25 secondes
Option double gâchette
A
3
2
1
0
5
4
6
3
7
2
8
9
1
0
10
Pre gas adjustment
5
Makes it possible to bleed the piping be fore starting the welding cycle
4
6
3
7
Value adjustable from 0 to 10 seconds
8
2
1
9
0
10
Welding current gradient adjustment
Allows gradual arcing avoidi n g tungsten inclusions
5
4
6
3
7
2
8
9
1
0
10
Welding current adjustment
Fading adjustment
Avoids craters at welding ends and risk of cracking
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
P ost gas adjustment
Protects the part and the tungsten electrode from oxidation after
welding
5
4
6
TIGMATE 270 AC/DC
3
7
Value adjustable from 2 to 15 seconds
2
8
TIGMATE 400 AC/DC
1
9
0
10
Value adjustable from 2 to 25 seconds
5
4
6
Double trigger option
3
7
2
8
1
9
Indicates the welding current in Amps.
Indication of a thermal fault
Comes on in case of overheat.
On generators fitted with a cooling unit, indicates a coolant flow fault
TIGMATE 270 AC/DC – TIGMATE 400 AC/DC
5
5
4
6
4
6
7
3
8
2
9
1
10
0
7
8
9
10
6. INDICATORS