IMPORTANT: Read carefully this instruction's manual before installing or operating the pump.
WARNING - ELECTROCUTION RISK:
⇒ Call upon a qualified electrician for the motor's electrical supply.
⇒ Make sure that the motor is correctly grounded and that all connections are safe and watertight.
⇒ Before proceeding to the maintenance of the pump, always shut down the motor's electrical supply.
•
The pump must be installed on a solid base (it is built to be used horizontally with the exit being upward).
•
Install a foot valve at the end of suction pipe at a minimum 3 feet (1 m) under water level. Note: Do not remove the screen
on the foot valve because screen protects the pump against impurities in water.
•
Install other end of suction pipe in front of the pump.
•
At the discharge of the pump, put a tee with a plug to ease the fill of pump body and suction pipe.
When the suction pipe and pump body are full, start the pump and keep the plug on the tee a little bit unscrewed. After some
minutes the pump should be in normal operating.
The pump should be drained when there is some danger of freezing. To drain:
•
Remove the plug from the pump discharge tee.
•
Remove the drain plug from the bottom of the pump body.
•
Drain all piping to a point below the freeze line.
IMPORTANT: Lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'installer la pompe ou de la mettre en marche.
MISE EN GARDE - RISQUE D'ÉLECTROCUTION:
⇒ Faire appel à un électricien qualifié pour l'alimentation électrique du moteur.
⇒ S'assurer que le moteur est correctement mis à la terre, et que tous les raccordements sont étanches et sécuritaires.
⇒ Toujours couper l'alimentation électrique du moteur avant de procéder à l'entretien de la pompe.
•
Installer la pompe sur une base solide (le moteur doit être à l'horizontal avec la sortie vers le haut).
•
Installer un clapet de pied à l'extrémité du tuyau d'aspiration à un minimum de 3 pieds (1 m) sous le niveau de l'eau. Note:
ne pas retirer le tamis sur le clapet afin de protéger la pompe de toute impureté.
•
Installer l'autre extrémité du tuyau d'aspiration sur le devant de la pompe.
•
À la sortie de la pompe, mettre un té avec un bouchon afin de facilité le remplissage du corps de la pompe et du tuyau
d'aspiration.
Lorsque le tuyau d'aspiration et le corps de la pompe est remplie d'eau, faire partir la pompe en laissant le bouchon sur le té un
peu dévissé. Après quelques minutes la pompe devrait être en opération normale.
La pompe devrait être drainée lorsqu'il y a des possibilités de gel. Pour drainer:
•
Enlever la bouchon sur le té qui situé à la sortie de la pompe.
•
Enlever le bouchon de drain qui situé dans le bas du corps de la pompe.
•
Drainer tout les tuyaux en bas du point de congélation
IMPORTANTE: Lea este instructivo con cuidado antes de instalar o de encender la bomba.
PRECAUCIONES - RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:
⇒ Llame a un electricista calificado para la instalación eléctrica del motor.
⇒ Asegúrese de que el motor esta aterrizado correctamente, y que todas las conexiones están selladas y aseguradas.
⇒ Corte siempre la alimentación eléctrica del motor antes de dar mantenimiento a la bomba.
•
Instale la bomba sobre una base sólida (el motor debe estar en posición horizontal con la descarga hacia arriba).
•
Instale una válvula de pie el extremo del tubo de la succión a un mínimo de 3 pies (1m) bajo el nivel del agua. Nota: no retire
el tapón de la válvula para proteger la
bomba de toda impureza.
•
Instale la otra extremidad del tubo de la
succión sobre la parte delantera de la
bomba.
•
En la descarga de la bomba instale un
codo t con un tapón para facilitar el
cebado o carga de la bomba y del tubo
de succión.
•
Arranque la bomba.
CEBADO o CARGA
Utilice el orificio de purga del codo t" de
descarga de la bomba para expulsar el aire
atrapado dentro de la carcaza de la bomba
para evitar la cavitación y problemas futuros
de eficiencia. (Después de unos minutos la
bomba deberá trabajar normalmente.)
INSTALLATION
PRIMING
WINTERIZING
INSTALLATION
AMORÇAGE
HIVERNAGE
INSTALACIÓN
Electrical disconnect
Sélectionneur électrique
Control eléctrico
Discharge
Sortie d'eau
Salida de agua
Plug to fill the pump
Bouchon pour remplir la pompe
Tapón de carga o purga
Foot valve
Clapet de pied
Válvula de pie
(pichancha)