Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Mod.-Nr.: 304302/20200113NB102
User Manual
- EQUIPMENT -
3
9
17
23
30
Cross-Line Laser

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandson Equipment 304302

  • Página 1 User Manual - EQUIPMENT - Deutsch English Français Italiano Español Cross-Line Laser Mod.-Nr.: 304302/20200113NB102...
  • Página 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben! Wichtige Laser-Sicherheitshinweise für dieses Produkt...
  • Página 3 1. Lieferumfang • Kreuzlinienlaser • Bedienungsanleitung 2. Technische Daten Betriebsspannung 2x 1,5V DC AA Batterien Nivelliergenauigkeit ±4,5 mm / 15 m Horizontale / Vertikale Genauigkeit ±4,5 mm / 15 m Nivellierung / Kompensations- 4°±1° bereich Arbeitsabstand (Linie) 15 m Lichtleistung / Ausgangsleistung <1mW @635±5nm Betriebstemperatur -10°C - +50°...
  • Página 4 3. Produkt-Details Deutsch...
  • Página 5 ON/OFF/Modus-Taste Verriegelungsschalter / Power ON Lasereinheit Batteriefach 1/4 Zoll (“)-20 Befestigung 4. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Legen Sie zwei 1,5V AA Batterien in das Batteriefach des Gerätes ein. Achten Sie auf eine korrekte Polung der Kontakte. Schließen Sie das Batteriefach.
  • Página 6 Manueller Modus • Der manuelle Modus Ist aktiviert, wenn sich der Verriegelungsschalter in der Position „verriegelt“ befindet, um das Gerät in verschiedenen Winkeln zu positi- onieren und gerade Linien zu projizieren. Der Laserstrahl blinkt alle 5 Sekunden. Helligkeitsmodi Standard Wird aktiviert, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Außenbereich Um die Laser in der Helligkeit zu erhöhen, muss sich das Gerät in der Position „entriegelt“...
  • Página 7 5. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie bitte nie eigenständig Reparaturen oder Umbauten an dem Gerät vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bitte verwenden Sie sie daher ausschließlich im trockenen Be- reich.
  • Página 8 Umwelt. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304302/20200113NB102 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 9 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Página 10 1. Scope of delivery • Cross-line laser • User manual 2. Technical data Operating voltage 2x 1.5V DC AA batteries Levelling accuracy ±4.5 mm / 15 m Horizontal / Vertical accuracy ±4.5 mm / 15 m Levelling / compensation range 4°±1°...
  • Página 11 3. Product details English...
  • Página 12 ON/OFF/ Mode button Lock switch / Power ON Laser unit Battery compartment 1/4 inches (") -20 fastening 4. Initial use Take the device out of the package and remove all the packaging material. Insert two 1.5V AA batteries into the battery compartment of the device. Pay attention to the correct polarity of the contacts.
  • Página 13 Manual mode • The manual mode is activated when the lock switch is in the "locked" position, to position the device at various angles and project straight lines. The laser beam flashes every 5 seconds. Brightness mode Standard Is activated as soon as the device is switched on. Outdoor The device has to be in "unlocked"...
  • Página 14 5. Safety instructions and disclaimer Never try to repair or modify the device by yourself. Avoid contact with the mains supply. The device does not carry current only when disconnected. The device is not approved for outdoor use. Therefore, please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
  • Página 15 WEEE Register no.: DE 67896761 company Plus GmbH hereby certifies that device 304302/20200113NB102 complies with the fundamental requirements and all oth- er relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover English...
  • Página 16 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. Utilisez seulement ce produit si vous avez lu intégralement et bien compris le mode d'emploi! Consignes de sécurité...
  • Página 17 1. Contenu de la livraison • Laser en croix • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Tension de service 2x piles AA 1,5 V CC Précision de nivellement ±4,5 mm / 15 m Précision horizontale / verticale ±4,5 mm / 15 m Nivellement / Plage de compen- 4°±1°...
  • Página 18 3. Particularités du produit Français...
  • Página 19 Touche mode ON/OFF Interrupteur de verrouillage / Power ON Unité laser Compartiment à piles Fixation 1/4 pouces (“)-20 4. Mise en service Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Insérez deux piles de type AA 1,5 Volts dans le compartiment à piles de l’appareil. Faites attention à...
  • Página 20 Mode manuel • Le mode manuel est activé lorsque l’interrupteur de verrouillage se trouve en position « verrouillée » pour positionner l’appareil à différents angles et proje- ter des lignes droites. Le rayon laser clignote toutes les 5 secondes. Modes de luminosité Standard Est activé...
  • Página 21 5. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'effectuer des travaux de réparation ou des transformations de votre propre chef sur l'appareil. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L'ap- pareil n'est hors tension que lorsqu'il est débranché de la prise. L'utilisation de l'appareil en plein air est interdite.
  • Página 22 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304302/20200113NB102 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
  • Página 23 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata. Utilizzare questo prodotto solo dopo aver letto e compreso per intero le istruzioni per l’uso! Importanti istruzioni sulla sicurezza laser di questo prodotto...
  • Página 24 1. Contenuto della confezione • Livella laser • Istruzioni per l'uso 2. Dati tecnici Tensione d'esercizio 2x batterie da 1,5V DC AA Precisione di livellamento ±4,5 mm / 15 m Precisione orizzontale / verticale ±4,5 mm / 15 m Livellamento / Intervalli di compen- 4°±1°...
  • Página 25 3. Dettagli del prodotto Italiano...
  • Página 26 Tasto ON/ OFF Interruttore di blocco / Alimentazione ON Unità laser Vano batterie Filettatura 1/4“-20 4. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag- gio. Inserire due batterie da 1,5V AA nel vano batterie del dispositivo. Prestare at- tenzione alla corretta polarità...
  • Página 27 Modalità manuale • La modalità manuale si attiva quando l'interruttore di blocco è in posizione "bloccato" per orientare l'unità in diverse angolazioni e proiettare linee rette. Il raggio laser lampeggia ogni 5 secondi. Livelli di luminosità Standard Si attiva automaticamente quando il dispositivo viene acceso. Per l'esterno Per aumentare la luminosità...
  • Página 28 5. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di effettuare riparazioni o trasformazioni all'apparecchio per con- to proprio. Evitare il contatto con le tensioni di rete. L'apparecchio non condu- ce corrente solo quando la spina è staccata. L'apparecchio non può essere usato all'aperto.
  • Página 29 Numero reg. RAEE: DE 67896761 presente ditta Plus GmbH dichiara l'apparecchio 304302/20200113NB102 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti dispo- sizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Italiano...
  • Página 30 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. ¡Utilice el producto solo después de haber leído y entendido las instrucciones de uso! Observaciones importantes de seguridad para este producto láser...
  • Página 31 1. Volumen de suministro • Láser de circunferencia • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Tensión de servicio 2x pilas AA 1,5 V CC Precisión de nivelación ±4,5 mm / 15 m Precisión horizontal/vertical ±4,5 mm / 15 m Nivelación / rango de compensación 4°±1°...
  • Página 32 3. Detalles del producto Español...
  • Página 33 Botón ON/ OFF/Modos Interruptor de bloqueo / corriente ON Unidad láser Compartimento para pilas Fijación de 1/4 pulgadas (“)-20 4. Puesta en marcha Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Coloque dos pilas AA de 1,5V en el compartimento para pilas. Preste atención a la polarización correcta de los contactos.
  • Página 34 Modo manual • El modo manual está activado cuando el interruptor de bloqueo se encuentra en la posición «desbloqueada» para colocar el aparato en distintos ángulos y proyectar líneas rectas. El haz láser parpadea cada 5 segundos. Modos de claridad Estándar Se activa al encender el aparato.
  • Página 35 5. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente en ningún caso reparar o modificar el aparato por su cuenta. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por eso, úselo solo en lugares secos.
  • Página 36 Plus GmbH declara presente aparato 304302/20200113NB102 satisface los requisitos esenciales y el resto de dis- posiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover...

Este manual también es adecuado para:

20200113nb102