Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE DELLE CAPPE A PARETE
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR COOKER HOODS FOR WALL FITTING
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION
ET L'ENTRETIEN DES HOTTES MURALES
INSTALLATIONS-,BEDIENUNGS-, UND WARTUNGSANLEITUNG
FÜR DIE WANDDUNSTÜFTER
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN
ONDERHOUD VAN DE WASEMKAP
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
DE LAS CAMPANAS DE LAS CAMPANAS DE PARED
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ ВЫТЯЖКИ
I
GB
F
D
P
DAS COIFAS DE PAREDE
NL
E
PYC
230 Vac – 50 Hz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Artusi ACH1200X

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLE CAPPE A PARETE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOODS FOR WALL FITTING INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DES HOTTES MURALES INSTALLATIONS-,BEDIENUNGS-, UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DIE WANDDUNSTÜFTER INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO DAS COIFAS DE PAREDE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE WASEMKAP...
  • Página 2: Collegamento Elettrico

    COMANDI A PULSANTI ELETTROMECCANICI I comandi sono dotati di tasti per l’accensione della lampada, per l’accensione del motore e la selezione della velocità di funzionamento. Una spia luminosa segnala il funzionamento del motore. ISTRUZIONI PER L’ INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLE CAPPE A PARETE 230 Vac - 50 Hz COMANDI ELETTRONICI I comandi (Fig.7) sono dotati di tasti per l’accensione della L’apparecchio é...
  • Página 3: Electrical Connections

    ELECTRONIC CONTROLS The (Fig. 7) controls have buttons for switching on the TL ling, for switching on the motor and selecting the T1-T2-T3-T4 operating speed. When the T1 button is pushed for the first time, the motor INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE starts running at the 1st speed;...
  • Página 4: Connexion Electrique

    COMMANDES À BOUTONS ÉLECTROMÉCANIQUES Les commandes sont munies d’une touche pour l’allumage de la lampe et d’une touche pour l’allumage du moteur et pour la sélection de la vitesse de fonctionnement. Un voyant lumineux signale le fonctionnement du moteur. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DES HOTTES MURALES 230 Vac - 50Hz COMMANDES ÉLECTRONIQUES Les commandes (Fig.
  • Página 5 ELEKTROMECHANISCHE BEDIENTASTEN Die Steuerung besitzt folgende Tasten: Anschalten der leuchte, Einschalten des Motors und Geschwindigkeitseistellung. Eine Kontrolleuchte zeigt den Betrieb des Motors an. INSTALLATIONS-,BEDIENUNGS-, UND WARTUNGSANLEITUNG ELEKTRONISCHE BEDIENELEMENTE FÜR DIE WANDDUNSTÜFTER 230 Vac - 50 Hz Im Schaltfeld (Abb. 7) befinden sich die Tasten zum Einschalten der Lampe (TL) und des Motors sowie zur Auswahl der verschiedenen Der Apparat entspricht aufgrund seiner Bauart den Europäischen Normen Geschwindigkeiten T1-T2-T3-T4.
  • Página 6: Conexão Elétrica

    COMANDOS DE BOTÕES ELECTROMECÂNICOS Os comandos são dotados de tecla para a ascensão da lâmpada, para a ascensão do motor, e para a seleção da velocidade de funcionamento. Uma espia luminosa que sinaliza o funcionamento do motor. INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO DAS COIFAS DE PAREDE 230 Vac - 50 Hz COMANDOS ELECTRÓNICOS Os comandos (Fig.
  • Página 7: Installatie

    ELEKTRONISCHE DRUKKNOPBEDIENINGEN De wasemkap heeft bedieningsknoppen voor het aan- en uitzetten van de verlichting en de motor en voor de regeling van de snelheid van de motor. Een controlelampje geeft aan of de motor werkt. AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN ELEKTRONISCHE BEDIENINGEN ONDERHOUD VAN DE WASEMKAP 230 VWS - 50 HZ De bedieningen (Afb.
  • Página 8: Instalación

    FUNCIONAMIENTO La campana dispone de un motor de varias velocidades. Se recomienda utilizar la velocidad baja en condiciones normales y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y las demás velocidades en caso de fuertes concentraciones de MANTENIMIENTO DE LAS CAMPANAS DE LAS CAMPANAS olores y vapores.
  • Página 9: Электрическое Подключение

    ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЕ КНОПОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ На панели управления имеются кнопки включения лампы, а также кнопки включения двигателя и выбора скорости вращения. При включении двигателя загорается световой индикатор. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ НАСТЕННОЙ ВЫТЯЖКИ 230 В – 50 Гц ЭЛЕКТРОННЫЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Устройства...

Tabla de contenido