Reolink Argus PT Instrucciones De Operación
Reolink Argus PT Instrucciones De Operación

Reolink Argus PT Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Argus PT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technical Support
EN/DE/FR/IT/ES
If you need help, please contact Reolink before returning your product. Most questions can be
answered through our online support center at https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden.Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
Reolink Argus PT
prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Operational Instruction
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
Shenzhen Reo-link Digital Technology Co, Ltd.
11th floor, Building C, Unisplendour Information Harbour, North High-Tech Zone, Nanshan
District, Shenzhen, China, 518057
https://reolink.com
https://support.reolink.com
REP
BellaCocool GmbH
Ju l y, 201 9
tolomeoeu@gmail.com
QS G 2_ A
Pettenkoferstraße 18,10247,Berlin,Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reolink Argus PT

  • Página 1 Technical Support EN/DE/FR/IT/ES If you need help, please contact Reolink before returning your product. Most questions can be answered through our online support center at https://support.reolink.com. Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zurücksenden.Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Status LED Install the Antenna Lens Turn on the Power Switch Daylight Sensor Set up Camera on Reolink App (For Smartphone) Bult-in PIR Sensor Set up Camera on Reolink Client (For PC) Important Notes of Camera Installation Built-in Mic Charge the Battery...
  • Página 3: Install The Antenna

    Turn on the Power Switch 2. Scan the QR code on the back of the camera. The power switch of Reolink Argus PT is off by default. Please turn it on before setting up the camera. 3. Click “Connect to Wi-Fi” to configure the WiFi settings.
  • Página 4: Set Up Camera On Reolink Client (For Pc)

    4. A QR code will be generated on the phone. Please place the QR code on your phone towards Reolink Argus PT camera’s lens at a distance of about 30cm (12 inches) to let the camera scan the QR code. Please make sure that you’ve ripped the protection film from the camera’s lens.
  • Página 5: Important Notes Of Camera Installation

    Important Notes of Camera Installation 1. Click “Add Device” on the right-side menu. For outdoor use, please install the Argus PT upside down in order to maximize the waterproof performance and the PIR motion sensor’s efficiency. 2. Choose “UID” as the Register Mode.
  • Página 6 • PIR Sensor Installation Angle Important Notes for Reducing When installing the camera, please install the False Alarms camera angularly (the angle between the sensor and the detected object is larger than 10°) for effective motion detection. If the moving object θ...
  • Página 7: Charge The Battery

    If the battery is being used or charged, remove the battery from Reolink Argus PT is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock live streaming. the device or the charger immediately, and stop using it.
  • Página 8: How To Install

    How to Install Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6 Loose the screw cap and Screw the camera bracket into Screw the antenna to the Screw the camera to the Loose the screw cap and Tighten the screw.
  • Página 9: Troubleshooting

    PIR sensor fails to trigger and try again. notifications • Make sure the camera is connected to the Reolink declares that this device is in alarm Internet. If the LED indicator under the camera compliance with the essential requirements General lens is solid red or flickering red, it means that...
  • Página 10: Lieferumfang

    Aktivieren Sie den Netzschalter SED Radiation Exposure Statement of material resources. To return your used Richten Sie die Kamera auf der Reolink App ein device, please use the return and collection Richten Sie die Kamera auf dem Reolink Client ein...
  • Página 11: Allgemeine Einführung

    Aktivieren Sie den Netzschalter Micro-SD-Kartenslot Drehen Sie das Objektiv der Kamera, um das Reset-Loch und den SD-Kartenslot zu finden. Der Netzschalter der Reolink Argus PT ist standardmäßig ausgeschaltet. Bitte aktivieren Sie ihn, bevor Sie die Kamera einrichten. Akku Status LED USB-Stromanschluss...
  • Página 12 4. Auf dem Handy erscheint ein QR-Code. Bitte halten Sie den QR-Code auf Ihrem Handy in einer Entfernung von etwa 30 cm vor die Linse der Argus PT Kamera, damit die Kamera den QR-Code scannen kann. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie den Schutzfilm auf der Kamera-linse entfernt Suchen Sie im App Store (für iOS) oder in Google Play (für Android) nach „Reolink“, führen Sie den...
  • Página 13 Software: https://reolink.com/de/software-and-manual/. 2. Wählen Sie „UID“ als Registermodus. Hinweis: Vor der Verbindung mit der Reolink Client Software muss die Kamera zuerst auf der 3. Tragen Sie die UID Ihrer Kamera ein. Reolink App eingerichtet werden. 4. Erstellen Sie einen Anzeigenamen der Kamera in dem Reolink Client.
  • Página 14 Wichtige Hinweise zum Reduzieren Um die Wasserdichtigkeit der Kamera zu verstärken und die Effizienz des von Fehlalarmen PIR-Bewegungsmelders zu maximieren, empfehlen wir nur, die Argus PT kopfüber aufzustellen. Die Kamera lässt sich auch aufrecht für Innenbereich einsetzen. Bitte achten Sie aber darauf, die Kamera maximal in Höhe von 2,5 Meter zu Um Fehlalarme zu verringern, beachten Sie bitte: platzieren.
  • Página 15: Laden Des Akkus

    2–10 Meter (7–33 Fuß). Hierbei sind Akkus Menschen erkennbar. Die Reolink Argus PT wird nicht für einen 24/7 Vollbetrieb oder einen Rund-um-die-Uhr-Livestream konzipiert. Sie wird zum Aufzeichnen von Bewegungsereignissen und für Live-Fernansicht bei Bedarf entwickelt. In diesem Beitrag lernen Sie einige praktische Wege zur Maximierung der Akkulaufzeit kennen: https://reolink.com/faq/extend-battery-life/...
  • Página 16 2. Wenn Sie den Akku mit dem Solarpanel laden möchten, beachten Sie bitte, dass der Akku der Kamera NUR mit dem Reolink Solarpanel kompatibel ist. Der Akku lässt sich NICHT mit einem Solarpanel anderer Hersteller laden. 3. Bitte laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0 ° C und 45 ° C auf.
  • Página 17 Richtung IWenn Sie keine Push-Benachrichtigung Sie sich an den Reolink-Support. aus. erhalten, sobald eine Bewegung erkannt wird,versuchen Sie Folgendes: Hinweis: Für ein besseres WLAN-Signal empfehlen wir, die Antennen nach oben gerichtet zu •...
  • Página 18: Technische Daten

    flackert, Push-Benachrichtigungen Reolink erklärt, dass dieses Gerät den AGB & Datenschutz deutet dies darauf hin, dass Ihr Gerät die grundlegenden Anforderungen und anderen Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer Verbindung zum Internet getrennt hat. Allgemeines...
  • Página 19: Introduction Générale

    Installez l'Antenne Lentille Mettez l'interrupteur d'alimentation sous tension Capteur de lumière du jour Configurer la caméra sur l'application Reolink (pour Smartphone) Configurer la caméra sur Reolink client (pour PC) Capteur de mouvement PIR intégré Attention à l'installation de la caméra Micro intégré...
  • Página 20: Installez L'ANtenne

    Configurer la caméra sur l'application Reolink (pour Installez l'Antenne Smartphone) Téléchargez et installez l'application Reolink sur l'APP Store (pour iOS) et Google Play (pour Android) Installez l’Antenne sur la caméra. Available on the Get it on Tournez la base de l’Antennedans le sens des aiguilles d’une montre pour...
  • Página 21: Configurer La Caméra Sur Reolink Client (Pour Pc)

    4. Un code QR sera généré sur le téléphone. Veuillez placer le code QR sur votre téléphone vers la caméra du Reolink Argus PT à une distance d'environ 30 cm (12 pouces) pour laisser la caméra scannez le code QR. Assurez-vous d'avoir déchiré le film de protection de l'objectif de la caméra.
  • Página 22: Attention À L'iNstallation De La Caméra

    1. Cliquez sur "Ajouter un appareil" dans le menu de droite. Afin de maximiser les performances d'étanchéité et l'efficacité du capteur de mouvement PIR,Veuillez installer l’Argus PT à la tête en bas pour une 2. Choisissez "UID" comme mode d'enregistrement.
  • Página 23 • Angle d'installation du capteur PIR Remarques importantes pour la réduction Lors de l'installation de la caméra, veuillez installer la des émissions de Fausses alarmes caméra angulairement (l'angle entre le capteur et la caméra) et l'objet détecté est supérieur à 10°) pour les détection de mouvement efficace.
  • Página 24: Chargez La Batterie

    Reolink Argus PT n'est pas conçu pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 24 heures sur 11. Respectez toujours les lois loca les en matière de déchets et de recyclage lorsque vous jetez la 24 streaming en direct.
  • Página 25 How to Install Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Dévissez le capuchon fileté et Vissez le support de caméra Vissez l'Antenne à la camera. Vissez la caméra sur le Dévissez le bouchon à vis Allumez la caméra.
  • Página 26: Dépannage

    Autres alertes: Alertes instantanées par dans la zone couverte, essayez les solutions • Assu ez-vous que la caméra est connecté à Reolink déclare que cet appareil est courriel et appuyez sur notifications suivantes: Internet. Si l'indicateur LED sous l'objectif de conforme aux exigences essentielles et la caméra est rouge fixe ou rouge clignotant,...
  • Página 27: Cosa C'è Nella Confezione

    Impostare la Telecamera sulla App Reolink (per Smartphone) humaine, recyclez-les de manière rayonnements responsable afin de promouvoir la Impostare la Telecamera sul Client Reolink (per PC) Impostare réutilisation durable des ressources Cet équipement est conforme aux limites Attenzioni per l’Installazione della Telecamera matérielles.
  • Página 28: Introduzione Generale

    Slot Scheda Micro SD Ruotare l'obiettivo della telecamera per trovare l'interruttore di reset e lo slot della scheda SD. L'interruttore di alimentazione di Reolink Argus PT è spento per impostazione predefinita, si prega di accenderlo prima di impostare la telecamera. LED della batteria Slot di Alimentazione USB AVVISO:...
  • Página 29 Impostare la Telecamera sulla App Reolink (per 4. Verrà generato un codice QR sul telefono. Posizionare il codice QR sul vostro telefono verso la lente della telecamera Reolink Argus PT ad una distanza di circa 30 cm (12 pollici) per permettere Smartphone) alla telecamera di scannerizzare il codice QR.
  • Página 30: Impostare La Telecamera Sul Client Reolink (Per Pc)

    2. Scegliere “UID” come Modalità di Registrazione. AVVISO: Si raccomanda di allestire la telecamera sulla App Reolink prima di 3. Digitare l’UID della vostra telecamera. aggiungere la telecamera al Reolink Client. 4. Creare un nome per la telecamera visualizzata su Reolink Client.
  • Página 31 Per ottenere il massimo della prestazione impermeabile e dell’efficacia del Allarmi sensore di movimento PIR, si prega di installare Argus PT sottosopra. La fotocamera può essere posizionata verticalmente per uso interno, ma assicurarsi di posizionarla a una distanza massima di 2,5 metri da terra.
  • Página 32: Caricare La Batteria

    Ricaricabili permette di riconoscere un umano. Reolink Argus PT non è progettata per girare 24/7 a piena capacità o per lo streaming dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare gli eventi di movimento e visualizzare in remoto lo streaming solo quando necessario.
  • Página 33 V o 9 V. 2. Se volete alimentare la batteria tramite il pannello solare, si prega di notare che la batteria è compatibile SOLO con il Pannello Solare Reolink. Non è possibile caricare la batteria con pannelli solari di altre marche.
  • Página 34: Risoluzioni Dei Problemi

    Reolink. le soluzioni seguenti: • Assicuratevi che le notifiche push siano state AVVISO: Per un miglior segnale Wi-Fi, ti consigliamo di installare le antenne verso l'alto.
  • Página 35 IMPOSTAZIONI di SISTEMA del vostro questo accordo di licenza per l’utente finale telefono e consentite le notifiche push. per promuovere il riuso sostenibile delle (“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più: materie prime. Per restituire il dispositivo Dichiarazione di Idoneità FCC Specifiche https://reolink.com/eula/.
  • Página 36: Introducción General

    Instale la antena Lente Encienda el interruptor de encendido Sensor de luz diurna Configure la Cámara en el App Reolink (Para Telé-fonos Inteligentes) Configure la cámara en el cliente Reolink Sensor de movimiento PIR incorporado Atención para la instalación de la cámara Micrófono incorporado...
  • Página 37: Instale La Antena

    Configure la Cámara en el App Reolink (Para Instale la antena Telé-fonos Inteligentes) Busque “Reolink” en la App Store (para IOS), o google play (para Android), descargue e instale la App. Instale la antena a la cámara. Gire la base de la antena en el sentido de las...
  • Página 38: Configure La Cámara En El Cliente Reolink

    4. Un código QR será generado en el teléfono. Por favor coloque el código QR en su teléfono hacia el lente de la cámara Argus PT a una distancia de unos 30 cm para dejar que la cámara escanee el código QR. Por favor asegúrese que haya retirado la cubierta de Descargue el software del cliente de nuestro sitio web oficial:...
  • Página 39: Atención Para La Instalación De La Cámara

    Para maximizar el rendimiento a prueba de agua y la eficiencia del sensor 2. Elija "UID" como el Modo de registro. de movimiento PIR, el Argus PT SOLO puede ser instalado al revés. La cámara se puede instalar de forma parada para uso en interiores, pero 3.
  • Página 40 • Ángulo de instalación del sensor PIR Notas importantes para reducir falsas alarmas Al instalar la cámara, por favor, instale la cámara angular (el ángulo entre el sensor y el objeto detectado es mayor que 10°) para la detección de movimiento θ...
  • Página 41: Cargue La Batería

    Si la batería está siendo utilizada o cargada, retire la batería del dispositivo Reolink Argus PT no está diseñado para capacidad total 24/7 durante todo el día o ejecución live o del cargador inmediatamente y deje de usarla.
  • Página 42: Cómo Instalar

    Cómo instalar Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Afloje el tapón de rosca y Atornille la cámara al Afloje la tapa de rosca y Atornille el soporte de la Atornille la antena a la apretar el tornillo.
  • Página 43: Solución De Problemas

    Si no recibe ninguna notificación de anteriores, comuníquese con la asistencia Ángulo de Pan/Tilt,:Pan: 355°/Tilt: 140° Reglas de la FCC. El funcionamiento está técnica de Reolink. Visión nocturna: Hasta 10m (33 pies) inserción cuando se detecta movimiento, sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este...
  • Página 44 Al utilizar el Software del producto que está salud humana derivados de la eliminación incorporado en el producto Reolink, usted acepta no controlada de residuos, recíclelo de los términos de este Acuerdo de licencia de manera responsable para promover la usuario final ("EULA") entre usted y Reolink.

Tabla de contenido