Resumen de contenidos para Ego Power+ ELECTRIC ZERO TURN
Página 1
ELECTRIC ZERO TURN MOWER OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER Français p. 71 Español p. 149 MODEL NUMBER ZT4200L/ZT4200L-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Stay at least two mowing widths (7ft) away from any ditches, DANGER — Go over the drop-offs, or water to avoid accident going over the edge or into edge or into the water the water. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 5
Ingress Protection Degree Protection from splashing water Volt Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Direct Current Type or a characteristic of current Millimeter Length of size Inch Length or size Ft-lb Foot-pound Torque 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 6
Intensity of pressure NOTE: See Fig. 1 & 3 for additional LCD symbols and operation instructions. WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Do not operate this machine on public roadways. ◾ Check and abide by local traffic regulations before transporting the machine on roads. ◾ Do not tow this machine, it may cause damage to the drive system. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 9
◾ Follow instructions for changing accessories. ◾ Keep the ride-on mower free from accumulation of grease, dirt, and other possibly combustible materials. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 10
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you lend this product to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possibly injury. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of EGO 56V Lithium-Ion Electric Zero Turn Mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-800-346-9876 (800-EGO-ZTRM).
RECOMMENDED ACCESSORIES FOR THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER WARNING: Use only identical replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Blade...
DESCRIPTION KNOW YOUR ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 1 & 2) Seat Steering Lever Charging Port Battery Compartment Seat Forward-Back Adjustment Lever LED Rear Lights Seat-Suspension Storage Box Adjustment Knob Cup Holders Deck-height-adjustment Lever LED Sidelights Side Discharge Chute LED Headlights...
Página 14
LED Fuel-gauge & Status Indicator Foot-Rest Area Power Unit Cover Release Button USB Port Attachment Power Unit Cover Mounting Cover Storage Battery-Release Button Hitch LED Rear Lights Attachment Mounting Cover 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 15
It allows the blade to discharge the grass clippings from the side discharge opening. The side-discharge chute is installed when the mower is shipped. Hitch For towing carts or other wheeled attachments. Refer to Towing chapter earlier in this manual. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 16
Allows the operator to select a comfortable driving speed. ◾ Press “ ” to increase the top driving speed of the mower or press “ ” to reduce the top driving speed of the mower. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 17
◾ If the status indicator is off, the mower is not ready for operator to drive. Please see the section “STARTING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER” in this manual to start the mower correctly. ◾ When the available battery charge is too low, the mower will go into Limp-Home mode. The beep indicator will sound, the status indicator will flash red every second, the first LED fuel-gauge will flash red and both the Low- power Indicator and the battery graphics on the fuel gauge will flash.
Indicator Sound (Beeps) The EGO electric zero turn mower is equipped with an indicator that will beep. It will sound when: ◾ The mower starts normally and the LED screen is illuminated with all icons and indicators. The beeping indicator will sound once.
Página 19
When the safety key is correctly inserted before operating the mower, the safety key icon will illuminated, otherwise this icon will be keep flashing as a warning to instruct the operator to insert the safety key. LED Lights Icon Illuminates when the LED headlights/sidelights/rear lights have been turned on. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 20
It is recommended that the operator should reduce the load of the mower by raising the deck cutting height or slowing the blade/driving speed. Allow the battery pack or the mower to cool. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
” illuminates when the parking brake is set. “ ” illuminates when the operator is off of the seat. “ ” flashes to instruct the operator to reset the steering levers to open position and/or release the parking brake. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Impact wrench with 1/2 in (13 mm) socket. The EGO electric zero turn mower is shipped in a steel frame, with seat and steering levers separately packed in the steel frame. The operator should remove the mower from the steel frame first and then mount the seat and steering levers onto the mower as follows: 1.
Página 23
Side Frame Front Frame Side Frame Bottom Frame 4. Cut the nylon straps securing the battery/charger boxes, seat, steering levers, mower front wheels, and side-dischage chute (Fig. 5). 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 24
8. Release the parking-brake pedal from the braking position. Refer to section “PARKING BRAKE SETTING” in this manual. NOTE: A significant effort is required to release the parking-break pedal by hand. Push hard. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 25
◾ Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping. ◾ If any parts are damaged or missing, please contact EGO after sale service. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
QUANTITY Electric Zero Turn Mower Seat Seat Assembly Socket-Head Screws (backup) Allen Key (6mm) Steering Lever Steering Levers Assembly Hex Bolts (backup) Open-end Wrench (13mm) Safety Key Wash-port Quick Coupler Operator’s Manual 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 27
Allen key to lock them together with the two supplied socket-head screws (Fig. 9). Seat Assembly Seat Forward-Back Adjustment Lever Socket Head Screws Suspension Base 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 28
NEVER install the steering levers in an asymmetrical operating height. Hook Left Steering Lever Hole 1# Hole 2# Hole 3# Hole 4# Bolt Steering Lever Mounting Pole 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 29
Lower the side-discharge chute slowly until it rests firmly against the deck. Movable Spring Mulching Plug 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
5. Pull the PTO switch upward to engage the blade motors. 6. Slowly raise yourself off of the seat, but do not get off the mower. The deck blade system should stop. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 31
MOWER ADJUSTMENT CUTTING-DECK HEIGHT ADJUSTMENT (Fig. 15) NOTICE: EGO electric zero turn mower’s deck is set in the highest cutting height when it is shipped. Before using the mower, the operator should adjust the deck height to the cutting position best suited for the lawn.
Página 32
Failure to set the parking brake could cause the mower to move. Leaving the safety key in place may allow unauthorized use that could result in serious personal injury. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 33
2. The power-unit cover will automatically open slowly with the help of the spring bar. 3. The EGO electric zero turn mower is equipped with six battery compartments to accommodate up to six battery packs at the same time.
Página 34
EGO standard charger or rapid chargers. ◾ EGO battery charger CHV1600/CHV1600-FC is available for charging the EGO electric zero turn mower directly while the batteries are installed in the mower. NOTICE: There are individual manuals for EGO batteries and chargers. Save the instructions - The manuals contain important safety and operating instructions for the battery and charger.
Página 35
Test the safety interlock system. ◾ Adjust the deck height to the desired cutting position best suited for the lawn. ◾ Adjust the seat to desired position. ◾ Verify the battery charge level. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 36
Once the steering levels are pushed forward enough, the mower can be driving forward normally. It is a Slope Assist feature for safe starting of EGO electric zero turn mower. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 37
FORWARD OPEN OPEN NEUTRAL REVERSE 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 38
Otherwise, when the battery power is depleted, the mower will slide down the slope, which may cause serious mower damage or personal injury! DRIVING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 23) After starting the mower, engage the steering levers as follows: ◾...
◾ When cutting heavy grass, reduce the driving speed to allow for a more effective cutting and a proper discharge of the clippings. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 40
15 degrees. Make a copy or cut out the slope guide image (Fig. 25) and use to determine if your slope is too steep for safe operation. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 42
EGO CONNECT This electric zero turn mower can work with iOS and Android phones and provide a variety of connected features in MY TOOL. 1. Go to App Store (iOS Phone) or Google Play (Android Phone) to search and download “EGO Power+” App for installation.
Página 43
4. You can initiate the mower Wi-Fi connection after adding the mower to MY TOOL or go to the MY TOOL mower page and select the Wi-Fi icon above the page. The App will lead you through the process. NOTICE: Public Wi-Fi or company Wi-Fi may have firewalls that block mower Wi-Fi access. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Manually push the mower forwards Annually to see whether the mower can be moved or not. If it moves, have it serviced by a qualified service technician. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
9. Turn off the water and remove garden hose and quick-coupler from wash port. 10. Remove quick-coupler from garden hose and store for future use. 11. Turn off the mower completely. See section “STOPPING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER”. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Adjust the deck while the mower is on a level surface. Raise the deck to the heightest position. NOTICE: Mower deck anti-scalp wheels should not contact the ground when leveling the deck. NOTICE: The deck must be adjusted slightly higher in the rear. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 47
NOTICE: in case of the jam nut on the back is removed from the tool accidently, remount it with the shoulder of the jam nut facing outward. No requirement for the two nuts on the suspension linkage. Leveling Gauge Jam Nut The shoulder facing outward 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 48
25/64 in (2mm to 10mm) lower than the rear tip. If not, continue to adjust and measure until they are. 5. Retighten the nuts. The recommended torque for the nuts is 38-42 ft–lb (52-57N.m). Suspension Linkage 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 49
WARNING: Make sure that the mower is properly secured and the parking brake is set before proceeding. Raise the deck to the HEIGHTEST cutting height to allow easier access to the blades. Deck-Height-Adjustment Lever Motor Cable Cotter Pin Suspension Linkage Right side Left side 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Tools that make life easier: Impact wrench with 9/16 in (14mm) sockets make the removing the blade bolts much easier. 1. Remove the mower deck as section “REMOVING THE MOWER DECK” shown in this manual. 2. Reverse the deck on the ground with blades facing upward. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 51
(Fig. 37). 3. Align the washer with the motor shaft and mount it onto the motor shaft. 4. Mount the bolt into the motor shaft. Hand tighten the bolt clockwise. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 52
Sharpening the cutting blade twice during a mowing season is usually sufficient under normal circumstances. Sand causes the blade to dull quickly; if your lawn has sandy soil, more frequent sharpening may be required. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
32 PSI (222.1 kPa) 7 PSI (48.3 kPa) WARNING: Check the tire pressure carefully while inflating. Too much air in the tire could cause the tire to burst, causing serious personal injury. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 54
(see Fig. 42). The corner facing outside) Automotive Jack recommended torque for the front wheel nut is 66-70 ft-lb (90-95 Nm). Screw Front Wheel Level Surface 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 55
LUG NUTS ONLY - It is recommended that these be checked after the first 2 hours of operation, initially, every 100 hours and following removal for repair or replacement. Gradient side against the wheel hub 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 56
4. Press and hold the LED light button and set button simultaneously for more than 5 seconds, the beeping indicator will sound once time as a reminder and the mower status indicator over the LCD screen will flash ORANGE. Resetting is successful. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Store the mower in a dry, clean location. Do not store it next to corrosive materials, such as fertilizer or rock salt. ◾ Store the mower in a covered, enclosed space, out of the reach of children. NOTICE: Plastic coverings trap moisture around the mower, which causes rust and corrosion. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
If not, contact a qualified service technician for repair. ◾ ◾ This is a feature of the electric zero turn mower The function will activiate only when the mower The driving speed/driving for safe driving.
Página 59
The pressing time on the start/stop button is less illuminated with all icons on. ◾ than 3 seconds. The LCD screen will turn on after the start/stop button has been pressed for 3 seconds. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 60
Short running time of the greatly affect the battery run time. The claimed blade speed to reduce the cutting load. mower with included bat- run time is based on a light load condition. tery. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 61
The brake components are excessively worn due Contact a qualified service technician for repair. on a slope with the parking to improper operation of the mower. brake pedal pressed, the mower can slide downward the slope. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
3. Reduce the load of the mower by raising the deck cutting height or slowing down the mowing when resuming operation. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
If the seat con- the LCD seat switch nection with the mower is confirmed is discon- correct, please contact a qualified nected. service technician for repairs. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 64
Have repairs performed by a quali- One beep with the corre- nection fied service technician. sponding PCBA is loosened. Left driving motor Motor Have repairs performed by a quali- One beep fails. failure fied service technician. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 65
PCBA is loosened. Right blade motor Motor Have repairs performed by a quali- one beep fails failure fied service technician. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 66
Have repairs performed by a quali- Solid RED blown. fied service technician. The charg- see “Fault Have repairs performed by a quali- Charging Port Fault one beep ing port is in code” fied service technician. open circuit. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
Página 67
Switch. LCD as- sembly is broken or see “Fault Have repairs performed by a quali- LCD Screen Fault 315/415 one beep bad wire code” fied service technician. connection of the LCD assembly. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty. 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 800-346-9876 (800-EGO-ZTRM) or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
ELECTRIC ZERO TURN MOWER MODE D’EMPLOI TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS MODÈLE NUMÉRO ZT4200L/ZT4200L-FC AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le...
Página 72
TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ............... . . 73 Consignes de sécurité...
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET ASSUREZ- VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ. SYMBOLES DE SÉCURITÉ La raison d’être des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent méritent votre attention et votre compréhension. Les avertissements relatifs aux symboles n’éliminent pas, par eux-mêmes, tout danger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité pouvant figurer sur ce produit. Il est essentiel de lire, de comprendre et de suivre toutes les instructions figurant sur la machine avant de tenter de la monter et de l’utiliser. Alerte relative à...
Página 75
Restez à au moins deux largeurs de tonte (2 m / 7 pi) de tout DANGER – Risque d’aller fossé ou dénivelé, ou de toute étendue d’eau, pour ne pas risquer au-delà du bord ou un accident pouvant résulter d’une chute dans le fossé ou d’entrer dans l’eau dénivelé, ou de l’entrée dans l’eau.
Página 76
Millimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Ft-lb Pi-lb Couple Newton-mètre Couple Kilogramme Poids Livre Poids °C Celsius Température °F Fahrenheit Température Miles par heure Vitesse km/h kilomètres par heure Vitesse TR/MIN Tours par minute Vitesse de rotation lb par po2 Intensité...
COMMENT UTILISER LA TONDEUSE À CONDUCTEUR PORTÉ EN TOUTE SÉCURITÉ DANGER: Cette machine est capable d’amputer des mains et des pieds, et de projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suiantes pourrait cause des blessures graves, voire la mort. INFORMATIONS GÉNÉRALES ◾...
Página 78
◾ Utilisez seulement la tondeuse avec des blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous : BLOC-PILE CHARGEUR BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, CHV1600, CHV1600-FC BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC AVIS : pour faire démarrer cette tondeuse à conducteur porté il est nécessaire d’utiliser des piles EGO (2 XBA4200/ BA4200T) de 15 Ah au total, ou PLUS;...
Página 79
◾ Utilisez une remorque agréée pour transporter la machine. Actionnez le frein de stationnement en bloquant les leviers de direction en position ouverte et placez la pédale du frein de stationnement en position de freinage. Sécurisez la machine avec des dispositifs approuvés tels que des bandes, des chaînes ou des courroies. ◾...
Página 80
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Les composants du sac à herbe, le couvercle de décharge latérale et le dispositif de broyage amovible sont soumis à une usure et à des dommages qui pourraient exposer les pièces mobiles ou permettre la projection d’objets et augmenter le risque de blessure. Pour des raisons de sécurité, vérifiez fréquemment tous les composants et remplacez immédiatement les composants endommagés par des pièces de rechange identiques, énumérées dans ce mode d’emploi.
INTRODUCTION Félicitations pour votre sélection d’une teondeuse électrique au lithium-ion à rayon de braquage zéro à conducteur porté EGO de 56 V. Elle a été conçue, produite et fabriquée pour vous fournir le máximum de fiabilité et de performance. En cas de problème que vous ne parvenez pas à résoudre facilement, veuillez contacter le centre de service à la clientèle d’EGO en appelant le 1-800-346-9876 (800-EGO-ZTRM).
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVERTISSEMENT : N’utilisez que des pièces de rechange identiques à celles qui sont énumérées ci-dessous. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de l’équipement d’origine peut entraîner des performances incorrectes et compromettre la sécurité.
DESCRIPTION CONNAISSEZ VOTRE TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO Siège Levier de direction Port de charge Compartiment des piles Levier de réglage du siège vers l’avant/l’arrière Lumières à DEL arrière Bouton de réglage de la Boîte de rangement suspension du siège Porte-gobelets Levier de réglage de la hauteur du châssis Lumières latérales à...
Página 84
Jauge de carburant et indicateur d’état de fonctionnement à DEL Zone du repose-pieds Bouton de relâchement du couvercle du module d’alimentation électrique Port de charge USB Rangement du couvercle de Couvercle du module montage de d’alimentation l’attachement électrique Bouton de relâchement du bloc-piles Dispositif d’attelage Lumières à...
Página 85
AVERTISSEMENT : L’utilisation sûre de ce produit nécessite une compréhension des informations figurant sur le produit et dans ce mode d’emploi, ainsi qu’une connaissance du projet que vous tentez. Avant de commencer à utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités d’utilisation et toutes les consignes de sécurité. Clé...
Página 86
Dispositif d’attelage Pour remorquer des chariots ou d’autres attachements sur roues Veuillez consulter le chapitre Remorquage, plus près du début de ce mode d’emploi. Phares/lumières latérales/lumières arrière à DEL Fournissent un éclairage pour tondre dans des conditions de faible luminosité et pour permettre à la tondeuse d’être vue. Interrupteur de lampe à...
Página 87
AVERTISSEMENT : L’opérateur doit se familiariser et acquérir de l’expérience avec la manipulation et le fonctionnement de la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro avant de l’utiliser dans le mode de sport. Bouton de réglage de la vitesse de conduite Permet à...
◾ Lorsque la charge disponible des piles est trop faible, la tondeuse passera dans le mode de fonctionnement dégradé. Une alarme sonore retentira, l’indicateur d’état de fonctionnement clignotera en rouge toutes les secondes, le première indicateur de jauge de carburant à DEL clignotera en rouge et l’indicateur de faible état de charge et le graphique montrant une pile sur l’indicateur de jauge de carburant clignoteront tous les deux.
Página 89
◾ Lorsque l’interrupteur de prise de force est tiré à nouveau trois secondes après qu’il a été enfoncé, vous entendrez un bip. ◾ Si la tondeuse cesse de rouler sur une pente et si l’opérateur ouvre les leviers de direction et quitte le siège sans mettre la pédale de frein de stationnement en position de freinage, les bips retentissent continuellement pour rappeler à...
Página 90
SIGNIFICATION DES ICÔNES ET DES VOYANTS/INDICATEURS SUR L’ÉCRAN ACL (Fig. 3) Wi-Fi Icon Icône de clé Icône de stationnement de sécurité automatique Icône de Icône USB Indicateur de charge Icône lumières à Bluetooth Indicateur de vitesse Indicateur d’état du de conduite dispositif de sécurité...
Página 91
Icône de stationnement automatique Lorsque la tondeuse cesse d’avancer sur une pente, s’il a ouvert les leviers de direction et s’il a quitté son siège sans avoir réglé la pédale de freinage de stationnement dans la position de freinage, la tondeuse s’arrêtera automatiquement sur la pente en utilisant la puissance des piles.
Il est recommandé que l’opérateur réduise la charge de la tondeuse en augmentant la hauteur de coupe du châssis ou en ralentissant la vitesse de la lame/de conduite. Attendez que le bloc-piles ou la tondeuse refroidisse. Icône de pile ◾ Cette icône s’illumine lorsque la pile est insérée dans le compartiment de pile correspondant.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait causer une blessure grave, retirez toujours le(s) bloc(s)-piles du produit lorsque vous effectuez le montage de pièces, un nettoyage ou une opération d’entretien. AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas cet outil avant que ces pièces aient été...
Página 94
Cadre latéral Cadre avant Cadre latéral Cadre inférieur 4. Coupez les bandes de fixation en nylon sécurisant les boîtes des piles/chargeurs, le siège, les leviers de direction, les roues avant de la tondeuse et la goulotte de décharge latérale (Fig. 5). 5.
Página 95
Batterie Chargeur Accessories 6. Retirez tous les matériaux d’emballage et de conditionnement accessibles, et mettez-les de côté. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le produit et de l’avoir mis en marche de façon satisfaisante. 7. Si une rampe d’accès de largeur standard est disponible, positionnez-la contre le cadre inférieur, près de la roue avant (Fig.
Página 96
9. Deux personnes sont nécessaires : saisissez en même temps le pôle de montage du levier de direction et la partie arrière de la tondeuse des deux côtés et poussez lentement la tondeuse pour la faire sortir du cadre en acier dans le sens avant (Fig.
Página 97
LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITÉ Tondeuse électrique à rayon de braquage zéro Siège Ensemble de siège Vis à tête avec entraînement intérieur (Sauvegarde) Clé Allen (6mm) Levier de direction Ensemble de leviers de direction Boulons à six pans (Sauvegarde) Clé...
INSTALLATION DU SIÈGE La tondeuse incorpore un interrupteur de siège séparé qui arrête les moteurs d’entraînement et les moteurs de châssis quand l’opérateur a quitté son siège pour quelque raison que ce soit pendant que la tondeuse est en marche. Il s’agit d’une fonctionnalité de sécurité qui a été...
4. Soulevez légèrement le levier de réglage avant-arrière du siège et tirez le siège vers l’avant pour exposer les deux trous de montage arrière des rails en acier du siège. Utilisez la clé Allen fournie pour bien serrer les rails en acier sur la base de la suspension avec les deux vis à...
Página 100
POUR ATTACHER LA FICHE DE DÉCHIQUETAGE (vendue séparément) Goulotte de décharge 1. Si vous avez besoin d’utiliser la tondeuse pour faire du latérale déchiquetage, soulevez d’abord la goulotte de décharge latérale, puis accrochez la fiche de déchiquetage sur l’ouverture du plateau aux points 2, 3 et 4 comme indiqué à la Fig.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de ce produit.
Página 102
4. Insérez la clé de sécurité dans la tondeuse, puis appuyez sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour allumer l’écran ACL. 5. Tirez sur l’interrupteur de prise de force (vers le haut) pour engager les moteurs des lames. 6.
Página 103
AVIS :Avant de commencer à tondre, le châssis doit être réglé à une hauteur suffisante pour éviter les souches d’arbres, les rochers et les autres obstacles qui pourraient endommager le châssis de la tondeuse. DANGER : Ne tentez jamais de réaliser des réglages du châssis de la tondeuse pendant que la tondeuse est en mode de conduite ou pendant que la lame de coupe est engagée.
Página 104
RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT (Fig. 17) La pédale de frein de stationnement est utilisée pour verrouiller la tondeuse dans la position de freinage. Pour faire démarrer la tondeuse, il faut la relâcher de la position de freinage. Position relâchée Position de freinage Réglage du frein de stationnement : 1.
5. Enfoncez le bloc-piles jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le bouton d’éjection des piles s’allongera à nouveau une fois que le bloc-piles aura été attaché de façon sécurisée. 6. Attachez les autres blocs-piles dans les autres compartiments des pile de la même manière (Fig. 18). 7.
Página 106
◾ Soulevez le capuchon antipoussière du port de charge des piles sur la tondeuse et connectez la fiche du chargeur CHV1600/CHV1600-FC dans le port (Fig. 21). AVIS : La fiche ne tiendra que d’une seule façon dans le port. Assurez-vous qu’elle est alignée correctement avant de l’insérer.
◾ Chargez complètement le bloc-piles au lithium-ion tous les six mois quand il n’est pas utilisé afin d’assurer la plus longue durée de vie possible des piles. ◾ Lors de la charge, assurez-vous que les orifices d’entrée et de sortie du ventilateur de refroidissement du chargeur ne sont pas bloqués.
Página 108
4. Relâchez la pédale du frein de stationnement de la position de freinage et déplacez les deux leviers de direction vers l’intérieur pour les faire passer de la position ouverte à la position neutre. Vous êtes maintenant prêt à manœuvrer les leviers de direction pour conduire la tondeuse.
MARCHE AVANT EN POSITION OUVERTE EN POSITION OUVERTE NEUTRE MARCHE ARRIÈRE TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ZT4200L/ZT4200L-FC...
ARRÊT DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DANGER : N’effectuez jamais d’arrêts ou de changements de direction soudains, en particulier lorsque vous manœuvrez sur une pente. Les leviers de direction sont conçus pour une réponse sensible. Un changement rapide de la position des leviers de direction dans un sens quelconque pourrait produire une réaction de la tondeuse qui risquerait de causer des blessures graves.
AVIS: Un virage agressif peut également endommager ou érafler la pelouse. Effectuez les virages à rayon de braquage zéro à faible vitesse de conduite. Maintenez toujours les deux roues en rotation lorsque vous faites un virage à angle aigu. Ne tournez pas alors que la roue intérieure est complètement arrêtée. Pour un virage avec un rayon minimum, mettez lentement la roue intérieure en marche arrière tout en faisant avancer la roue extérieure lentement vers l’avant.
Página 112
◾ Vérifiez qu’il n’y a pas de grosses pierres, de bâtons, de fils de fer ou d’autres objets qui risqueraient d’endommager les lames de coupe ou le moteur de la tondeuse. De tels objets risqueraient d’être projetés accidentellement par la tondeuse dans une direction imprévisible et causer des blessures graves à...
◾ Tondez de haut en bas et de bas en haut, mais pas parallèlement à la surface inclinée. ◾ Ne tondez pas de l’herbe mouillée. Le fait de tondre de l’herbe mouillée peut avoir pour effet une perte de traction des pneus ou un dérapage sur des pentes, même si les freins fonctionnent correctement.
Página 115
◾ CONNEXION À DISTANCE WIFI Cette tondeuse électrique à rayon de braquage zéro est compatible avec WIFI et permet un accès à distance avec l’application EGO Power+. Avant de pouvoir accéder à la tondeuse à distance, vous devrez d’abord l’ajouter à votre WIFI chez vous. 1.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Avant de réaliser une quelconque opération d’entretien, arrêtez la tondeuse sur une surface plate et attendez que les lames se soient complètement arrêtées. Engagez le frein de stationnement et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection des yeux avec des écrans latéraux pour vous conformer à...
Intervalles d’entretien de Procédure de maintenance maintenance ◾ Retirez la pile de la tondeuse. ◾ Retirez la clé de sécurité de la tondeuse. ◾ Effectuez toutes les procédures de maintenance indiquées ci-dessus et Avant de la ranger nettoyez soigneusement la tondeuse. ◾...
UTILISATION DU PORT DE LAVAGE POUR NETTOYER LE PLATEAU DE LA TONDEUSE AVIS : Suivez cette procédure après CHAQUE UTILISATION pour éviter l’accumulation de déchets, et retirez les produits chimiques Port de lavage corrosifs d’entretien des pelouses. IMPORTANT : Vous pouvez laver la machine avec un détergent doux et de l’eau.
Página 119
RÉGLAGE DES ROUES ANTI-SCALP (Fig. 27) Les roues anti-scalp ont été conçues pour minimiser le risque de scalper la pelouse lorsque vous utilisez la tondeuse sur un sol irrégulier et accidenté. Après avoir réglé la hauteur de coupe, A B C D ajustez les roues anti-scalp de telle façon qu’elles s’étendre en dessous du châssis mais sans entrer en contact avec le sol.
Página 120
◾ Inspectez les lames pour vous assurer qu’elles ne sont pas tordues avant d’effectuer la mise à niveau. Retirez les lames tordues et remplacez-les. Voir la section de ce mode d’emploi intitulée « REMPLACEMENT DES LAMES DE COUPE » pour Lames d’un côté...
Página 121
Comme effectuer un réglage d’avant en arrière AVIS : Mettez toujours à niveau le châssis d’un côté à l’autre avant de réaliser un réglage d’avant en arrière. Lames d’avant en arrière 1. Positionnez les deux lames de telle sorte que leurs extrémités soient orientées vers l’avant et l’arrière de la tondeuse (Fig.
Página 122
RETRAIT DU CHÂSSIS DE LA TONDEUSE (Fig. 33a & b & c) AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la tondeuse est bien sécurisée et que le frein de stationnement est activé avant de continuer. Élevez le châssis à la hauteur de coupe LA PLUS HAUTE afin de permettre un accès plus facile aux lames. Levier de réglage de la hauteur du châssis Câble du moteur...
◾ Suivez la procédure décrite ci-dessous pour retirer le châssis de la tondeuse du produit en premier, puis pour effectuer Moteur de la lame l’opération d’entretien. Goupilles fendues Goupille de la Arbre 1. Garez la tondeuse sur une surface plane et activez le frein de stationnement.
Página 124
Outils qui vous faciliteront la vie : une clé à choc avec des douilles de 14 mm / 9/16 po rendra le retrait des boulons de la lame beaucoup plus facile. 1. Retirez le châssis de la tondeuse en suivant les instructions de la section du mode d’emploi intitulée «...
2. Tout en portant toujours des gants de protection, positionnez la lame sur la bride de fixation avec la surface indiquant « THIS SIDE FACING GRASS » (Ce côté face à l’herbe) orientée vers l’extérieur (Fig. 37). 3. Alignez la rondelle sur l’arbre du moteur et montez-la sur l’arbre du moteur.
AVERTISSEMENT : Une lame usée, fissurée ou endommagée peut se casser, et des morceaux de la lame endommagée peuvent devenir des projectiles dangereux. La projection d’objets peut causer des blessures graves. Inspectez régulièrement la lame, et ne vous servez pas de la tondeuse si la lame est usée ou endommagée. AVIS: Gardez la lame affûtée pour obtenir les meilleures performances de la tondeuse.
AVERTISSEMENT : Une lame mal équilibrée causera des vibrations excessives quand elle tournera à une vitesse élevée. Elle pourrait endommager la tondeuse et se casser, causant éventuellement des blessures. CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression de l’air dans tous les pneus avant de commencer à utiliser la tondeuse. Une pression d’air inappropriée affectera la manipulation, la réponse aux problèmes de direction, la traction, la durée de vie des pneus, l’uniformité...
Página 128
Remplacement de la roue avant (Fig. 43) Inspectez les roues toutes les 200 heures d’utilisation. Assurez- Bras vous que les roues avant tournent librement. Si une roue ne tourne pas librement, remplacez-la. Point d’application 1. Soulevez le bras de la roue qui doit être remplacé à l’aide d’un cric automobile.
Página 129
Remplacement de la roue arrière (Fig.45) La roue arrière pour une tondeuse à rayon de braquage zéro est une roue motrice. Quand elle est endommagée, la performance Cadre de la tondeuse será considérablement affectée. Remplacez-la immédiatement. Point d’application 1. Bloquez le mouvement des roues avant au moyen de cales. 2.
Página 130
ÉTALONNAGE DU SYSTÈME DE SUIVI DE LA TONDEUSE Si la tondeuse n’avance pas en ligne droite, veuillez vérifier la pression d’air des pneus des roues arrière avant toute autre chose. Si la pression des pneus est réglée conformément à la recommandation de la section de ce mode d’emploi intitulée «...
RÉINITIALISATION DE LA TONDEUSE AUX VALEURS DE RÉGLAGE FIXÉES INITIALEMENT À L’USINE 1. Insérez les blocs-piles dans les compartiments des piles du module d’alimentation électrique. 2. Mettez la pédale de frein de stationnement dans la position de freinage. 3. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt, et l’écran ACL affichera « Fuel Gauge » (Jauge de carburant) (Fig.
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La charge électrique Ah combinée des piles Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des piles La tondeuse électrique insérées est inférieure à 15 Ah. EGO de 15 Ah (2 piles BA4200/BA4200T) ou plus au total à...
Página 133
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La charge électrique Ah combinée des piles Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des piles Les lames de la insérées est inférieure à 15 Ah. EGO de 15 Ah (2 piles BA4200/BA4200T) ou plus au total tondeuse électrique à...
Página 134
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La tondeuse est dans le mode de fonctionnement Appuyez sur l’interrupteur de prise de force (en poussant L’indicateur sonore dégradé et les lames ne sont pas désactivées. vers le bas) pour désengager les lames du châssis. continue à...
Página 135
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Les lames de coupe ne sont pas assez serrées. Serrez le boulon de fixation de la lame au couple Les vibrations sont recommandé : 50-55 Nm / 36-41 pi-lb. excessives. ◾ ◾ Les lames sont tordues. Remplacez la lame de coupe tordue en suivant les instructions de la section de ce mode d’emploi intitulée «...
Página 136
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La fiche du chargeur n’est pas insérée Reconnectez la fiche du chargeur pour voir si la tondeuse La tondeuse ne peut correctement dans le port de charge de la peut être chargée normalement. pas être chargée par tondeuse.
RÉFÉRENCE RELATIVE AU CODE D’ERREUR ET À L’INDICATEUR D’ÉTAT DE FONC- TIONNEMENT Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Insérez la clé de sécurité, puis appuyez sur le bouton de La clé de L’icône de clé...
Página 138
Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran 1. La tondeuse peut continuer à travailler si l’Ah combiné de l’inséré batteries sauf les surchauffées la batterie est égale ou supérieure à 15Ah. Une fois le surchauffé la bat- terie retrouve sa température Le bloc-piles normale, il se joindra à...
Página 139
Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran La tondeuse peut continuer à fonctionner si la valeur combinée en Ah des piles insérées (sauf L’icône de tous les comparti- si une pile est en état de sur- Les blocs-piles ments de piles occupés et chauffe) est égale ou supérieure...
Página 140
Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Si l’icône est toujours allumée alors que l’opérateur est assis L’opérateur sur le siège, cessez immédiate- se lèvre et ment d’utiliser la tondeuse et quitte le siège, L’icône de capteur de siège est inspectez la connexion du siège.
Página 141
Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Le moteur de conduite de Défaillance de Faites réparer par un technicien gauche contrôlé ÉTEINT un bip l’ECCI de maintenance qualifié. par un ECCI est défaillant. La fiche (fil d’alimentation électrique,...
Página 142
Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Le moteur de conduite de Défaillance de Faites réparer par un technicien gauche contrôlé ÉTEINT un bip l’ECCI de maintenance qualifié. par un ECCI est défaillant. La fiche (fil d’alimentation électrique,...
Página 143
Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Le moteur de lame de droit con- Défaillance de Faites réparer par un technicien un bip trôlé par un ECCI l’ECCI de maintenance qualifié. est défaillant. La fiche (fil Lame droite d’alimentation...
Página 144
Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran L’ECCI du frein de stationnement, Défail- qui est situé dans Défaillance de 309/409 ÉTEINT un bip lance du l’ensemble de l’ECCI frein de sta- cadre avant, est tionnement cassé.
Página 145
Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran La source d’alimentation électrique de l’ensemble de boîte de piles Faites réparer par un technicien un bip est cassée. de maintenance qualifié. Les phares à DEL et la con- nexion USB ne fonctionnent pas.
GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 800- 346-9876 (800-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original.
ELECTRIC ZERO TURN MOWER MANUAL DEL OPERADOR CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V NÚMERO DE MODELO ZT4200L/ZT4200L-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador...
Página 150
ÍNDICE Símbolos de seguridad ............... 151 Instrucciones de seguridad .
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Alerta de seguridad Indica un peligro potencial de lesiones corporales.
Página 153
Estacionamiento Se ilumina cuando el freno de estacionamiento está activado. Interruptor de PTO Activa las cuchillas. Después de insertar la llave de seguridad, presione el botón de Botón de arranque/ arranque/parada durante 3 segundos para arrancar la cortadora parada de césped. Botón de ajuste de la Presione “...
Ft-lb Pie-libra Fuerza de torsión Newton-metro Fuerza de torsión Kilogramo Peso Libra Peso °C Celsius Temperatura °F Fahrenheit Temperatura Millas por hora Velocidad km/h Kilómetros por hora Velocidad Revoluciones por minuto Velocidad de rotación Libras por pulgada Intensidad de presión cuadrada Kilopascal Intensidad de presión...
PRÁCTICAS DE UTILIZACIÓN SEGURA PARA LA CORTADORA DE CÉSPED CON ASIENTO ELIGRO: Esta máquina es capaz de amputar las manos y los pies y lanzar objetos al aire. Si no se siguen las siguientes instrucciones de seguridad, el resultado podría ser lesiones graves o la muerte. INFORMACIÓN GENERAL ◾...
◾ Utilice la máquina solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, CHV1600, CHV1600-FC BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC AVISO: Para arrancar esta cortadora de césped con asiento, se requiere utilizar baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 XBA4200/BA4200T) o MÁS;...
ADVERTENCIA: Tenga precaución extrema cuando cargue la máquina en un camión o remolque utilizando rampas. Existe la posibilidad de que se produzcan lesiones graves o muerte si la máquina se cae de las rampas. ADVERTENCIA: El freno de estacionamiento no es suficiente para bloquear la máquina en la posición adecuada durante el transporte.
Página 158
◾ Mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Compruebe periódicamente el motor y los frenos. ◾ Tenga precaución cuando haga servicio de ajustes y reparaciones de las cuchillas. Envuelva la(s) cuchilla(s) o use guantes.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de una nueva generación de cortadora de césped eléctrica de ion litio con radio de giro cero EGO de 56 V. Esta cortadora de césped ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO ADVERTENCIA : Utilice únicamente las piezas de repuesto idénticas que se indican a continuación. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento inadecuado y ponga en peligro la seguridad.
DESCRIPCIÓN CONOCE TU CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO Asiento Palanca de dirección Puerto de carga Compartimiento de las baterías Palanca de ajuste del asiento hacia delante-detrás Luces traseras LED Perilla de ajuste de la Caja de almacenamiento suspensión del asiento Portavasos Palanca de ajuste de la...
Página 162
Indicador de combustible e indicador de estado LED Área del reposapiés Botón de liberación de la cubierta de la unidad de energía Puerto de carga USB Almacenamiento de la cubierta Cubierta de la de montaje de unidad de energía accesorios Botón de liberación de la batería Enganche...
Página 163
ADVERTENCIA: El uso seguro de este producto requiere entender la información que está en el producto y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad. Llave de seguridad La llave de seguridad se debe insertar antes de presionar el botón de arranque/parada para arrancar la cortadora de césped.
Enganche Para remolcar carritos y otros aditamentos con ruedas. Consulte el capítulo Remolcaje anteriormente en este manual. Luces LED delanteras/laterales/traseras Proporcionan iluminación en condiciones de poca luz y para permitir que se vea la cortadora de césped. Interruptor de las luces LED Controla las luces delanteras/laterales/traseras.
Página 165
Botón de ajuste de la velocidad de conducción Permite al operador seleccionar una velocidad de conducción cómoda. ◾ Presione “ ” para aumentar la velocidad de conducción máxima de la cortadora de césped y presione “ ” para reducir la velocidad de conducción máxima de la cortadora de césped. ◾...
AVISO: Cuando la cortadora de césped esté en el modo de funcionamiento reducido, las cuchillas se cambiarán automáticamente a una velocidad de rotación baja sin cortar pasto y el zumbador continuará sonando. El operador deberá presionar hacia abajo el interruptor de PTO para desactivar las cuchillas de la plataforma. El zumbador dejará de sonar cuando la cuchilla se detenga.
Página 167
◾ Si la cortadora de césped deja de desplazarse en una pendiente y el operador abre las palancas de dirección y está fuera del asiento sin poner el pedal del freno de estacionamiento en la posición de frenado, los pitidos sonarán continuamente para recordar al operador que active el freno de estacionamiento por motivos de seguridad.
CONOZCA LOS ÍCONOS Y LOS INDICADORES DE LA PANTALLA LCD (Fig. 3) Ícono de Wi-Fi Ícono de llave de seguridad Ícono de autoestacionamiento Indicador de carga Ícono de Ícono de Ícono de USB Bluetooth luces LED Indicador de la velocidad Indicador de la velocidad de conducción de las cuchillas...
Página 169
Ícono de autoestacionamiento Cuando la cortadora de césped deja de desplazarse en una pendiente, si el operador ha abierto las palancas de dirección y está fuera del asiento sin poner el pedal del freno de estacionamiento en la posición de frenado, la cortadora de césped se estacionará...
Página 170
◾ Cuando la cortadora de césped esté sobrecalentada, el ícono de sobrecalentamiento parpadeará cada segundo. El indicador de combustible e indicador de estado LED ubicado en la parte delantera del área del reposapiés y el indicador de estado de la cortadora de césped ubicado en la pantalla LCD parpadearán en ROJO cada segundo. El indicador emisor de pitidos sonará...
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para prevenir arranques accidentales que podrían causar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería (los paquetes de batería) del producto cuando ensamble piezas, realice limpieza o efectúe mantenimiento. ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o si faltan piezas, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas.
Página 172
Armazón lateral Armazón delantero Armazón lateral Armazón inferior 4. Corte las correas de nylon que sujetan las cajas de las baterías/cargador, el asiento, las palancas de dirección, las ruedas delanteras de la cortadora de césped y el conducto de descarga lateral (Fig. 5). 5.
Página 173
Batería Cargador Accesorios 6. Retire y ponga a un lado todos los materiales de empaquetamiento y envolturas accesibles. No deseche los materiales de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado detenidamente y utilizado satisfactoriamente el producto. 7. Si se dispone de una rampa, posicione una rampa de anchura completa contra el armazón inferior, cerca de la rueda delantera (Fig.
Página 174
Poste de montaje de la palanca de dirección Pedal del freno de estacionamiento en la posición liberada Rampa de anchura completa AVISO: EMPUJE LA CORTADORA DE CÉSPED HACIA DELANTE. Si se jala la cortadora de césped hacia atrás para retirarla del armazón de acero se hará que la cortadora se enganche en el armazón inferior y es posible que dañe la plataforma de corte de la cortadora de césped.
Página 175
LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD Cortadora de césped eléctrica con radio de giro cero Asiento Ensamblaje del asiento Tornillos de cabeza hueca (Apoyo) Llave Allen (6mm) Palanca de dirección Ensamblaje de las palancas de dirección Pernos hexagonales (Apoyo) Llave de boca abierta (13mm)
PARA INSTALAR EL ASIENTO La cortadora de césped incorpora un interruptor del asiento separado que detendrá los motores de propulsión y los motores de la plataforma cuando el operador no esté sentado en el asiento por cualquier motivo mientras la cortadora de césped esté en funcionamiento.
5. Coloque el cable flexible en el gancho según la etiqueta de posición indicada en el cable que se muestra (Fig. 11). PARA INSTALAR LAS PALANCAS DE DIRECCIÓN 1. Saque los cuatro pernos hexagonales de la caja de accesorios y póngalos a un lado.
UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. La utilización de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones corporales graves.
Página 179
4. Inserte la llave de seguridad en la cortadora de césped y presione el botón de arranque/parada durante 3 segundos para iluminar la pantalla LCD. 5. Jale el interruptor de PTO hacia arriba para activar los motores de las cuchillas. 6.
PELIGRO : No intente nunca hacer cualquier ajuste a la plataforma de la cortadora de césped mientras la cortadora esté en modo de conducción o la cuchilla de corte esté activada. Las cuchillas de la cortadora de césped no se pueden ver y están ubicadas muy cerca de la carcasa de la plataforma.
ACTIVACIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Fig. 17) El pedal del freno de estacionamiento se utiliza para bloquear la cortadora de césped en la posición de frenado. Para arrancar la cortadora de césped, dicho pedal se deberá liberar de la posición de frenado.
Página 182
6. Instale más paquetes de batería en los compartimientos de batería restantes de la misma manera (Fig. 18). 7. Para desinstalar el paquete de batería, presione el botón de liberación de la batería para liberar el paquete de batería y luego levántelo para sacarlo del compartimiento (Fig.
Página 183
◾ Levante la tapa antipolvo del puerto de carga de la batería que se encuentra en la cortadora de césped y conecte el enchufe del cargador CHV1600/CHV1600-FC al puerto (Fig. 21). AVISO: El enchufe solo encajará de una manera en el puerto. Asegúrese de que esté alineado correctamente antes de insertarlo.
◾ Cuando realice la carga, asegúrese de que la entrada y la salida del ventilador de enfriamiento del cargador no estén bloqueadas. ANTES DE ARRANCAR LA CORTADORA DE CÉSPED ◾ Asegúrese de que el área de trabajo esté despejada de niños, curiosos y animales domésticos. ◾...
Página 185
4. Libere el pedal del freno de estacionamiento de la posición de frenado y mueva las dos palancas de dirección hacia dentro desde la posición abierta hasta la posición neutral. Usted estará listo para maniobrar las palancas de dirección para conducir la cortadora de césped. 5.
Página 186
AVANCE ABIERTA ABIERTA NEUTRAL REVERSA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V — ZT4200L/ZT4200L-FC...
PARADA DE LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO PELIGRO : No haga nunca paradas ni inversiones de dirección repentinas, especialmente cuando maniobre en una pendiente. Las palancas de dirección están diseñadas para ofrecer una respuesta sensible. Un movimiento rápido de las palancas de dirección en cualquiera de los dos sentidos podría causar una reacción de la cortadora de césped que puede causar lesiones graves.
AVISO: Los giros agresivos pueden rasguñar o dañar el césped. Realice los giros de radio cero a una velocidad de conducción baja. Mantenga siempre ambas ruedas rotando cuando haga giros pronunciados. No haga giros con la rueda interior completamente detenida. Para radios de giro mínimos, invierta lentamente el sentido de giro la rueda interior mientras nueve la rueda exterior lentamente hacia delante.
◾ Verifique que el césped esté libre de piedras, palos, alambres y otros objetos que podrían dañar las cuchillas de corte o los motores de la cortadora de césped. Dichos objetos podrían ser lanzados accidentalmente al aire por la cortadora de césped en cualquier dirección y podrían causar lesiones corporales graves al operador y a otras personas.
Página 191
◾ Corte el césped hacia arriba y hacia abajo, no transversalmente a la cara de las pendientes. ◾ No corte el pasto si está mojado. El pasto mojado puede hacer que las llantas pierdan tracción o resbalen en las pendientes, incluso aunque los frenos estén funcionando correctamente. ◾...
◾ CONEXIÓN REMOTA POR WIFI Esta cortadora de césped eléctrica con radio de giro cero está habilitada para WIFI y es compatible con el acceso remoto con la aplicación EGO Power+. Antes de que pueda acceder remotamente a la cortadora de césped, usted tiene que añadir primero la cortadora de césped a su WIFI doméstica: 1.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento, pare la cortadora de césped en una superficie nivelada y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo. Active el freno de estacionamiento y retire la llave de seguridad para evitar arranques accidentales y posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: Use siempre protección de los ojos con escudos laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
Maintenance Service Interval Intervalo de servicio de mantenimiento ◾ Retire la batería de la cortadora de césped. ◾ Retire la llave de seguridad de la cortadora de césped. ◾ Realice todos los procedimientos de mantenimiento indicados anteriormente y Antes del almacenamiento limpie minuciosamente la cortadora de césped.
Utilización del puerto de lavado para limpiar la plataforma de la cortadora de césped AVISO: Siga este procedimiento después de CADA USO para prevenir la acumulación y eliminar los productos químicos para el césped que Puerto de lavado son corrosivos. IMPORTANTE: Puede lavar la máquina con un detergente suave y agua.
AJUSTE DE LAS RUEDAS ANTICORTE AL RAS (Fig. 27) Las ruedas anticorte al ras están diseñadas para minimizar la probabilidad de cortar al ras el césped cuando se corte en terreno rugoso y desigual. Después de ajustar la altura de corte, ajuste A B C D las ruedas anticorte al ras para que se extiendan por debajo de la plataforma pero no contacten el terreno.
Página 197
◾ Compruebe si las cuchillas están dobladas antes de realizar la nivelación. Retire y reemplace toda cuchilla doblada. Consulte la sección “REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE” de este manual como referencia. ◾ Ajuste la plataforma mientras la cortadora de césped esté sobre una superficie nivelada. Suba la plataforma hasta la posición más alta.
Página 198
Para hacer un ajuste de delante a atrás AVISO: Nivele siempre la plataforma de un lado a otro antes de realizar un ajuste de delante a atrás. Cuchillas de delante a atrás 1. Posicione ambas cuchillas de manera que los extremos apunten hacia la parte delantera y la parte trasera de la cortadora de césped (Fig.
REMOCIÓN DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA DE CÉSPED (Fig. 33a y b y c) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cortadora esté firmemente sujeta y que el freno de estacionamiento esté activado antes de seguir adelante. Suba la plataforma hasta la altura de corte MÁS ALTA para facilitar el acceso a las cuchillas.
◾ Siga los pasos que se indican a continuación para retirar primero la plataforma de la cortadora de césped del producto y Motor de la cuchilla luego realice el mantenimiento. Pasadores de chaveta Pasador de vástago 1. Estacione la cortadora de césped en una superficie nivelada y active el freno de estacionamiento.
Página 201
Herramientas que facilitan la vida: La llave de impacto con bocallaves de 9/16 de pulgada (14 mm) hace que la retirada de los pernos de las cuchillas sea mucho más fácil. 1. Retire la plataforma de la cortadora de césped siguiendo la sección “REMOCIÓN DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA DE CÉSPED”...
◾ Intervalo de temperatura de funcionamiento recomendado: -4 – 248 °F (-20 – 120 °C); 2. Mientras usa guantes protectores, posicione la cuchilla sobre la brida con la superficie marcada con las palabras “THIS Agujeros alineados SIDE FACING GRASS” (ESTE LADO ORIENTADO HACIA EL PASTO) orientadas hacia el exterior (Fig.
AVISO: Mantenga la cuchilla afilada para obtener el mejor rendimiento de la cortadora de césped. Una cuchilla desafilada no corta el pasto de manera limpia ni tritura correctamente. Una cuchilla desafilada se puede afilar, pero una cuchilla que esté excesivamente desgastada, doblada, agrietada o dañada de alguna otra manera debe ser reemplazada.
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Compruebe la presión de aire de todas las llantas antes de utilizar la máquina. Una presión de aire incorrecta afectará al manejo, la respuesta de la dirección, la tracción, la vida útil de las llantas, el corte nivelado y la comodidad del operador. Asegúrese de que las llantas estén infladas con la presión que se muestra a continuación.
Página 205
Para reemplazar la rueda delantera (Fig. 43) Compruebe las ruedas a intervalos de 200 horas. Compruebe Apoyabrazos si las ruedas delanteras giran libremente. Si una rueda no gira libremente, reemplácela. Punto para gato 1. Levante el brazo de la rueda que debe reemplazarse con un gato de automóvil.
Para reemplazar la rueda trasera (Fig. 45) La rueda trasera de la cortadora de césped con radio de giro cero es una rueda motriz. Cuando esté dañada, el rendimiento Armazón de la cortadora de césped resultará influenciado enormemente. Reemplácela de inmediato. Punto para gato 1.
Página 207
CALIBRE EL SISTEMA DE AJUSTE DE LA TRAYECTORIA DE LA CORTADORA DE CÉSPED Si la cortadora de césped no está siguiendo una trayectoria recta, compruebe primero la presión de aire de las llantas de ambas ruedas traseras. Si las presiones de las llantas están ajustadas conforme a la recomendación de la sección “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS”...
RESTABLECIMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA INICIAL 1. Inserte los paquetes de batería en los compartimientos de batería de la unidad de energía. 2. Ponga el pedal del freno de estacionamiento en la posición de frenado. 3.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Los Ah combinados de las baterías insertadas son Para arrancar esta cortadora de césped, se requieren La cortadora de césped menos de 15 Ah. baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 X BA4200/ eléctrica con radio de giro BA4200T) o más.
Página 210
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Los Ah combinados de las baterías insertadas son Para arrancar esta cortadora de césped, se requieren La cortadora de césped menos de 15 Ah. baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 X BA4200/ eléctrica con radio de giro BA4200T) o más.
Página 211
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cortadora de césped está en el modo de Presione hacia abajo el interruptor de PTO para El indicador emisor con- funcionamiento reducido y las cuchillas no están desactivar las cuchillas de la plataforma. El indicador tinúa sonando.
Página 212
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Las cuchillas de corte están flojas. Apriete el perno de la cuchilla con la fuerza de torsión Hay una vibración exce- recomendada de 50-55 pies-lb (36-41 Nm). siva. ◾ ◾ Las cuchillas están dobladas. Reemplace la cuchilla de corte doblada siguiendo las instrucciones de la sección "REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE".
Página 213
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El enchufe del cargador no está insertado Reconecte el enchufe del cargador para comprobar si la La cortadora de césped correctamente en el puerto de carga de la cortadora de césped se puede cargar normalmente. no se puede cargar a cortadora de césped.
REFERENCIA DE LOS INDICADORES DE CÓDIGO DE FALLA Y ESTADO Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado Inserte la llave de seguridad y luego La llave de presione y mantenga presionado el El ícono de llave de seguridad APAGADO seguridad no...
Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado 1. El cortacésped puede seguir funcionando si el Ah combinado de las baterías insertadas, excepto la batería sobrecalentada, es igual o superior a 15 Ah. Una vez que la batería sobrecalentada regrese a la temperatura normal, participará...
Página 216
Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado La cortadora de césped puede contin- uar funcionando si los Ah combinados de las baterías insertadas, excepto la El ícono de todos los compar- Los paquetes batería sobrecalentada, son iguales timientos de batería ocupados...
Página 217
Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado Se interrumpió el funcio- Antes de rearrancar la cortadora namiento del de césped, presione hacia abajo el motor de las interruptor de PTO para desactivar El ícono del interruptor de PTO cuchillas y el APAGADO...
Página 218
Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado El motor de pro- pulsión izquierdo controlado por el Haga que sea reparado por un técnico PCBA (el conjunto APAGADO un pitido Falla del PCBA de servicio calificado.
Página 219
Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado El motor de pro- pulsión Derecho controlado por el Haga que sea reparado por un técnico PCBA (el conjunto APAGADO un pitido Falla del PCBA de servicio calificado.
Página 220
Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado El motor de la cuchilla Derecho controlado por el Haga que las reparaciones sean PCBA (el conjunto un pitido Falla del PCBA realizadas por un técnico de servicio de placas de cir- calificado.
Página 221
Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado El PCBA del freno de estaciona- freno de miento, que está 309/409 APAGADO un pitido Falla del PCBA estacio- en el ensamblaje consulte namiento Haga que las reparaciones sean del armazón del-...
Página 222
Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado La fuente de alimentación del ensamb- Haga que sea reparado por un técnico un pitido laje de la caja de servicio calificado. de las baterías está...
GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico. Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 800-346- 9876 (800-EGO-ZTRM). Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta.