Osram DALIeco Control Instalación Y Manejo
Ocultar thumbs Ver también para DALIeco Control:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DALIeco Control

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Osram DALIeco Control

  • Página 1 DALIeco Control...
  • Página 2 LIeco ntro 21 mm F3 F2 F4 4,1 mm Holiday Ch-1 Ch-2 Prog 100 h 220-240V;50-60Hz; 40mA Senzor DALI 1(-) DALI 1(+) DALI 2(-) Sync DALI 2(+)
  • Página 3 220-240V;50-60Hz; 40mA Senzor DALI 1(-) DALI 1(+) DALI 2(-) Sync DALI 2(+) QTi DALI ECG CH-1 QTi DALI ECG CH-2 220-240V;50-60Hz; 40mA Sensor DALI 1(-) DALI 1(+) DALI 2(-) Sync DALI 2(+)
  • Página 4 Hlavní ovladač Uživatelský ovladač Sensor select test Switch off delay 1 sec 30 sec 1 min 3 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min Macro Recorder Co rr ido r Open- Of fi c pl a tin g ee s ro om PROG...
  • Página 5 DALIeco Open-Plan Office (otevřená kancelář) Corridor (chodba) Corridor Cl a M ONOFF Sensorselect Open test Switch off delay ing-/ 1 sec 30 sec 1 min eet s ro om 3 min 5 min 10 min O ffi c pla 15 min 30 min 60 min PROG...
  • Página 6 Corridor Cl a M Open- ing-/ O f fi c pl a ee t s ro om CH-2 30 % ROZDÍL DALI2 PROG CH-1 Ro itary Si n ice DALI1 Staircase REGULACE Samostatná kancelář time (výchozí) 15 min. POHOTOVOST Corridor Cl a M Open- ing-/...
  • Página 7 POHOTOVOST POHOTOVOST Corridor Cl a M 100 % Open- ing-/ O f fi c pl a CH-2 ee t s ro om DALI2 PROG CH-1 DALI1 Ro itary Si n ice Staircase 10 % 10 % time 5 min. Chodba Corridor Cl a M CH-2...
  • Página 8 POHOTOVOST Corridor Cl a M 100 % Open- ing-/ O f fi c pl a ee t s ro om CH-2 DALI2 PROG CH-1 Ro itary Si n ice DALI1 Staircase 30 % time 15 min. 5 min. Sanitární prostory POHOTOVOST Corridor Cl a M...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    DALIeco Control - Installation und Bedienung Inhaltsverzeichnis Tageslicht- undPräsenzfunktionen ........15 Allgemeine Hinweise .................11 Symbole und Abkürzungen in dieser Anleitung ........11 5.10 Offset einstellen ...................15 Bestimmungsgemäße Verwendung .............11 5.11 100 h Burn-in ..................15 5.12 Sensor select ..................16 5.13 PC modes ....................16 Montage und Installation ..............11...
  • Página 11: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Montage und Installation Symbole und Abkürzungen in dieser Anleitung Anschlussbelegung der Steuereinheit • Listenpunkt, Aufzählung Netzanschluss nummerierte Handlungsschritte mit vorgegebener Reihenfolge Netzanschluss Verweis auf Abschnitt (z.B. 2.2) bzw. separate Anleitung (dann ohne Ziffern) nicht belegt Bildverweis (z.B. auf Bild 13) DALI 1(-) DALI 1(+) DALI 2(-)
  • Página 12: Funktion Und Externe Komponenten

    Funktion und externe Komponenten Bedienung Beschreibung aller Tasten/LEDs der Master Remote und deren Funktionen, die keine Verwen- dung der Taste [PROG] erfordern, sowie Beschreibung aller Tasten/LED der User Remote und Grundsätzliche Funktionsweise deren Grundfunktionen. Die Steuereinheit verändert/schaltet die Beleuchtung an Arbeitsplätzen, in Fluren und anderen gemeinsam genutzten Räumen in Abhängigkeit von nutzbarem Tageslicht und Anwesenheit/Be- wegung von Personen.
  • Página 13: Fernbedienung User Remote

    Schritt-für-Schritt System-Programmierung Fernbedienung User Remote (und separate Anleitung) Tasten / LED mittels Master Remote (21) [ON/OFF] alle Leuchten ein/aus (22) Signalisierung LED (grün/rot/orange) Programmierung bzw. Konfiguration erfolgen mittels Master Remote bzw. direkt am Sensor. (23) [1] Szenen-Taste 1 (24) [3] Szenen-Taste 3 Bei Tastendruck Master Remote stets auf den entsprechenden Sensor richten.
  • Página 14: Auto Setup

    Funktionsmodi Switch off delay (Nachlaufzeit) Schaltverhalten der vorkonfigurierten Funktionsmodi: Diagramme Zeit bis zum Verlassen des „ON“ Zustandes (Wechsel zu „STANDBY“ oder „OFF“) nach der 13 . letzten Präsenzerkennung wird eingestellt. • Single Office Cor ri dor • Open-plan Office test Switch off delay Cl a Taste [Switch off delay 3 min] drücken (SP), um eine Nachlauf-...
  • Página 15: Stand-By-Time

    Stand-by-time 5.10 Offset einstellen Zeitdauer des STANDBY einstellen bzw. die STANDBY Funktion dauerhaft einschalten. Der OFFSET (= Abstand von CH-2 zu CH-1) eines bestimmten Funktionsmodus einstellen. 100 h Stand-by-time • Eine der Tasten [Stand-by-time] drücken (SP oder LP), um Taste [Offset] drücken (SP). Burn-in PC modes Offset...
  • Página 16: Sensor Select

    System-Bedienung mittels User Remote 5.12 Sensor select Taste [Sensor select] drücken (LP), um einen Sensor auszu- Bei Tastendruck User Remote stets auf den entsprechenden Sensor richten. wählen (LED des ausgewählten Sensors blinkt orange). LED-Anzeige am Sensor: Sensor Szene-Tasten [1] bis [4] select - Orange = Sensor selektiert - Rot = Präsenzfunktion aktiv...
  • Página 17: Unabhängige Bedienung Mehrerer Systeme

    Unabhängige Bedienung mehrerer Systeme Technische Daten Anlernen der User Remote auf einen bestimmten, ausgewählten Empfänger, um eine unabhängi- ge Bedienung mehrerer Systeme (maximal 15) im gleichen Raum zu ermöglichen. 220 – 240 V AC 50-60 Hz Netzanschluss Potenzialfreie Schließerkontakte, Eingang Taster zeitgleich drücken (VLP), um Tasten [CH-1 + [CH-2...
  • Página 18 DALIeco Control - Instalace a obsluha Obsah Základní informace ................19 Detekce denního světla a přítomnosti ...........23 Symboly a zkratky použité v této příručce........19 Nastavení rozdílu ..................23 5.10 Účel použití ..................19 5.11 Zahoření 100 h ..................23 5.12 Volba senzoru ..................24 5.13 PC módy ....................24...
  • Página 19: Základní Informace

    Základní informace Montáž a instalace Symboly a zkratky použité v této příručce Svorky řídicí jednotky • Napájení Bod seznamu Číslované kroky ve stanoveném pořadí Napájení neobsazeno Odkaz na odstavec (např. 2.2.) nebo samostatnou příručku (bez čísla) DALI 1(-) Odkaz na obrázek (např. obr. 13) DALI 1(+) DALI 2(-) DALI 2(+)
  • Página 20: Provoz A Externí Komponenty

    Provoz a externí komponenty Ovládání Popis všech tlačítek/LED hlavního ovladače a jejich funkcí nevyžadujících použití tlačítka [PROG] a popis všech tlačítek/LED uživatelského ovladače a jejich základních funkcí. Základní provozní mód Řídicí jednotka reguluje/spíná osvětlení na pracovištích, v chodbách a v dalších společně užívaných prostorách v závislosti na využitelném denním světle a přítomnosti/pohybu osob.
  • Página 21: Zapínání/Vypínání Systému

    Programování systému po jednotlivých krocích Dálkové ovládání pomocí uživatelského ovladače samostatná příručka) (and pomocí hlavního ovladače Tlačítka / LED (21) [ON/OFF (ZAP/VYP)] všechna svítidla zapnuta/vypnuta (22) Signalizace, LED (zelená/červená/oranžová) (23) [1] tlačítko scény 1 Programování/konfigurace se provádí pomocí hlavního ovladače nebo přímo na senzoru. (24) [3] tlačítko scény 3 Při stisku tlačítka vždy držte hlavní...
  • Página 22: Automatické Nastavení

    5.2 Provozní módy Zpoždění při vypnutí (doba navíc) Spínací chování přednastavených provozních módů: diagramy až Doba před opuštěním stavu „ZAP“ (přepnutím do „POHOTOVOSTI“ nebo „VYP“) po poslední detekci přítomnosti. 13 . Samostatná kancelář • Krátce stiskněte (SP) tlačítko [Switch off delay (Zpoždění při vypnutí) 3 min] Cor ri dor Otevřená...
  • Página 23: Detekce Denního Světla A Přítomnosti

    5.10 Nastavení rozdílu Doba pohotovosti Nastavení doby POHOTOVOSTI nebo její stálá aktivace. Nastavení rozdílu (OFFSET = rozdílu mezi CH-2 a CH-1) pro určitý provozní mód. 100 h Stand-by-time • Krátce nebo dlouze (SP or LP) stiskněte jedno z tlačítek Krátce stiskněte (SP) tlačítko [Offset]. Burn-in PC modes Offset...
  • Página 24: Volba Senzoru

    Ovládání systému pomocí uživatelského ovladače 5.12 Volba senzoru Pro zvolení senzoru dlouze stiskněte (LP) tlačítko [Sensor select Při stisku tlačítka vždy držte uživatelský ovladač namířený na příslušný senzor. (Volba senzoru)], LED zvoleného senzoru oranžově bliká). LED na senzoru: Sensor Tlačítka scén [1] až [4] select - oranžová...
  • Página 25: Samostatné Ovládání Několika Systémů

    Technické údaje Samostatné ovládání několika systémů Uživatelský ovladač může reagovat pouze na některé zvolené přijímače a umožnit tak samostatné ovládání několika systémů (maximálně 15) v jedné místnosti. Napájení 220 – 240 V AC 50-60 Hz Tlačítkový vstup Bezpotenciálové v základním stavu Stiskněte velmi dlouze (VLP) současně...
  • Página 26 DALIeco Control - Instalación y manejo Índice Instrucciones generales..............27 Funciones de luz diurna ypresencia ........31 Símbolos y abreviaturas contenidos en este manual ......27 5.10 Ajuste de offset..................31 Uso adecuado ..................27 5.11 100 h Burn-in ..................31 5.12 Sensor select ..................32 5.13 PC modes ....................32...
  • Página 27: Instrucciones Generales

    Montaje e instalación Instrucciones generales Símbolos y abreviaturas contenidos en este manual Asignación de la conexión de la unidad de control • Punto de una lista, enumeración Conexión de alimentación Conexión de alimentación Pasos numerados con el orden indicado anteriormente Referencia a sección (p.ej.
  • Página 28: Función Y Componentes Externos

    Función y componentes externos Manejo Descripción de todos los botones/LEDs del Master Remote y sus funciones, que no requieren utilizar el botón [PROG], así como una descripción de todos los botones/LED del User Remote y Modo básico de funcionamiento sus funciones básicas. La unidad de control modifica/conmuta la iluminación en puestos de trabajo, pasillos y otras salas comunes dependiendo de la luz diurna aprovechable y la presencia/movimiento de personas.
  • Página 29: Mando A Distancia User Remote

    Programación del sistema paso a paso Mando a distancia User Remote manual aparte) Botones / LED mediante Master Remote (21) [ON/OFF] todas las luces encendidas/apagadas (22) Señalización LED (verde/rojo/naranja) (23) [1] Botón de escena 1 La programación y la configuración se realizan mediante Master Remote o directamente en el (24) [3] Botón de escena 3 sensor.
  • Página 30: Modos De Funcionamiento

    5.2 Modos de funcionamiento Switch off delay (tiempo de arrastre) Comportamiento de los modos de funcionamiento preconfigurados: diagramas Se ajusta el tiempo hasta salir del estado "ON" (paso a "STANDBY" o "OFF") después de la 13 . última detección de presencia. •...
  • Página 31: Tiempo Stand-By

    Tiempo stand-by 5.10 Ajuste de offset Ajuste la duración del STANDBY o active permanentemente la función STANDBY. Ajuste el OFFSET (= distancia de CH-2 a CH-1) de un determinado modo de funcionamiento. 100 h Stand-by-time • Pulse el botón [Offset] (SP). Pulse uno de los botones [tiempo stand-by] (SP o LP) para Burn-in PC modes...
  • Página 32: Sensor Select

    Manejo del sistema mediante User Remote 5.12 Sensor select Pulse el botón [Sensor select] (LP) para desactivar un sensor Al pulsar el botón de User Remote, diríjalo siempre al sensor respectivo. (el LED del sensor seleccionado parpadea en naranja). Indicador LED en el sensor: Sensor Botones de escena [1] a [4] select...
  • Página 33: Manejo Independiente De Varios Sistemas

    Datos Técnicos Manejo independiente de varios sistemas Aprendizaje del User Remote para un receptor determinado seleccionado para posibilitar un manejo independiente de varios sistemas (máxime 15) en el mismo área. Conexión de alimentación 220 – 240 V c.a. 50-60 Hz Entrada del pulsador Contactos normalmente abiertos Pulse simultáneamente los botones [CH-1...
  • Página 34 DALIeco Control - Installation et utilisation Table des matières Consignes générales .................43 Fonctions lumière du jour etFonctions de présence .....47 Symboles et abréviations de cette notice ...........43 Régler l'offset..................47 5.10 Utilisation conforme................43 5.11 100 h Burn-in ..................47 Sélectionner capteur ................48 5.12...
  • Página 35: Consignes Générales

    Consignes générales Montage et installation Occupation des branchements de l'unité de commande Symboles et abréviations de cette notice • Liste de points, énumération Branchement secteur étapes de procédure numérotées avec ordre indiqué Branchement secteur Renvoi au paragraphe (par ex.. 2.2) ou à une notice séparée (alors sans chiffre) non occupé...
  • Página 36: Fonction Et Composants Externes

    Fonction et composants externes Commande Description de toutes les touches / LED de Master Remote et de leurs fonctions qui ne requièrent pas d'utiliser le bouton [PROG] ainsi que description de toutes les touches / LED de l'user Fonctions de base remote et de leurs fonctions de base.
  • Página 37: Télécommande User Remote 6 (Et Notice À Part)

    Programmation du système étape par étape Télécommande User Remote notice à part) Touches / LED avec Master Remote (21) [ON/OFF] toutes les lampes on/off (22) Signalisation des LED (vert/rouge/orange) (23) [1] Bouton scène 1 La programmation et la configuration ont lieu via Master Remote et directement sur le capteur. (24) [3] Bouton scène 3 En appuyant sur Master Remote, toujours viser le capteur correspondant.
  • Página 38: Modes De Fonction

    Switch off delay (Décalage) 5.2 Modes de fonction Comportement de commutation des modes de fonction préconfigurés : diagramme Réglage de la durée entre la fin de l'état "ON" (passage à "STANDBY" ou "OFF") après la jusque 13 . dernière détection de présence. test Switch off delay •...
  • Página 39: Stand-By-Time

    5.10 Régler l'offset Stand-by-time Régler la durée du STANDBY ou activer durablement la fonction STANDBY. Régler l'OFFSET (= distance de CH-2 à CH-1) d'un mode de fonction particulier. 100 h Stand-by-time • Appuyer sur l'un des boutons [Stand-by-time] (SP ou LP) pour Appuyer sur [Offset] (SP).
  • Página 40: Sélectionner Capteur

    bouUtilisation du système avec User Remote 5.12 Sélectionner capteur Appuyer sur le bouton [Sensor select] (LP) pour sélectionner En appuyant sur User Remote, toujours viser le capteur correspondant. un capteur (LED du capteur sélectionné clignote en orange). Affichage à Sensor Boutons scène [1] à...
  • Página 41: Utilisation Indépendante De Plusieurs Systèmes

    Caractéristiques techniques Utilisation indépendante de plusieurs systèmes Adapter l'User Remote à un récepteur précis sélectionné afin de permettre une utilisation indé- pendante de plusieurs systèmes (15 maximum) dans la même pièce. Raccordement au réseau 220 – 240 V AC 50-60 Hz Entrée bouton Contacts de fermeture sans Appuyer en même temps sur [CH-1...
  • Página 42 DALIeco Control - Installazione e comando Indice Informazioni generali.................35 Funzioni luce diurna epresenza ..........39 Simboli e abbreviazioni contenute in queste istruzioni .......35 5.10 Impostare Offset ..................39 Utilizzo conforme alle disposizioni ............35 5.11 100 h Burn-in ...................39 5.12 Sensor select ..................40 5.13...
  • Página 43: Informazioni Generali

    Informazioni generali Montaggio e installazione Occupazione connessione dell'unità di comando Simboli e abbreviazioni contenute in queste istruzioni • Elenco puntato, enumerazione Connessione alla rete passi di azioni numerati con sequenza prestabilita Connessione alla rete Rimando al paragrafo (ad es. 2.2) e/o a istruzioni separate (però senza cifre) non occupato Rimando all'immagine (ad es.
  • Página 44: Funzione E Componenti Esterni

    Funzione e componenti esterni Comando Descrizione di tutti i tasti/LED del Master Remote e relative funzioni, che non necessitano dell'utilizzo del tasto [PROG] , nonché descrizione di tutti i tasti/LED dell'User Remote e relative Modalità di funzionalità principale funzioni principali. L'unità...
  • Página 45: Telecomando User Remote

    Programmazione sistema passo passo Telecomando User Remote istruzioni separate) Tasti / LED mediante Master Remote (21) [ON/OFF] tutte le lampade on/off (22) Segnalazione LED (verde/rosso/arancione) La programmazione e/o la configurazione vengono effettuati mediante Master Remote e/o (23) [1] Tasto scenari 1 (24) [3] Tasto scenari 3 direttamente al sensore.
  • Página 46: Modalità Di Funzionamento

    5.2 Modalità di funzionamento Switch off delay (tempo di coda) Modalità di commutazione delle funzioni preconfigurate: Diagrammi fino a Impostazione del tempo fino all'uscita dallo stato "ON" (commutazione in "STANDBY" o "OFF") 13 . dopo l'ultima identificazione presenza. • Single Office Cor ri dor •...
  • Página 47: Stand-By-Time

    Stand-by-time 5.10 Impostare Offset Impostare OFFSET (= distanza da CH-2 a CH-1) di una determinata modalità funzionale. Impostare la durata di STANDBY e/o attivare in modo duraturo la funzione STANDBY. 100 h Stand-by-time • Premere uno dei tasti [Stand-by-time] (SP o LP), per impostare Premere il tasto [Offset] (SP).
  • Página 48: Sensor Select

    Comando del sistema mediante User Remote 5.12 Sensor select Premere il tasto [Sensor select] (LP), per selezionare un sen- Quando si preme il tasto, orientare User remote sempre verso il relativo sensore. sore (LED del sensore selezionato lampeggia arancione). Spia LED sul sensore: Sensor Tasti scenari [1] fino [4] select...
  • Página 49: Gestione Indipendente Di Più Sistemi

    Gestione indipendente di più sistemi Reset User Remote Premere contemporaneamente (VLP) [CH-1 ▲] e [Resume] (LED rosso lampeggia). Inizializzazione dell’user remote su un ricevitore specifico selezionato per consentire la gestione Premere il tasto [4] (SP) – (LED brillano di arancione per 3 secondi). indipendente di più...
  • Página 50 G10414481 OSRAM AG C10414381 Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com...

Tabla de contenido