Página 1
Manual de seguridad, operación y Mantenimiento HR120 Rev. A4.08 HR130 Rev. A6.02 ¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea y comprenda toda la información e instrucciones de seguridad antes de operar, instalar o efectuar mantenimiento a esta máquina. Formulario No. 1625-1...
Página 2
Printed in the United States of America. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced in any form by any photographic, electronic, mechanical or other means or used in any information storage and retrieval system without written permission from Wood-Mizer 8180 West 10th Street Indianapolis, Indiana 46214...
Identificación del cliente y la máquina...........2-5 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN Instalación del reaserradero..............3-1 Instalación eléctrica (HR120 E10/HR130 E15 solamente) ....3-2 Ajuste de la barra de retención superior ..........3-4 Ajuste del brazo guíasierra ..............3-5 Ajuste de la inclinación del transportador ..........3-6 Instalación de la correa para tablillas (Opcional) ........3-7 Tensado de la sierra ................3-8...
Página 4
Table of Contents Section-Page SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Guíasierra ....................5-1 Eliminación del serrín................5-2 Rieles del mástil vertical ................5-3 Correas polea portasierra................5-4 Ajuste de la correa de transmisión............5-5 Cómo cargar la batería................5-7 Sistema de avance...................5-9 SECCIÓN 6 ALINEAMIENTO Procedimiento de alineamiento completo ..........6-1 Instalación de la sierra ............6-3 Alineación de la polea portasierra ........6-4 Instalación del guíasierra .............6-9...
SOBRE ESTE MANUAL Este manual reemplaza o debe usarse con toda la información previa recibida relacionada con el reaserradero. Todos los envíos futuros serán una adición o revisión de secciones individuales de este manual a medida que obtengamos más información. La información y las instrucciones indicadas en este manual no son una enmienda ni extensión de las garantías limitadas del equipo indicadas en el momento de la compra.
Seguridad Símbolos de seguridad SECCIÓN 1 SEGURIDAD Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos y palabras señalizadoras requieren su atención a instrucciones relacionadas con su seguridad personal. Asegúrese de observar y acatar estas instrucciones. ¡PELIGRO! indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.
HR120 AWMV. recomienda a todos los propietarios de productos AWMV que se familiaricen con estas leyes y las acaten en su totalidad durante el uso de la máquina.
Seguridad Instrucciones de seguridad Use ropas de seguridad ¡ADVERTENCIA! Asegure todas las prendas de vestir y joyas sueltas antes de manejar la máquina. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves o la muerte. ¡ADVERTENCIA! siempre guantes y protección para los ojos durante el manejo de sierras de cinta.
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice SÓLO agua y aditivo lubricante Wood-Mizer con el accesorio para lubricación por agua. No emplee nunca combustibles o líquidos inflamables tales como el diesel. Si se necesita este tipo de líquidos para limpiar la sierra, quítela y límpiela con un trapo. De lo contrario se puede dañar el equipo y provocar lesiones...
Seguridad Instrucciones de seguridad indique. No deje la batería o el ácido al alcance de los niños. Si se ingiere ácido (electrólito), beba gran cantidad de agua o leche. Luego use leche de magnesia, huevos batidos o aceite vegetal. Llame al médico inmediatamente. Si se derrama o salpica electrólito sobre cualquier superficie de la máquina, se deberá...
Seguridad Instrucciones de seguridad Mantenga alejadas las manos ¡PELIGRO! Antes de cambiar la sierra, desembráguela y apague esta máquina. No hacerlo puede provocar lesiones graves. ¡PELIGRO! componentes motor pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Evite el contacto con las partes calientes del motor.
Seguridad Instrucciones de seguridad manos, los pies y cualquier otro objeto alejados de la tolva de serrín. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves. Precauciones para la operación del motor a gas o diesel ¡PELIGRO! Use el motor o máquina solamente en lugares con buena ventilación.
Página 13
Seguridad Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA!Nunca suponga ni acepte la palabra de otra persona de que la electricidad está desconectada, verifíquela y trábela. ¡ADVERTENCIA! No use anillos, relojes u otras joyas mientras trabaja alrededor de un circuito eléctrico abierto. ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas de mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores,...
Página 14
Seguridad Instrucciones de seguridad Quemaduras Electrochoque Electrocución Para controlar los peligros de mantenimiento: Se deben seguir los procedimientos de bloqueo (ver Estándar ANSI Z244.1-1982 y norma OSHA 1910.147). Nunca se confíe en el control de parada de la máquina para la seguridad en el mantenimiento (paradas de emergencia, botones de encendido/apagado, enclavamientos).
Página 15
Seguridad Instrucciones de seguridad Amputación Quemaduras Electrochoque Electrocución Para controlar los peligros de mantenimiento: Se deben seguir los procedimientos de bloqueo (ver Estándar ANSI Z244.1-1982 y norma OSHA 1910.147). Nunca se confíe en el control de parada de la máquina para la seguridad en el mantenimiento (paradas de emergencia, botones de encendido/apagado, enclavamientos).
Página 16
Seguridad Instrucciones de seguridad 2. Si la máquina está funcionando, apáguela siguiendo el procedimiento normal de parada. 3. Accione el interruptor y la válvula de manera que las fuentes de energía queden desconectadas o aisladas de la máquina. Se debe disipar la energía acumulada de las sierras en movimiento, el sistema de avance y la presión de aire.
Seguridad Instrucciones de seguridad Mantenga en buenas condiciones las calcomanías de seguridad ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad se encuentren siempre limpias y legibles. Para evitar lesiones personales y daños al equipo, reemplace todas las calcomanías de seguridad que se encuentren dañadas.
SECCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Cómo obtener servicio Wood-Mizer se ha comprometido a ofrecerle la tecnología más avanzada, la mejor calidad y el mejor servicio al cliente disponible en el mercado actual. Constantemente evaluamos las necesidades de nuestros clientes para asegurarnos de que estamos atendiendo las demandas actuales del procesamiento de la madera.
Brasil Europa Serving Brazil Serving Europe, Africa, West Asia Wood-Mizer do Brasil Wood-Mizer Industries Sp z o.o. Rua Dom Pedro 1, No: 205 Bairro: Sao Jose Nagorna 114 Ivoti/RS CEP:93.900-000 62-600 Kolo, Poland Tel: +55 51 9894-6461/ +55 21 8030-3338/ +55 51 Phone: +48.63.26.26.000...
Introducción Especificaciones Especificaciones de la batería No. de No. de Nivel de rendimiento Peso Medidas totales máximas grupo tipo aproximado Rendimiento Capacidad de Mojado Longitud Ancho Altura de arranque reserva 524/26A 515CC 31,0 lb. 8,5 in. 6,75 in. 8,0 in. (14,06 kg) (216 mm) (171 mm)
Introducción Identificación del cliente y la máquina Identificación del cliente y la máquina Cada reaserradero HR120 se identifica con un número de modelo, revisión y número de serie (vea la figura que sigue). MFG BY/FABRIQUÉ PAR: WOOD-MIZER PRODUCTS, INC. 8180 W. 10th St. Indianapolis, IN 46214-2400 U.S.A.
Página 23
Introducción Identificación del cliente y la máquina Se puede encontrar la etiqueta del número de serie en la siguiente ubicación. Etiqueta del número de serie HR0002 UBICACIÓN DE LA ETIQUETA DEL NÚMERO DE SERIE. Introducción HRdoc072117...
Instalación del reaserradero SECCIÓN 3 INSTALACIÓN Instalación del reaserradero Use un elevador de horquilla u otro equipo apropiado para mover el reaserradero HR120. ¡ADVERTENCIA! Tenga sumo cuidado y emplee el equipo correcto para levantar y mover la máquina. Levante la máquina solamente de los lados que tienen cavidades para...
Instalación Instalación eléctrica (HR120 E10/HR130 E15 solamente) Instalación eléctrica (HR120 E10/HR130 E15 solamente) ¡PELIGRO! Asegúrese de que todas las instalaciones eléctricas, servicio y/o trabajo de mantenimiento lo realice un electricista calificado y que se cumplan todos los códigos eléctricos correspondientes.
Página 26
Instalación Instalación eléctrica (HR120 E10/HR130 E15 solamente) Vea la Figura 3-2. Encamine el suministro eléctrico de entrada hasta el gabinete de control eléctrico principal. Haga un agujero en la caja, encamine el cable a través de esta y asegure el cable correctamente. Conecte los alambres del cable a la desconexión de la alimentación en la esquina superior derecha del gabinete.
Instalación Ajuste de la barra de retención superior Ajuste de la barra de retención superior ¡PRECAUCIÓN! Compruebe que el conjunto de rodillos de la barra de retención esté ajustado para evitar contacto con la sierra antes de operar la máquina. De lo contrario, podrán ocasionarse daños a la máquina.
Instalación Ajuste del brazo guíasierra Ajuste del brazo guíasierra Puede reubicarse el brazo exterior del guíasierra para colocar el guíasierra exterior en relación al material que se va a aserrar. En general, la guía exterior debe situarse lo más cerca posible del material. Vea la Figura 3-4.
Instalación Ajuste de la inclinación del transportador Ajuste de la inclinación del transportador La mesa del transportador se puede inclinar para que se pueda realizar el corte de tablillas en ángulo con solape. Para inclinar el transportador, quite los pernos de ajuste de la inclinación.
Instalación Instalación de la correa para tablillas (Opcional) Instalación de la correa para tablillas (Opcional) 1. Conecte el suministro eléctrico del reaserradero y use el interruptor de velocidad de avance para arrancar la correa transportadora del reaserradero. Pare la correa cuando la costura de la misma esté...
Instalación Tensado de la sierra Tensado de la sierra El tensor de la sierra se regula en la fábrica para lograr la tensión correcta cuando el resorte de caucho se comprima 3/16" (4,8 mm). Se suministra un perno indicador para indicar cuándo el muelle de caucho se ha comprimido correctamente.
Instalación Cambio de la sierra Cambio de la sierra ¡PELIGRO! Antes de cambiar la sierra, desembráguela y apague el motor del reaserradero. No hacerlo puede provocar lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes y protección para los ojos durante el manejo de sierras de cinta. ¡El cambio de hojas de sierra es más seguro cuando lo hace una sola persona! Mantenga a las demás personas alejadas del área donde se enrollen, carguen o cambien hojas de sierra.
Instalación Encarrilamiento de la sierra Encarrilamiento de la sierra 1. Cerciórese de que las tapas del compartimiento de sierra estén cerradas y todas las personas estén alejadas del área del cabezal de corte. 2. Arranque el motor, girando la sierra hasta que se coloque en las poleas. ¡ADVERTENCIA! No haga girar las poleas portasierra con la mano.
Página 34
Instalación Encarrilamiento de la sierra Vea la Figura 3-9. Para ajustar la ruta de la sierra en las poleas portasierra, use el control de troza. Control de canteado 150171-1 FIGURA 3-9 Si la sierra sobresale demasiado, acérquela a la polea girando la manija del control de troza en el sentido de las agujas del reloj.
Página 35
Instalación Encarrilamiento de la sierra Instalación HRdoc072117 3-12...
Instalación Configuración de la mesa (opcional) 3.10 Configuración de la mesa (opcional) Las mesas transportadoras opcionales están disponibles para manejar el material y así aumentar la productividad. Las mesas permiten a los operarios organizar el material en los extremos de entrada y de salida del reaserradero. Una mesa montada en el lateral del reaserradero permite la vuelta de material para volver a introducirse en el reaserradero.
Página 37
Instalación Configuración de la mesa (opcional) Vea la Figura 3-11. En el transportador del reaserradero, retire los dos pernos de mon- taje del cojinete superior de la correa transportadora y las tuercas de seguridad. Instale la placa de montaje frontal en el transportador del reaserradero y asegure la placa de mon- taje con los pernos de cabeza hexagonal de 3/9-16 x 2”...
Página 38
Instalación Configuración de la mesa (opcional) Vea la Figura 3-13. En el otro extremo del transportador del reaserradero, retire los cua- tro pernos de montaje del tensor de correa inferior, las arandelas planas y las tuercas de seguridad. Instale la placa de montaje trasera suministrada en el transportador del reas- erradero y cambie los pernos de cabeza hexagonal, las arandelas planas y las tuercas de seguridad originales.
Página 39
Instalación Configuración de la mesa (opcional) Vea la Figura 3-15. Instale la placa de tope al extremo en la mesa lateral con cuatro per- nos de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1”, arandelas planas y tuercas de seguridad. Arme la mesa lateral a las patas del reaserradero con la ayuda de cuatro pernos en U suminis- trados, arandelas planas y tuercas de seguridad.
3. Para encender el reaserradero, oprima el botón verde ( ) en la caja de control de avance. Se iluminará la luz de suministro eléctrico ( ) cuando se enciende éste. Vea la Figura 4-1. HR0004C Gasolina o diesel (HR120) Eléctrico (HR120) HR0034-1 Eléctrico (HR130)
Página 41
Mantenga bajado el interruptor conmutador para bajar el cabezal de corte. Suba o baje el cabezal de corte hasta que la sierra quede a la distancia deseada sobre la correa transportadora. Vea la Figura 4-2. HR0005C Gasolina o diesel (HR120) Eléctrico (HR120) HR0034-1 Eléctrico (HR130) FIGURA 4-2 Operación...
Página 42
Operación Operación de desplazamiento vertical 5. Use el indicador y la escala de altura de la sierra para determinar la altura de la sierra sobre el transportador de avance. Vea la Figura 4-3. Escala en pulgadas Indicador de altura de la sierra HR0008-9 FIGURA 4-3 HRdoc072117...
Operación Arranque de la máquina Arranque de la máquina ¡PELIGRO! Antes de encender el motor, siempre asegúrese de que la sierra esté desembragada y que toda persona se mantenga lejos de ella. No hacerlo puede provocar lesiones graves. 1. Saque cualquier objeto suelto del área de la sierra, del motor y de la correa de transmisión.
5. Gire el interruptor de llave hacia la posición de arranque (#2) y suéltelo. 6. Para apagar el motor, gire el interruptor de llave a la posición apagado (#0). Modelos eléctricos (HR120) 3. Ponga el interruptor de desconexión principal en la posición "I" ("ON") = ("ENCENDIDO").
Operación Modelos eléctricos (HR130) 7. Para apagar el motor, oprima el botón rojo de PARADA del motor en el gabinete de control o cualquiera de los botones de parada de emergencia en el control de avance o en el gabinete eléctrico. Gire el interruptor de desconexión principal a la posición APAGADO.
Operación Operación del embrague Operación del embrague Vea la Figura 4-4. La palanca del embrague/freno se encuentra próxima al motor. Tire la palanca del embrague en el sentido de las agujas del reloj para activar la sierra 150099B FIGURA 4-4 1.
1. Gire el interruptor de velocidad de avance ( ) en sentido de las agujas del reloj hasta la velocidad de avance deseada. Vea la Figura 4-5. HR0004C Gasolina o diesel (HR120) Eléctrico (HR120) HR0034-1 Eléctrico (HR130) FIGURA 4-5 2. Ponga la primera tabla en el reaserradero. Coloque el material en la correa de alimentación, contra el tope limitador.
Página 48
Operación Operación de avance NOTA: La velocidad de avance es afectada por la clase y el ancho de la tabla que se está cortando. El filo, el ajuste de la sierra y la potencia disponible de su motor también afectan la velocidad de avance. Si el motor se “atasca” continuamente, o si la calidad del corte que está...
Operación Operación de la lubricación por agua Operación de la lubricación por agua El sistema opcional de lubricación por agua mantiene la sierra limpia. A través de una manguera, el agua proveniente de un bidón de 5 galones (18,9 litros) circula al punto del guíasierra donde la sierra penetra el tronco.
Página 50
Para obtener beneficios adicionales de la lubricación agregue una botella de 12 onzas de aditivo lubricante Wood-Mizer a 5 galones de agua. El Aditivo Lubricante Wood-Mizer hace posible el corte de algunas maderas, que antes era imposible, al reducir de manera significativa la acumulación de resina en la sierra.
Operación Operación de correa para tablillas (Opcional) Operación de correa para tablillas (Opcional) 1. Instale la correa para tablillas y conjunto de tope como se describió en Sección 3.6. 2. Conecte el suministro eléctrico del reaserradero y use el interruptor de velocidad de avance para arrancar la correa para tablillas del reaserradero.
Página 52
Operación Operación de correa para tablillas (Opcional) ¡PELIGRO! Antes de encender el motor, siempre asegúrese de que la sierra esté desacoplada y que toda persona se mantenga lejos de ella. No hacerlo puede provocar lesiones graves. ¡PELIGRO! Siempre mantenga las manos alejadas de una sierra de cinta en movimiento.
Mantenimiento Guíasierra SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Guíasierra ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga el interruptor de llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está en la posición de encendido y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias lesiones.
Mantenimiento Eliminación del serrín Eliminación del serrín ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga el interruptor de llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está en la posición de encendido y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias lesiones.
Mantenimiento Rieles del mástil vertical Rieles del mástil vertical ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga el interruptor de llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está en la posición de encendido y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias lesiones.
Mantenimiento Correas polea portasierra Correas polea portasierra ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga el interruptor de llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está en la posición de encendido y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias lesiones.
Mantenimiento Ajuste de la correa de transmisión Ajuste de la correa de transmisión ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga el interruptor de llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave.
Página 58
Mantenimiento Ajuste de la correa de transmisión Vea la Figura 5-1. Medidor de tensión de la correa Gire la tuerca de seguridad en el sentido de las agujas del reloj para aflojar Ajuste del varillaje la correa de transmisión de la aceleración Tuerca hexagonal 1/2“...
Mantenimiento Cómo cargar la batería Cómo cargar la batería ¡PELIGRO! Las baterías emiten gases explosivos. Mantenga las fuentes de chispas, llamas, cigarrillos encendidod u otras fuentes de encendido lejos en todo momento. Use siempre gafas de seguridad y un protector de la cara cuando trabaja cerca de baterías.
Página 60
Mantenimiento Cómo cargar la batería ¡PRECAUCIÓN! No sobrecargue la batería. Sobrecargar la batería puede reducir la vida útil de la batería. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes remolcar el aserradero. Si la batería no está totalmente cargada, una excesiva vibración podría reducir la vida útil de la batería.
Mantenimiento Sistema de avance Sistema de avance ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga el interruptor de llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está en la posición de encendido y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias lesiones.
Alineamiento Procedimiento de alineamiento completo SECCIÓN 6 ALINEAMIENTO Procedimiento de alineamiento completo ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga el interruptor de llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave.
Página 63
Alineamiento Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 6-1. Gire la tuerca de ajuste de la inclinación del cabezal de corte en el sentido de las agujas del reloj para levantar la parte exterior del cabezal de corte. Gire la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar la parte exterior del cabezal de corte.
Alineamiento Instalación de la sierra Instalación de la sierra 1. Saque la sierra y vuelva a instalar las correas de la rueda de sierra. Se requiere el uso de nuevas correas de polea portasierra para completar el procedimiento de alineación. 2.
Alineamiento Alineación de la polea portasierra Alineación de la polea portasierra Se deberá ajustar las poleas portasierra para que estén niveladas en los planos vertical y horizontal. Si las poleas portasierra están inclinadas hacia arriba o abajo, la sierra tenderá a desplazarse en la dirección de la inclinación. Si las poleas portasierra están inclinadas horizontalmente, la sierra no se desplazará...
Página 66
Alineamiento Alineación de la polea portasierra Vea la Figura 6-3. Use los tornillos de ajuste vertical para ajustar la polea portasierra del lado impulsor. Para inclinar la rueda hacia abajo, afloje el tornillo de ajuste superior un cuarto de vuelta. Afloje la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste inferior y apriete el tornillo.
Página 67
Alineamiento Alineación de la polea portasierra Vea la Figura 6-4. Use los tornillos de ajuste vertical para ajustar la polea portasierra del lado impulsado. Para inclinar la rueda hacia arriba, afloje el tornillo inferior un cuarto de vuelta. Afloje la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste superior y apriete el tornillo. Apriete las contratuercas superior e inferior.
Página 68
Alineamiento Alineación de la polea portasierra 8. Verifique la posición de la sierra en la polea portasierra del lado impulsado. Vea la Figura 6-5. La inclinación horizontal de la polea portasierra deberá ajustarse de modo que la garganta de una sierra de 1-1/4" sea 1/8" (3 mm) desde el borde delantero de la polea (±1/32 [0,75 mm]).
Página 69
Alineamiento Alineación de la polea portasierra 9. Verifique la posición de la sierra en la polea portasierra del lado impulsor. La sierra deberá estar en la polea como se describe para la polea portasierra del lado impulsado. Ajuste la polea portasierra del lado impulsor si fuera necesario. Vea la Figura 6-7.
Alineamiento Instalación del guíasierra Instalación del guíasierra Cada reaserradero tiene dos conjuntos de guíasierra que contribuyen a que la hoja de sierra mantenga un corte derecho. Ambos conjuntos de guíasierra están colocados en el cabezal de corte para guiar a la hoja de sierra en cada lado del material que se está cortando.
Alineamiento Alineamiento del brazo guíasierra Alineamiento del brazo guíasierra El brazo del guíasierra debe ser paralelo a la sierra en las direcciones vertical y horizontal. 1. Reubique el brazo del guíasierra exterior para situar el guíasierra exterior más cerca del guíasierra interior (Vea la Sección 3.4).
Página 72
Alineamiento Alineamiento del brazo guíasierra Vea la Figura 6-10. Con el brazo guíasierra todavía completamente hacia adentro, en dirección al otro guíasierra, apriete todos los tornillos laterales hasta que toquen el brazo. Haga retroceder los tornillos 1/4 de vuelta y apriete las tuercas de presión. El brazo guíasierra en paralela con la sierra Ajuste los tornillos laterales 150036B...
Alineamiento Deflexión de la guía de la cuchilla Deflexión de la guía de la cuchilla Ejecute los pasos siguientes para lograr una correcta desviación de la sierra con los guíasierras. 1. Suba el cabezal de corte que la sierra esté 15" (375 mm) por encima de la correa transportadora.
Alineamiento Alineamiento de la inclinación vertical del guíasierra Alineamiento de la inclinación vertical del guíasierra Los guíasierra deberán ajustarse debidamente en el plano vertical. Si los guíasierra están inclinados verticalmente, la sierra tratará de desplazarse en la dirección inclinada. Se ha incluido una herramienta de alineación del guíasierra (BGAT, Blade Guide Alignment Tool) con el propósito de ayudarle a medir la inclinación vertical de la hoja de sierra.
Página 75
Alineamiento Alineamiento de la inclinación vertical del guíasierra Vea la Figura 6-13. Afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste superior e inferior de la inclinación vertical. Para inclinar el rodillo hacia arriba, afloje el tornillo inferior y apriete el tornillo superior. Para inclinar el rodillo hacia abajo, afloje el tornillo superior y apriete el tornillo inferior.
Alineamiento Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra Si los guíasierra están inclinados en la dirección horizontal equivocada, la parte trasera de la hoja de sierra podría contactar la brida mientras el rodillo gira, causando que ésta empuje a la sierra alejándola del rodillo de guía.
Página 77
Alineamiento Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra Vea la Figura 6-15. Afloje las contratuercas en los tornillos de ajuste de la inclinación horizontal. Para inclinar el rodillo hacia la izquierda, afloje el tornillo de la derecha y apriete el tornillo de la izquierda. Para inclinar el rodillo hacia la derecha, afloje el tornillo de la izquierda y apriete el de la derecha.
Alineamiento Espaciamiento del reborde del guíasierra Espaciamiento del reborde del guíasierra Se debe ajustar cada guíasierra de modo que el reborde del rodillo esté a la distancia correcta del borde trasero de la hoja de sierra. Si el reborde está demasiado cerca o demasiado lejos de la sierra, el reaserradero no cortará...
Alineamiento Ajuste de escala de altura de la sierra Ajuste de escala de altura de la sierra Una vez que se haya alineado todo el reaserradero y se hayan hecho todos los ajustes, verifique que la escala de altura de la sierra indique la distancia real entre la sierra y los rieles de la bancada.
Alineamiento Alineamiento de la correa transportadora Alineamiento de la correa transportadora Si la correa transportadora comienza a resbalar, apriétela: 1. Afloje los pernos de bloqueo del tensor en ambos lados del armazón. Afloje la contratuerca exterior en cada perno de ajuste. Use una llave de tuercas para sujetar el perno de ajuste y gire la contratuerca interior en el sentido de las agujas del reloj para empujar hacia fuera el rodillo de la cinta transportadora.
Página 81
Alineamiento Alineamiento de la correa transportadora Vea la Figura 6-19. Ejemplo: Si la correa está encarrilada hacia la izquierda, extienda el soporte del tensor izquierdo para mover la correa hacia la derecha. Ajuste mediante pequeños incrementos hasta que la correa se desplace en línea recta. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad.
INDEX alineamiento Operación correa para tablillas (opcional) 4-12 operación arranque de la máquina avance configuración desplazamiento vertical encarrilamiento de la sierra 3-10 embrague de la sierra instalación de la sierra lubricación por agua 4-10 tensado de la sierra seguridad especificaciones instrucciones procedimiento de bloqueo 1-10...