Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

In-Line Active Outdoor RCD 16A
In-Line Active Outdoor RCD 16A
Disjoncteur différentiel en ligne
pour extérieur 16 A
Aktiver 16-A-RCD-Schutzschalter,
für den Festeinbau
Product Familiarisation
Specification
1. Cable Entry
Rated voltage: ................................................. 230V 50Hz
2. Screw
Max operating current: ............................................... 16A
3. Cover
Max operating power: ........................................... 3600W
4. Cable Insulation Grip
Trip time: .............................................................. ≤30ms
5. Earth Connector
RCD type: ......................................... Active (non-latching)
6. Neutral Connector
Residual operating current: ..................................... 30mA
7. Test Button
Temperature range: ...................................... -25°- +40°C
8. Reset Button
Protection class: ..........................................................
9. Power Indicator
Ingress protection: ..................................................... IP54
10. Cable Seal
Cable type: ..........................Accepts: DIN VDE 0281/0282
11. Live Connector
Dimensions (L x W x H): ........................ 175 x 60 x 45mm
Weight: ..................................................................... 170g
As part of our ongoing product development, specifications of Powermaster products may alter without notice
Safety Instructions
• DO NOT exceed 2000m altitude and 50% humidity
• DO NOT USE in proximity to strong magnetic fields
• This safety device is for use with 230V AC 50Hz electrical power supply ONLY
• Always disconnect. Before connecting any electrical cables to this product, or altering connections, ensure all cables
are disconnected from the power source
• Do not abuse the power cord. Make sure your cable / extension cable is in good condition. Always replace a damaged
cable/extension cable at an authorised service centre before using this device
• Never pull the cable to disconnect it from the power socket. Never carry a tool by its cable
• Keep the cable away from damp, heat, oil, solvents, and sharp edges
• Do not immerse this product in any liquid
Connecting this Device
• This safety device is designed to be wired between the appliance and the mains plug
WARNING: Ensure all cables are disconnected from the mains before making any connections or adjustments
• If, at any time you are unsure about using this safety device, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
Descriptif du produit
Caractéristiques techniques
1. Entrée du câble
Tension mesurée : .......................................230 V ~ 50 Hz
2. Vis
Intensité de service maximale : .................................. 16 A
3. Cache
Puissance de service maximale : .........................3 600 W
4. Bague de serrage isolée du câble
Temps de déclenchement : .................................. ≤ 30 ms
5. Connecteur de protection de mise
Type de disjoncteur : ......................... Actif (non-maintenu)
à la terre
Courant résiduel : ....................................................30 mA
6. Connecteur du conducteur neutre
Plage de température : ....................de – 25 °C à + 40 °C
7. Bouton test
Classe de protection : ..................................................
8. Bouton de réinitialisation
Indice de protection: ................................................... IP54
9. Témoin lumineux de mise
Type de câblage : .................Adapté à des câbles DIN VDE
sous tension
10. Joint d'étanchéité
Dimensions (L x l x H): .......................... 175 x 60 x 45 mm
11. Connecteur du conducteur
Poids : ......................................................................170 g
de phase
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Powermaster peuvent changer sans
notification préalable.
Consignes de sécurité
• Veillez à NE PAS dépasser une altitude de 2 000 m et un taux d'humidité de 50 %.
• NE PAS UTILISER à proximité de champs magnétiques puissants.
• Ce dispositif de sécurité fonctionne UNIQUEMENT avec une alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz.
• Assurez-vous toujours de débrancher l'appareil. Avant de procéder à tout branchement de câbles électriques sur
cet appareil, ou d'en modifier les branchements, vérifiez d'abord que tous les câbles soient déconnectés de la source
d'alimentation électrique.
• Vérifiez que le câble électrique principal soit toujours en bon état et ne jamais forcer dessus. Faites toujours remplacer
un câble usé dans un centre agrée avant de l'utiliser.
• Ne jamais tirer sur le câble pour le débrancher de la prise. Ne jamais porter un appareil par son câble.
• Protéger le câble de sources d'humidité, de chaleur, d'huile, de dissolvants et de bords coupants.
• Ne jamais immerger ce produit dans un liquide quel qu'il soit.
Connexion de l'appareil
• Ce dispositif de sécurité est spécialement conçu pour être branché entre l'appareil électrique et la prise secteur.
ATTENTION : Vérifiez que tous les câbles soient déconnectés de la source d'alimentation avant d'effectuer tout
branchement ou réglage.
• En cas de doute sur l'utilisation ou pour l'installation de cet appareil, VEUILLEZ CONSULTER UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
230V~ 50Hz
Interruptor diferencial RCD
activo, 16 A
Dispositivo di corrente
residua attivo in linea 16A
16 A GB aardlekschakelaar plug
Fitting the Mains Cable
WARNING: Make sure the mains supply cable is disconnected and/or not live!
1. Unscrew the 4 Screws (2) to remove the 2 Covers (3)
2. Insert the bare cable from the mains supply through one Cover and the bare mains cable from the device through the
other Cover. Only remove the Cable Seal (10) for thicker cables if necessary. Ensure the bare cable ends are facing the
right direction towards the RCD internal connectors
IMPORTANT: Ensure the mains supply cable is facing towards the 'IN' side as marked next to the connectors and the
appliance mains cable is orientated towards the 'OUT' side as marked
3. Loosen the Cable Insulation Grips (4) and cut the 3 wires to the correct length for the terminals with the Earth
(green/yellow) being the shortest cable (9-12mm with 6-8mm for stripped end) and Live (brown) and Neutral (blue)
being slightly longer (12-15mm with 6-8mm for stripped end)
4. Cut away part of the insulation at the end of each cable and twist finer strands of conductor together
3G 0.75-1.5mm
cables
2
5. Unscrew the connectors to allow the cable to be inserted. Connect the Earth wire (green/yellow) to the Earth Connector
(5), the Live wire (brown) to the Live Connector (11) and the Neutral wire (blue) to the Neutral Connector (6). Screw in
the connectors and pull each one gently to make sure they are secure. Then tighten the Cable Insulation Grip (4) on
each side to ensure both cables are fully secure
6. Refit the Covers and secure with the 4 screws
IMPORTANT: Do not invert the Cable Insulation Grip (4) to apply more tension to the cable.
Note: If the mains cable does not follow the normal colouring for the internal conductors - Earth, Live and Neutral -
consult an electrician regarding the correct connections.
Note: If operating the RCD at high capacity (13-16A), use 1.5mm
Operating Instructions
• Do NOT use this device in connection with a generator. Damage may occur
• Test before every use:
1. Plug into mains power point
2. Press and release the Reset Button (8)
3. Check the Power Indicator (9) is illuminated
4. Switch the power off at the mains. Check the Power Indicator light switches off
5. Switch the mains power on, then press and release the Reset Button (8). Check the Power Indicator is illuminated
6. Press the Test Button (7). Check that the red Power Indicator light switches off
7. Press and release RESET. Check that the Power Indicator is illuminated again
8. Power is now available to the device with RCD in operation
Brancher le câble sur la prise d'alimentation
AVERTISSEMENT : Assurez-vous d'abord que la fiche secteur soit débranchée et / ou non mise sous tension !
1. Desserrez les 4 vis (2) afin d'enlever les 2 caches (3).
2. Introduisez le fil de raccordement nu de la prise secteur à travers un cache et le fil de raccpordement nu de l'appareil
électrique à travers l'autre cache. Ne retirez le joint d'étanchéité (10) que si nécessaire, dans le cas de l'utilisation
d'un câble trop épais. Assurez-vous que l'extrémité des fils de raccordements nus soit positionnée dans la bonne
direction vers les connecteurs internes du disjoncteur différentiel.
IMPORTANT : Veillez à ce que la fiche secteur soit dirigée vers l'inscription « IN » marquée à côté des connecteurs ;
quant à la fiche de l'appareil, elle doit être dirigée vers l'inscription « OUT ».
3. Dévissez la bague de serrage isolée du câble (4) et coupez les 3 fils à la bonne longueur pour chaque borne, celui
du conducteur de mise à la terre (vert/jaune) étant légèrement plus court (9-12 mm avec 6-8 mm pour l'extrémité
dénudée) par rapport au conducteur de phase (marron) et au conducteur neutre (bleu) (12-15 mm avec 6-8mm pour
l'extrémité dénudée).
0281/0282 3G 0,75 – 1,5 mm
2
4. Dénudez l'extrémité de chaque fil conducteur et torsadez pour chacun d'eux les filaments ensemble.
5. Dévissez les connecteurs afin de pouvoir insérer le câble. Raccordez le fil conducteur de mise à la terre (vert/jaune)
au connecteur de protection de mise à la terre (5), le fil conducteur de phase (marron) au Connecteur du conducteur
de phase (11) et le fil conducteur neutre (bleu) au connecteur du conducteur neutre (6). Une fois chaque fil conducteur
inséré dans le connecteur correspondant, vissez et vérifiez que chaque fil soit bien serré en tirant légèrement dessus.
Puis, resserrez bien la bague de serrage isolée du câble (4) de chaque côté en vous assurant que chaque câble est
bien en place.
6. Replacez les caches et fixez-les en place en remettant les 4 vis.
IMPORTANT : Ne pas retourner la bague de serrage isolée du câble (4) pour appliquer plus de pression sur le câble.
Remarque : Si la fiche secteur est composée de fils conducteurs internes de couleurs différentes par rapport aux
couleurs conventionnelles indiquées (mise à la terre, phase et neutre), veuillez consulter l'avis d'un électricien
professionnel qui vous indiquera les connections appropriées.
Remarque : Si vous soumettez ce disjoncteur à une intensité élevée (13-16 A), choisissez une fiche secteur à 3 fils
conducteurs d'un diamètre de 1,5 mm
Instructions d'utilisation
• Ne jamais utiliser cet appareil avec un générateur. Cela pourrait l'endommager.
• Avant toute utilisation vérifiez les points suivants :
1. La fiche est branchée à la source d'alimentation principale.
2. Appuyez et relâchez le bouton de réinitialisation (8).
3. Vérifiez que le témoin lumineux de mise sous tension (9) soit allumé.
4. Débranchez de la source d'alimentation principale et vérifiez que le témoin lumineux soit éteint.
5. Branchez la source d'alimentation principale, puis appuyez et relâchez le bouton de réinitialisation (8). Vérifiez que le
témoin lumineux de mise sous tension soit allumé.
2
3 core mains cable.
2
.
4
6
5
8
7
6
5
4
3
11
2
1
9
11
2
Active (non-latching) RCD: In the event of mains power being turned off this type of RCD will trip and switch off power.
When mains power has been restored the RCD will need to be reset. This is the recommended type of RCD for use with
power tools to prevent the tool suddenly and unexpectedly starting if the mains power is restored.
IMPORTANT NOTE
• If the device fails to trip and switch off power when tested as above, or if it repeatedly trips with a particular appliance,
do not use. Seek advice from a qualified electrician
Maintenance
This product has no user-serviceable internal parts.
Cleaning: Disconnect from the mains and clean with a dry cloth.
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of electronic equipment that is no longer functional.
• Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of electronic equipment
6. Appuyez sur le bouton test (7) et vérifiez que la lumière rouge du témoin lumineux de mise sous tension soit éteinte.
7. Appuyez et relâchez le bouton de réinitialisation. Vérifiez que le témoin lumineux de mise sous tension soit rouge de
nouveau.
8. Le courant électrique est désormais accessible à l'appareil électrique et le disjoncteur y étant raccordé, prêt à
fonctionner.
Disjoncteur différentiel de type actif (non maintenu) : Lorsque l'alimentation générale de courant électrique est
coupée, ce type de disjoncteur nécessitera d'être reprogrammé. C'est le type de disjoncteur différentiel spécialement
recommandé pour être utilisé avec des outils électriques, ceci pour éviter que l'appareil électrique y étant relié ne
redémarre de manière inopinée lorsque l'alimentation générale est rétablie.
REMARQUE IMPORTANTE :
• Si cet outil ne se déclenche pas après avoir procédé au test ci-dessus, ou s'il se déclenche plusieurs fois avec un
appareil particulier, ne l'utilisez pas et faites appel à un électricien qualifié.
Entretien
Cet appareil ne contient aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur.
Nettoyage : Veillez à débrancher d'abord de la source d'alimentation électrique, puis, nettoyez à l'aide d'un chiffon sec.
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, veillez à recycler l'appareil toujours
conformément aux régulations nationales.
• Ne jetez pas tout équipement électrique ou électronique (DEEE) avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à
suivre pour recycler les outils électriques
www.powermaster.co.com
469272
2
3
1
2
10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PowerMaster 469272

  • Página 1 (11) et le fil conducteur neutre (bleu) au connecteur du conducteur neutre (6). Une fois chaque fil conducteur Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Powermaster peuvent changer sans inséré dans le connecteur correspondant, vissez et vérifiez que chaque fil soit bien serré en tirant légèrement dessus.
  • Página 2 El reinicio manual evitará que la herramienta se pueda encender de Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Powermaster pueden corto (amarillo, verde / 9 - 12 mm con el extremo pelado de 6 -8 mm) en el conector de toma de tierra, conecte el cable forma inesperada.