Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

E P 7 7- I N -1 E P I L AT O R
EP7700
I www.remington-europe.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington EP7 7-IN-1

  • Página 1 E P 7 7- I N -1 E P I L AT O R EP7700 I www.remington-europe.com...
  • Página 3: Important Safeguards

    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Página 4: Getting Started

    Always ensure that your hands, epilator and adaptor are dry before charging. • Before using your Remington epilator for the first time, charge for 4 hours for initial use and for every charge thereafter. One full charge allows 40 minutes of cordless usage time.
  • Página 5 ENGLISH All methods of hair removal from the root can result in in-growing hair depending on the condition of the skin and hair. Regular exfoliation helps to prevent in-growing hair. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when moving the appliance over the skin).
  • Página 6 2-5mm. If it has been an extended period of time since you have removed hair, trim the hair with a Remington® bikini trimmer or cosmetic trimmer before epilation (Figure D and E).
  • Página 7 ENGLISH Press the head release button and remove the epilator head. Attach the shaver head until it clicks into place. Hold the shaver head at a 90° angle to the skin and move against the direction of hair growth. TRIMMING AND SHAPING Attach the bikini comb to the shaver head.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH • Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles or wounds without consulting a doctor. People with reduced immune response e.g. during pregnancy, or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor before using this product.
  • Página 9: Battery Removal

    ENGLISH To clean, gently brush the roller head with the cleaning brush. • Note: the Pedicure Head is not washable. CLEANING THE EXFOLIATING BRUSH HEAD AFTER USE: • Ensure the epilator is turned off and disconnected from the mains. • Press the head release button and remove the exfoliating brush head.
  • Página 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Página 11 Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände, der Epilierer und das Netzteil trocken sind, bevor Sie das Gerät aufladen. • Laden Sie Ihren Remington® Epilierer vor der ersten Anwendung sowie bei jeder weiteren Aufladung 4 Stunden auf. Ist das Gerät vollständig geladen, reicht dies für bis zu 40 Minuten Betriebszeit im Akkubetrieb.
  • Página 12 DEUTSCH Epilierer kann nicht eingeschaltet werden, solange dieser aufgeladen wird. Verwenden Sie den Epilierer nicht, solange er mit dem Netzteil verbunden ist. • Der Epilierer kann nicht überladen werden. Wenn Sie das Gerät jedoch über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden (2-3 Monate), dann sollten Sie es vom Stromnetz trennen und lagern.
  • Página 13 DEUTSCH DAS PEELING Durch das Peeling mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh verhindern Sie das Einwachsen der Haare. Das Einwachsen von Haaren kommt dann zustande, wenn das nachwachsende Haar sich zusammenrollt und unter die Haut legt, anstatt gerade herauszuwachsen. Dies führt oftmals zu schmerzhaften Entzündungen und möglichen Infektionen.
  • Página 14 Komfort zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Haut gespannt ist und die Haare die optimale Länge von 2-5 mm aufweisen. Wenn Ihre letzte Epilation schon länger zurückliegt, kürzen Sie die Haare vor dem Epilieren mit einem Remington® Bikini-Trimmer oder Remington® Kosmetik Trimmer (Abbildung D & E).
  • Página 15 DEUTSCH Setzen Sie den Rasiereraufsatz in rechtem Winkel auf die Haut auf und führen Sie diesen entgegen der Haarwuchsrichtung. TRIMMEN UND FORMEN • Setzen Sie den Bikini-Trimmer auf den Folienrasiereraufsatz. • Halten Sie den Detail-Trimmer im rechten Winkel zu Ihrer Haut und drücken Sie ihn vorsichtig nach unten.
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH ACHTUNG • Zu Ihrem Schutz kann der Epilierer langsamer werden oder ganz anhalten, wenn Sie ihn zu fest gegen die Haut drücken. • Verwenden Sie den Epilierer nicht bei gereizter Haut oder bei Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, Muttermalen oder Wunden. Sprechen Sie im Vorfeld mit Ihrem Arzt Personen mit geschwächten Abwehrkräften, z.Bsp.
  • Página 17: Akku Entfernen

    DEUTSCH Schütteln Sie die Haare vorsichtig aus der Schneid- und Trimmereinheit. Bürsten Sie die Trimmer und das Rasierergehäuse ab. Setzen Sie die Schneid- und Trimmereinheit wieder auf. HINWEIS: Verwenden Sie die Reinigungsbürste niemals für die Scherfolie, da diese dadurch beschädigt werden kann. REINIGUNG DES FUSSPFLEGEAUFSATZES NACH JEDER BENUTZUNG Vergewissern Sie sich, dass der Epilierer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
  • Página 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Página 19 Controleer altijd, voordat u dit apparaat gaat opladen, of uw handen, de epilator en de adapter droog zijn. • Voordat u uw Remington® epilator voor de eerste keer gebruikt, moet u deze 4 uur opladen voor het eerste gebruik en voor elke daaropvolgende keer. •...
  • Página 20: Nuttige Tips

    NEDERLANDS niet aangezet worden tijdens het opladen. Gebruik de epilator niet terwijl deze is aangesloten op de netvoeding. • Het overladen van de batterij van uw epilator is niet mogelijk. Als u het apparaat echter gedurende een langere periode (2 – 3 maanden) niet gaat gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact en berg het apparaat op.
  • Página 21: Oksels En Bikinilijn

    2–5 mm is. Als het langere tijd geleden is sinds u onthaard heeft, trim het haar dan eerst met een Remington® bikini trimmer of een cosmetische trimmer voor het epileren (Diagram D & E).
  • Página 22 NEDERLANDS GEZICHTSONTHARING: • Gebruik de detailkop. • Plaats de epilator in een hoek van 90° op de huid en beweeg de epileerkop in een cirkelvormige beweging. • OPMERKING: Niet gebruiken voor het verwijderen van haar bij uw wenkbrauwen. • Houd het apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen en wimpers. PRECISIELAMPJE Het ingebouwde lampje helpt u om elk haar te zien.
  • Página 23: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Voor het beste resultaat, bevochtig de huid met water en gebruik douchegel of body wash. Zet het apparaat aan, op de snelheid LAAG (LOW). Terwijl u lichtjes drukt, beweegt u de borstel over de huid en richt u op de gewenste gebieden.
  • Página 24 NEDERLANDS HET REINIGEN VAN DE EPILATORKOP NA ELK GEBRUIK: • Controleer of de epilator uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is gehaald. • Druk op de ontgrendelkop(pen) en verwijder de epileerkop (Diagram F). • Draai de epileerkop ondersteboven. •...
  • Página 25: De Batterij Verwijderen

    NEDERLANDS DE BATTERIJ VERWIJDEREN • De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit. • Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij. Schakel het apparaat in en ontlaad het resterende vermogen. Begin met het verwijderen van de kop van het apparaat. Met behulp van een kleine schroevendraaier verwijdert u de schroef aan de onderzijde van het apparaat.
  • Página 26: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se...
  • Página 27: Pour Commencer

    Vérifiez que vos mains, l’épilateur et l’adaptateur secteur soient bien secs avant de charger ce produit. • Avant d’utiliser votre épilateur Remington® pour la première fois, chargez-le pendant 4 heures pour la première utilisation et pour chaque utilisation ultérieure. Une charge complète offre une autonomie d’utilisation sans câble de 40 minutes.
  • Página 28: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • Votre épilateur ne peut pas faire l’objet d’un excès de charge. Cependant, si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une longue période (2 à 3 mois), veuillez le débrancher du secteur et le ranger. Rechargez complètement votre épilateur lorsque vous souhaitez l’utiliser à...
  • Página 29 (2-5 mm). Si vous ne vous êtes pas épilée depuis une période prolongée, utilisez une tondeuse féminine Remington® avant d’utiliser votre épilateur (Figure D & E). •...
  • Página 30 FRANÇAIS ÉPILATION FACIALE : • Utilisez la tête de précision. • Positionnez l’épilateur à un angle de 90° par rapport à la peau et déplacez la tête d’épilation avec un mouvement circulaire. • REMARQUE : Ne pas utiliser cet appareil pour enlever les poils des sourcils. •...
  • Página 31 FRANÇAIS BROSSE A TÊTE EXFOLIANTE • La brosse à tête exfoliante tourne pour éliminer les cellules mortes situées à la surface de la peau et contribue ainsi à prévenir l’apparition de poils incarnés. Assurez-vous que l’épilateur soit éteint. Appuyez sur le bouton d’ouverture de la tête et enlevez la tête d’épilation. Fixez la tête de brosse exfoliante jusqu’à...
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS • Pour des raisons d’hygiène, ne laissez pas une autre personne utiliser votre épilateur. • Cet appareil doit être utilisé par une seule personne. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie de votre épilateur, nettoyez régulièrement l’ensemble de tête. NETTOYAGE DE LA TÊTE D’ÉPILATION APRÈS CHAQUE UTILISATION •...
  • Página 33: Retrait De La Batterie

    FRANÇAIS NETTOYAGE DE LA TÊTE DE BROSSE EXFOLIANTE APRÈS UTILISATION • Assurez-vous que l’épilateur soit éteint et débranché de l’alimentation secteur. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la tête et retirez la tête de brosse exfoliante. • Pour nettoyer l’accessoire, rincez les poils sous l’eau et laissez-les sécher. RETRAIT DE LA BATTERIE •...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
  • Página 35: Cómo Empezar

    • Antes de utilizar su depiladora Remington® por primera vez, cargue la batería durante 4 horas para el uso inicial y, después, cada vez que necesite recargarla. Una carga completa permite 40 minutos de uso sin cable.
  • Página 36: Consejos Útiles

    ESPAÑOL Si usted no ha utilizado anteriormente una depiladora, o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo, su piel tal vez necesite un tiempo para adaptarse a la depilación. Las molestias que pueda sentir al principio disminuirán considerablemente con el uso continuado de la depiladora, hasta que la piel se haya acostumbrado a este proceso.
  • Página 37: Uso En Secmojado

    óptima de entre 2 y 5 mm. En caso de que haya pasado un largo periodo de tiempo sin haber depilado esta zona, se recomienda usar el Bikini Trimmer o un definidor facial de Remington® antes de la depilación (Diagramas D y E). •...
  • Página 38: Accesorio De Precisión

    ESPAÑOL ACCESORIO DE PRECISIÓN • El accesorio de precisión está diseñado para áreas pequeñas (incluida la cara) y tratamientos localizados. Asegúrese de que la depiladora está apagada. Quite el accesorio de masaje o de contornos definidos. Coloque el accesorio de precisión en las ranuras apropiadas en la parte superior de la depiladora.
  • Página 39: Cabezal De Pedicura

    ESPAÑOL CABEZAL DE PEDICURA • El cabezal de pedicura actúa con un suave movimiento giratorio para eliminar la piel seca y endurecida de los pies. Asegúrese de que la depiladora está apagada. Pulse el botón de extracción y retire el cabezal de la depiladora. Encienda el aparato y seleccione la velocidad BAJA.
  • Página 40: Extracción De La Batería

    ESPAÑOL ELIMINAR RESIDUOS: • Para eliminar los residuos de las pinzas de acero inoxidable humedezca un poco de algodón con alcohol. • Pase suavemente el algodón sobre las pinzas hasta eliminar los residuos. • ATENCIÓN: asegúrese de que el algodón no esté empapado de alcohol, ya que esto puede causar daños a su depiladora.
  • Página 41 ESPAÑOL RECICLAJE Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.
  • Página 42: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Página 43: Come Iniziare

    • Prima di utilizzare il vostro epilatore Remington® per la prima volta, mettere in carica per 4 ore per l’uso iniziale e per ogni carica successiva. Una carica completa permette di utilizzare l’apparecchio per 40 minuti in modalità ricaricabile.
  • Página 44: Informazioni Generali Sull'EPilazione

    ITALIANO • NOTA: Questo apparecchio è utilizzabile solo in modalità ricaricabile. L’epilatore non può essere acceso durante la carica. Non tentare di utilizzare l’epilatore quando è collegato alla presa di corrente. • L’epilatore non può essere sovraccaricato. Tuttavia se si prevede di non utilizzare l’epilatore per molto tempo (2-3 mesi) staccarlo dalla rete di alimentazione e riporlo correttamente.
  • Página 45: Uso Su Pelle Bagnata

    2-5 mm. Se e’ passato molto tempo dall’ultima volta che vi siete epilate, vi consigliamo di usare prima il bikini trimmer della Remington® oppure il rifinitore di precisione prima di depilarvi (Immagine D & E).
  • Página 46 ITALIANO • Raccomandiamo di usare la velocità bassa o il cappuccio per i dettagli per queste zone delicate. EPILAZIONE VISO: • Utilizzare il cappuccio per i dettagli. • Collocare l’epilatore ad un angolo di 90° con la pelle e muovere la testina dell’epilatore in modo circolare.
  • Página 47: Testina Esfoliante

    ITALIANO TESTINA ESFOLIANTE • La testina esfoliante rimuove le cellule morte dalla superficie e aiuta a prevenire la formazione di peli incarniti. Assicurarsi che l’epilatore sia spento. Premere il pulsante di rilascio della testina e rimuovere la testina stessa dall’epilatore. Montare la testina esfoliante fino a quando scatta in posizione.
  • Página 48: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE Per garantire una lunga durata dell’epilatore, pulire regolarmente il gruppo testina. PULIZIA DELLA TESTINA DI EPILAZIONE DOPO OGNI UTILIZZO • Controllare che l’epilatore sia spento e scollegato dalla presa di corrente. • Premere il pulsante di rilascio e aprire il gruppo testina. (Immagine F). •...
  • Página 49: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO RIMOZIONE DELLA BATTERIA • La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento. • L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente quando si rimuove la batteria. Accendere l’apparecchio e farlo scaricare. Iniziare rimuovendo la testina dall’unità. Utilizzando un piccolo cacciavite, rimuovere la vite nella parte inferiore dell’unità. Sganciare il pannello decorativo dall’unità.
  • Página 50: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Página 51: Kom Igang

    Sørg altid for, at dine hænder, epilatoren og adapteren til lysnettet er tørre, inden du oplader apparatet. • Inden du bruger din Remington® Epilator første gang, skal den oplades i 4 timer, oplad den også fremover i samme tidsrum. En komplet opladning giver 40 minutters ledningsfri brug.
  • Página 52: Nyttige Tips

    DANSK Brug af epilator kan være årsag til rødme og hudirritation. Det er en normal reaktion, der hurtigt forsvinder. Du bør dog konsultere din læge, hvis irritationen ikke forsvinder inden for tre dage. Alle metoder til hårfjerning med roden kan resultere i indgroede hår, afhængigt af huden. •...
  • Página 53 Sørg for, at huden holdes stramt, og at håret er i den optimale længde på 2-5 mm. Det vil gøre epileringen mere behagelig. Hvis der er gået lang tid, siden du har fjernet hår, så trim håret med en Remington®-bikinitrimmer eller en kosmetisk trimmer før epileringen (Tegning D & E).
  • Página 54 DANSK SHAVERHOVED • Epilatorhovedet til præcis shaving er beregnet til mindre områder og pletvise behandlinger. Sørg for at epilatoren er slukket. Tryk på hovedets udløserknap og tag epilatorhovedet af. Tryk shaverhovedet på, indtil det klikker på plads. Sæt shaverhovedet mod huden i en 90° vinkel og bevæg det imod hårets vokseretning.
  • Página 55: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK • Må ikke anvendes på våd hud. • Må ikke anvendes på det samme hudområde i mere end 2-3 sekunder ad gangen. FORSIGTIG • Som en beskyttelse for dig kan epilatoren sætte hastigheden ned eller standse, hvis den presses for fast mod huden. •...
  • Página 56: Udtagning Af Batteri

    DANSK Sæt blad- og trimmerenheden i igen. SÅDAN RENGØRES PEDICUREHOVEDET EFTER HVER BRUG Sørg for at epilatoren er slukket og dens stik trukket ud af stikkontakten. Tryk på knapperne til hovedafkobling og tag pedicurehovedet af. Rengør valsehovedet ved at børste det forsigtigt med rengøringsbørsten. •...
  • Página 57: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Página 58: Komma Igång

    Se alltid till att dina händer, epilatorn och nätadaptern är torra innan du laddar denna produkt. • Ladda din Remington® epilator i fyra timmar före den första användningen och vid varje laddning därefter. När apparaten är fullständigt laddad kan den användas i 40 minuter utan sladd.
  • Página 59 SVENSKA huden. Detta är en normal reaktion som snart upphör. Du bör emellertid rådfråga en läkare om irritationen inte har försvunnit efter tre dagar. Alla metoder för hårborttagning med roten kan resultera i inåtväxande hår, beroende på huden och hårets egenskaper. Regelbunden exfoliering motverkar håret från att växa inåt.
  • Página 60 För bättre välbefi nnande, se till att huden hålls sträckt och att håret är i den optimala längden på 2-5 mm. Om det är länge sedan du har tagir bort hår med en Remington® bikini trimmer eller kropps kit kosmetisk trimmer innan epilering (Diagram D & E).
  • Página 61 SVENSKA Ta bort det ultimata konturtillbehöret eller detaljtillbehöret. Sätt fast massagetillbehöret i rätt spår uppe på epilatorn. Tryck försiktigt. RAKHUVUD • Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor. Kontrollera att epilatorn är avstängd. Tryck på...
  • Página 62: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA • Obs: Pedikyrhuvudet är endast avsett för användning på fötterna. Får INTE användas på någon annan del av kroppen. • Använd inte på blöt eller fuktig hud. • Använd inte på samma område under mer än 2-3 sekunder i taget. VAR FÖRSIKTIG •...
  • Página 63 SVENSKA Skaka försiktigt bladet och trimmermontaget för att ta bort håret. Borsta trimmerenheterna och rakapparathöljet. Sätt tillbaka bladet och trimmermontaget. OBS: Använd aldrig rengöringsborsten på folien eftersom skador kan uppstå. RENGÖRING AV PEDIKYRHUVUDET EFTER VARJE ANVÄNDNING Se till att epilatorn är avstängd och frånkopplad från elnätet. Tryck på...
  • Página 64 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår...
  • Página 65 NORSK RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
  • Página 66: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 67 • Varmista aina, että kätesi, epilaattori ja verkkosovitin ovat kuivia, ennen kuin lataat tuotteen. • Lataa Remington® -epilaattoria 4 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa ja jokaisella latauskerralla sen jälkeen. Laite toimii yhdellä täydellä latauksella 40 minuuttia langattomasti. • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä.
  • Página 68: Hyödyllisiä Vinkkejä

    SUOMI Kaikki ihokarvojen poistomenetelmät, joissa karva poistetaan juurineen, voivat aiheuttaa ihokarvojen sisäänkasvua ihon ja karvojen kunnosta riippuen. Säännöllinen kuoriminen auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua. Joissakin tapauksissa voi syntyä ihotulehdus, jos bakteerit pääsevät ihon läpi (esim. kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään huolellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran.
  • Página 69 Ota huomioon, että nämä alueet ovat erityisen herkkiä. Herkkyys kuitenkin vähenee toistuvassa käytössä. Mukavuuden lisäämiseksi varmista, että iho on kireällä ja ihokarvat ovat ihanteellisen pitkiä (2-5 mm). Jos ihokarvojen poistosta on pidempi aika, lyhennä ihokarvoja Remington® -bikinitrimmerillä tai cosmetic trimmerillä ennen epilointia (Kuva D & E). •...
  • Página 70 SUOMI AJOPÄÄ • Ajopää mahdollistaa arkojen alueiden tarkan ajamisen. Varmista, että epilaattori on sammutettu. Paina pään vapautuspainiketta ja irrota epilaattoripää. Kiinnitä ajopää, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Pidä ajopää 90° kulmassa ihoa vasten ja liikuta karvojen kasvusuuntaa vastaan. RAJAUS JA MUOTOILU Kiinnitä...
  • Página 71: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI HUOMAUTUS • Turvallisuuden takaamiseksi epilaattori voi hidastua tai jopa pysähtyä, jos painat sitä liian kovasti ihoa vasten. • Älä käytä ajopäätä ärtyneellä iholla tai iholla, jolla on suonikohjuja, ihottumaa, finnejä, luomia tai haavoja ennen kuin olet keskustellut siitä lääkärin kanssa.
  • Página 72: Akun Poistaminen

    SUOMI PEDIKYYRIPÄÄN PUHDISTAMINEN KÄYTÖN JÄLKEEN Varmista, että epilaattori on kytketty pois päältä ja irrotettu verkkovirrasta. Paina pään vapautuspainiketta ja irrota pedikyyripää. Puhdista rullapää harjaamalla sitä varovasti puhdistusharjalla. • Huomautus: pedikyyripäätä ei voi pestä. KUORINTAHARJAPÄÄN PUHDISTAMINEN KÄYTÖN JÄLKEEN • Varmista, että epilaattori on kytketty pois päältä ja irrotettu verkkovirrasta. •...
  • Página 73 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Página 74: Componentes

    Antes de carregar o produto, assegure-se de que as suas mãos, depiladora e adaptador de corrente estão secos. • Antes de utilizar a depiladora da Remington® pela primeira vez, carregue-a inicialmente durante 4 horas, assim como para carregamentos subsequentes. Uma carga completa permite 40 minutos de utilização sem fio.
  • Página 75: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS INFORMAÇÃO GERAL SOBRE A DEPILADORA As pinças rotativas capturam até os pelos curtos e removem-nos a partir da raiz. Ihokarvat kasvavat takaisin pehmeinä ja ohuina. Epilaation jälkeen ihosi on sileä ja karvaton useiden viikkojen ajan. Jos et ole ennen käyttänyt epilaattoria tai viimeisestä epiloinnista on pitkä aika, voi kestää jonkin aikaa ennen kuin ihosi tottuu epilointiin.
  • Página 76 óptimo entre 2-5 mm. Se tiver já passado algum tempo desde a última vez que removeu pêlos, antes da depilação apare os pêlos com o aparador biquíni ou cosmética Remington® (Diagrama D & E).
  • Página 77 PORTUGUÊS DEPILAÇÃO FACIAL: • Utilize o acessório minucioso. • Posicione a depiladora na pele a um ângulo de 90° e deslize a cabeça da mesma em movimentos circulares. • NOTA: Não utilize para remover pêlos das sobrancelhas. • Mantenha o produto afastado dos cabelos do couro cabeludo, dos pêlos das sobrancelhas e pestanas.
  • Página 78 PORTUGUÊS Coloque a cabeça da escova de exfoliação até ouvir um estalido. Para obter os melhores resultados, humedeça a pele com água e aplique um gel de duche ou produto de limpeza corporal. Ligue a unidade na posição de velocidade BAIXA. Pressionando suavemente, passe a escova sobre a pele, incidindo nas zonas pretendidas.
  • Página 79: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para assegurar um desempenho duradouro da sua depiladora, limpe regularmente o conjunto de cabeças. LIMPAR A CABEÇA DE DEPILAÇÃO APÓS CADA UTILIZAÇÃO: • Assegure-se de que a depiladora está desligada e a respectiva ficha retirada da tomada de alimentação.
  • Página 80: Remoção Da Bateria

    PORTUGUÊS REMOÇÃO DA BATERIA • A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado. • O aparelho deve ser desligado da corrente antes de remover a bateria. Ligue a unidade e descarregue a bateria na totalidade. Comece por retirar o acessório cabeça da unidade.
  • Página 81 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Página 82 Pred nabíjaním tohto výrobku sa vždy uistite, že vaše ruky sú suché, ako aj epilátor a sieťový adaptér. • Pred prvým použitím epilátora Remington® ho nabíjajte 4 hodiny a rovnako dlhý čas pri každom ďalšom nabíjaní. Jedno plné nabitie umožní prístroj používať až 40 minút bez sieťového kábla.
  • Página 83: Návod Na Používanie

    SLOVENČINA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O EPILÁCII Rotujúce pinzety zachytia aj krátke chĺpky a vytiahnu ich s korienkom. Nové chĺpky sú potom jemné a tenké. Epilácia zanecháva vašu pokožku jemnú a bez chĺpkov niekoľko týždňov. Ak ste ešte nikdy nepoužili epilátor alebo ste si dlhú dobu neodstraňovali chĺpky, pravdepodobne chvíľu potrvá, kým si vaša pokožka na epiláciu zvykne.
  • Página 84: Epilácia Tváre

    Kvôli príjemnejšej epilácii sa uistite, že pokožka je napnutá a že chĺpky majú optimálnu dĺžku 2 – 5 mm. Ak ste chĺpky neodstraňovali dlhšiu dobu, pred epiláciou ich zastrihnite zastrihávačom Remington®, určeným špeciálne pre oblasť bikín alebo kozmetickým zastrihávačom Remington® (Obrázok D a E).
  • Página 85 SLOVENČINA EXFOLIAČNÁ RUKAVICA: • Exfoliačnú rukavicu používajte pri kúpeli alebo v sprche na odstraňovanie odumretých buniek z povrchu pokožky a ako prevenciu zarastania chĺpkov. Rukavicu a pokožku navlhčite teplou vodou. Odoberte nadstavec na definitívne obrysy alebo masážny nadstavec. Pri jemnom tlaku masírujte pokožku malými krúživými pohybmi. Vyhnite sa citlivým oblastiam, ako napríklad okoliu očí.
  • Página 86: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA HLAVA NA PEDIKÚRU • Hlava na pedikúru sa jemne krúti, aby odstránila tvrdú, suchú pokožku z chodidiel. Rukavicu a pokožku navlhčite teplou vodou. Zložte nadstavec Perfect Angle alebo nadstavec na detailnú epiláciu. Prístroj zapnite na NÍZKU (LOW) rýchlosť. Hlavu na pedikúru pripojte tak, aby zacvakla na miesto. Valček jemne pritláčajte a prechádzajte ním po tvrdej pokožke, ktorú...
  • Página 87 SLOVENČINA ODSTRÁNENIE ZVYŠKOV • Na odstránenie zvyškov z nerezových pinziet navlhčite vatovú tyčinku v alkohole. • Jemne prejdite tyčinkou po pinzetách, kým sa zvyšky neodstránia. • UPOZORNENIE: Uistite sa, že vatová tyčinka nie je presiaknutá alkoholom, pretože by to mohlo poškodiť epilátor. ČISTENIE HOLIACEJ HLAVY PO KAŽDOM POUŽITÍ: Dbajte o to, aby bol epilátor vypnutý...
  • Página 88 SLOVENČINA RECYKLÁCIA Aby sme sa vyhli environmentálnym a zdravotným problémom vyplývajúcim z nebezpečných látok, prístroje a nabíjateľné a nenabíjateľné batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť vyhadzované do netriedeného komunálneho odpadu. Vždy odovzdávajte elektrické a elektronické výrobky a tam, kde je to možné, aj nabíjateľné...
  • Página 89 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 90 Před nabíjením výrobku se vždy ujistěte, že máte suché ruce a že je suchý i epilátor a síťový adaptér. • Před prvním použitím epilátoru Remington® je třeba strojek dát na 4 hodiny na nabíječku a rovněž při každém následujícím nabíjení. Jedno plné nabití vystačí na 40 minut provozu.
  • Página 91 ČESKY Używanie depilatora może powodować zaczerwienienie lub podrażnienie skóry. Jest to normalna reakcja, która szybko zaniknie. Jednakże jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, należy skontaktować się z lekarzem. Wszystkie metody usuwania owłosienia wraz z cebulką mogą powodować wrastanie włosów pod skórę...
  • Página 92 Pro lepší pohodlí se ujistěte, že kůži držíte napnutou a chloupky mají optimální délku 2-5 mm. Pokud jste chloupky už delší dobu neodstraňovala, zkraťte je před epilací pomocí zastřihovače Remington® bikini trimmer nebo soupravy pro péči o tělo kosmetickým zastřihovačem (Obrázek D & E).
  • Página 93 ČESKY MASÁŽNÍ NÁSTAVEC S ALOE VERA • Masážní nástavec je navržen pro jemnější epilaci. Ujistěte se, že je epilátor vypnutý. Sejměte nejmodernější nástavec kopírující kontury těla nebo nástavec pro detailní epilaci. Umístěte masážní nástavec do příslušných západek na horní části epilátoru. Lehce masážní...
  • Página 94: Čistění A Údržba

    ČESKY Po 2-3 vteřinách přestaňte a pokožku zkontrolujte. Postup opakujte, dokud nedosáhnete požadovaného efektu. Pokud je třeba, hlava na pedikúru může být použita i s vysokou rychlostí HIGH. • Poznámka: Hlava na pedikúru je určena pouze k použití na chodidla. NEPOUŽÍVEJTE na jiné...
  • Página 95 ČESKY Prsty uchopte blok čepele a zastřihovače z obou stran a vytáhněte jej ven. Pro odstranění chloupků blokem jemně zatřeste. K vyčištění zastřihovačů a strojku použijte čisticí kartáček. Vraťte blok čepele a zastřihovače na místo. POZNÁMKA: Nikdy nepoužívejte čisticí kartáček na planžetu, jelikož by ji mohl poškodit. ČIŠTĚNÍ...
  • Página 96: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Página 97: Pierwsze Kroki

    Każdorazowo, przed rozpoczęciem ładowania urządzenia upewnij się, że Twoje ręce, depilator i zasilacz sieciowy są suche. • Przed pierwszym użyciem depilatora Remington® i za każdym następnym razem należy ładować go przez 4 godziny. Jedno pełne naładowanie umożliwia 40 minut bezprzewodowego działania.
  • Página 98: Instrukcja Obsługi

    POLSKI Używanie depilatora może powodować zaczerwienienie lub podrażnienie skóry. Jest to normalna reakcja, która szybko zaniknie. Jednakże jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, należy skontaktować się z lekarzem. Wszystkie metody usuwania owłosienia wraz z cebulką mogą powodować wrastanie włosów pod skórę...
  • Página 99 2-5mm. Jeżeli od ostatniego zabiegu usuwania włosów upłynął dłuższy okres, przed zabiegiem depilacji użyj bikini trymera lub trymera kosmetycznego firmy Remington® (Rysunek D & E). • Zalece się używania depilatora na niższej prędkości lub przy użyciu nasadki do wrażliwych miejsc.
  • Página 100 POLSKI Zdejmij nasadkę konturującą lub nasadkę masującą Włożyć nasadkę do wrażliwych miejsc w odpowiednie otwory na górze depilatora. Delikatnie wcisnąć nasadkę do wrażliwych miejsc, aż słychać będzie kliknięcie. NASADKA MASUJĄCA Z ALOESEM • Nasadka masująca została zaprojektowana by depilacja była delikatniejsza. Sprawdzić, czy depilator jest wyłączony.
  • Página 101: Czyszczenie I Pielęgnacja

    POLSKI Nałóż głowicę do pedicure, aż wskoczy na swoje miejsce. Stosując delikatny nacisk przesuwaj wałek po twardej skórze, którą chcesz usunąć. Nie naciskaj zbyt mocno. Przerwij po 2-3 sekundach i sprawdź stan skóry. Powtarzaj czynność, aż do uzyskania pożądanego efektu. Jeśli trzeba, głowica do pedicure może być stosowana na ustawionej WYSOKIEJ (HIGH) prędkości.
  • Página 102 POLSKI • OSTROŻNIE: Upewnij się, że wacik nie został zamoczony alkoholem, gdyż mogłoby to uszkodzić depilator. CZYSZCZENIE GŁOWICY GOLĄCEJ Sprawdź, czy depilator jest wyłączony i odłączony od prądu. Wciśnij przycisk zwalniający głowicę i zdejmij głowicę golącą. Zdejmij zespół noży tnących, chwytając zespół palcami za boki i ciągnąc do góry. Delikatnie potrząśnij zespołem noży tnących, by usnąć...
  • Página 103 POLSKI RECYKLING Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i akumulatory, należy zawsze utylizować w odpowiednim publicznym punkcie zbiórki odpadów/recyklingu.
  • Página 104: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Página 105 A készülék töltésének megkezdése előtt mindig győződjön meg arról, hogy a keze, az epilátor és ahálózati adapter száraz. • A Remington® epilátora első használatát megelőzően töltse 4 órán keresztül, és a későbbi használat előtt is töltse fel. A teljes feltöltés után a készülék 40 perc vezeték nélküli használatot biztosít.
  • Página 106 MAGYAR Amennyiben a bőrirritáció három nap múlva sem múlik el, forduljon orvosához. A szőreltávolítási eljárások mindegyike okozhatja befelé növő szőrszálak megjelenését, a bőr és a szőrzet állapotától függően. A rendszeres bőrradírozás megakadályozza a szőrszálak befelé növését. Ritkán baktériumok juthatnak a bőrbe (pl. ha a készülékkel megsérti bőrét), ezek hatására bőrgyulladás is jelentkezhet.
  • Página 107 érdekében feszítse meg bőrét. Az epilálást 2-5 mm hosszúságú szőrzeten végezze. Ha már régóta nem szőrtelenített vagy epilált, a hosszabb szőrszálak lerövidítése végett használja a Remington® fazon igazítóját vagy a többfunkciós női borotva – trimmelő készülékét (D & E Diagram).
  • Página 108 MAGYAR MASSZÁZS FELTÉT ALOE VERÁVAL • A masszírozó feltét a gyengédebb epiláláshoz lett kifejlesztve. Ellenőrizze, hogy az epilátor ki van kapcsolva. Vegye le a Legkorszerűbb kontúr- vagy precíziós szűkített feltétet. Helyezze a Masszázs feltétet az epilátor tetején lévő nyílásokba. Óvatosan nyomja a helyére a Masszázs feltétet, míg egy kattanást hall. BOROTVAFEJ •...
  • Página 109: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR 2-3 másodperc eltelte után állítsa le és ellenőrizze a bőrt. Ismételje meg a folyamatot addig, amíg el nem éri a kívánt hatást. Szükség esetén a Pedikűr fejet MAGAS (HIGH) sebességfokozaton is lehet használni. • Megjegyzés: A Pedikűr fejet csak a lábon való használatra tervezték. NE használja azt más testfelületen.
  • Página 110: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR A BOROTVAFEJ TISZTÍTÁSA Kapcsolja ki az epilátort és húzza ki a konnektorból. Nyomja meg a fejkioldó gombot és távolítsa el a borotvafejet. A borotva és szőrvágó szerkezet eltávolításához az ujjaival fogja meg a szerkezet két oldalát és húzza azt felfelé. A szőr eltávolításához finoman rázza meg a borotva és szőrvágó...
  • Página 111: Важные Меры Безопасности

    PУCCKИЙ ЭПИЛЯТОР ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Página 112: Составные Части

    Перед зарядкой убедитесь, что Ваши руки, эпилятор и сетевой адаптер сухие. • Перед первым использованием эпилятор Remington® необходимо поставить на зарядку на 4 часа. В дальнейшем перед использованием его необходимо заряжать на протяжении 40 часов. Одна полная зарядка позволяет пользоваться...
  • Página 113: Инструкции По Эксплуатации

    PУCCKИЙ • ПРИМЕЧАНИЕ: Данный продукт предназначен только для использования в беспроводном состоянии. Включение эпилятора во время его зарядки невозможно. Не пытайтесь использовать эпилятор, пока он подключен к сети питания. • Эпилятор невозможно зарядить избыточно. Однако, если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени (2-3 месяца), отключите его...
  • Página 114 PУCCKИЙ ЗАЧЕМ ТЕРПЕТЬ ШЕЛУШЕНИЕ КОЖИ? Пилинг предотвращает врастание волос. Врастание волос означает, что растущий волос не пробивается наружу и не растет нормальным образом, а остается под кожей и продолжает расти там. В результате кожа в этом месте краснеет и становится болезненной, т.к.
  • Página 115 большего комфорта необходимо, чтобы кожа была натянута, а длина волос составляла 2-5 мм. Если с момента последнего удаления волос прошло много времени, перед эпиляцией подстригите волосы триммером для зоны бикини или косметическим триммером Remington® (иллюстрация D & E). • Для чувствительных зон рекомендуется использовать низкую скорость или...
  • Página 116 PУCCKИЙ ПОДРАВНИВАНИЕ И ПРИДАНИЕ ФОРМЫ Установите гребень для зоны бикини на бритвенную головку. Держите мелкий триммер под прямым углом относительно кожи и слегка прижмите. Подравняйте и придайте желаемую форму. ГОЛОВКА ЩЕТКИ ДЛЯ ПИЛИНГА • Щетка для пилинга вращается, благодаря чему удаляет омертвевшие клетки с поверхности...
  • Página 117: Чистка И Обслуживание

    PУCCKИЙ • Не используйте эпилятор на раздраженной коже или коже с варикозными венами, сыпью, прыщиками, родимыми пятнами и ранами, не проконсультировавшись с врачом. Люди с пониженным иммунитетом, например, беременные женщины, или больные сахарным диабетом, гемофилией или иммунодефицитом, перед использованием эпилятора также должны проконсультироваться с врачом. •...
  • Página 118 PУCCKИЙ • Замените ножевой и триммерный блок. ВНИМАНИЕ: Никогда не чистите сетку щеточкой, так как это может привести к ее повреждению. ОЧИСТКА ГОЛОВКИ ДЛЯ ПЕДИКЮРА ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ Убедитесь в том, что эпилятор выключен и отсоединен от электросети. Нажмите кнопку фиксации головки и снимите головку для педикюра. Для...
  • Página 119 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Página 120 Bu ürünü şarj etmeden önce ellerinizin, cihazın ve elektrik adaptörünün kuru olduğundan daima emin olunuz. • Remington® epilatörü ilk defa çalıştırmadan önce, 4 saat şarj ediniz. Daha sonraki kullanımlar için, kullanımdan önce 16 saat şarj etmeniz yeterlidir. Tam şarj edildikten sonra, 40 dakika kullanılabilir.
  • Página 121: Kullanim Tali̇matlari

    TÜRKÇE Daha önce epilatör kullanmadıysanız ya da uzun bir süredir epilasyon yapmadıysanız, cildinizin buna alışması biraz zaman alabilir. Başlangıçta hissedilen rahatsızlık, tekrarlanan kullanımlarla cilt işleme alıştıkça azalır. Epilatör kullanımı ciltte kızarma veya tahrişe yol açabilir. Bu, hızla kaybolan normal bir reaksiyondur.
  • Página 122: Yüz Epi̇lasyonu

    Daha rahat epilasyon için, cildin gergin tutulduğundan ve tüylerin 2-5 mm arası en elverişli uzunlukta olduğundan emin olunuz. Uzun bir süredir tüylerinizi almadıysanız epilasyondan önce Remington® bikini bölgesi düzelticisi ile ya da kozmetik düzelticiyle kısaltabilirsiniz (Şekil D & E).
  • Página 123 TÜRKÇE İnce Başlığı, epilatörün üst kısmındaki uygun yuvalara yerleştirin. İnce Başlığa, yerine oturması için bir “tık” sesi duyana dek hafifçe bastırın. ALOE VERA’LI MASAJ BAŞLIĞI • Masaj başliği daha nazik epilasyon için tasarlanmiştir. Epilatörün kapalı konumda olduğundan emin olun. Ultimate Contour Başlığını veya İnce Başlığı çıkarın. Masaj Başlığını, epilatörün üst kısmındaki uygun yuvalara yerleştirin.
  • Página 124: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TÜRKÇE Hafif bir baskı uygulayarak silindiri, temizlemek istediğiniz sert deri üzerinde kaydırın. Çok fazla bastırmayın. 2-3 saniye sonra durun ve cildi kontrol edin. Bu işlemi, istenilen etkiye ulaşıncaya dek tekrar edin. Pedikür Başlığı gerektiğinde YÜKSEK (HIGH) hız ayarında da çalıştırılabilir. •...
  • Página 125: Geri̇ Dönüşüm

    TÜRKÇE TIRAŞ BAŞLIĞINI HER KULLANIMDAN SONRA TEMIZLEME: Epilasyon cihazının kapalı olduğundan ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olunuz. Başlığın çıkarma düğmesine basınız ve traş başlığını çıkarınız. Bıçağı ve düzeltici donanımı çıkarmak için parmaklarınızı cihazın her iki yanına yerleştirip yukarı doğru çekiniz. Saçları...
  • Página 126 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Página 127 înaintea încărcării acestui produs. • Înainte de folosi epilatorul Remington® pentru prima oară, lăsați-l la încărcat timp de 4 ore, pentru utilizarea inițială, precum și pentru utilizările ulteriore. O încărcare completă permite o utilizare fără cablu de 40 de minute.
  • Página 128: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMANIA Dacă nu aţi mai folosit un epilator înainte sau dacă nu v-aţi mai epilat de o perioadă mai lungă de timp, ar putea dura un pic până ce pielea dumneavoastră se va obişnui cu epilarea. Disconfortul resimţit esenţial se reduce considerabil după utilizări repetate pe măsură ce pielea se adaptează...
  • Página 129 întinsă şi că părul are lungimea optimă de 2-5mm. Dacă a trecut o perioadă mai mare de timp de când nu v-aţi mai epilat, scurtaţi părul cu un trimmer inghinal de la Remington® sau cu un trimmer cosmetic, înainte de epilare (Diagrama D & E). •...
  • Página 130 ROMANIA Asigurați-vă că epilatorul este oprit. Scoateți accesoriul Ultimate contour sau accesoriul pentru masaj. Plasaţi Accesoriul pentru epilare în detaliu în orificiile corespunzătoare din partea de sus a epilatorului. Apăsaţi uşor Accesoriul pentru epilare în detaliu până se fixează printr-un „clic“. ACCESORIUL PENTRU MASAJ CU ALOE VERA •...
  • Página 131: Curățare Și Întreținere

    ROMANIA Asigurați-vă că epilatorul este oprit. Apăsaţi butonul de eliberare a capului şi îndepărtaţi capul de epilare. Atașați capul pentru pedicură, până când se fixează printr-un clic. Porniți unitatea pe treapta de viteză MICĂ (LOW). Apăsând ușor, glisați rola pe pielea pe care doriți să o îndepărtați. Nu apăsaţi prea tare. După...
  • Página 132 ROMANIA PENTRU ÎNDEPĂRTAREA REZIDUURILOR • Pentru a îndepărta reziduurile de pe pensetele din oţel inoxidabil, înmuiaţi un tampon în alcool. • Ştergeţi cu grijă cu tamponul pensetele până când reziduurile au fost îndepărtate. • ATENŢIE: Asiguraţi-vă că tamponul de bumbac nu este îmbibat în alcool deoarece astfel epilatorulpoate fi deteriorat CURĂȚAREA CAPULUI PENTRU RAS DUPĂ...
  • Página 133 ROMANIA RECICLAREA Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele electrice și electronice și, după caz, bateriile reîncărcabile și cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzător.
  • Página 134 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες ο ηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Página 135 να είναι στεγνά πριν από τη φόρτιση της μηχανής. • Προτού χρησιμοποιήσετε τη Μηχανή Αποτρίχωσης Remington® για πρώτη φορά, φορτίστε τη για 4 ώρες για την αρχική χρήση και για κάθε επακόλουθη φόρτιση. Με μια πλήρη φόρτιση έχετε στη ιάθεσή σας 40 λεπτά ασύρματης χρήσης.
  • Página 136: Οδηγιεσ Χρησησ

    EΛΛHNIKH • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για ασύρματη χρήση. Η μηχανή αποτρίχωσης εν μπορεί να ενεργοποιηθεί όσο φορτίζει. Μην προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε τη μηχανή αποτρίχωσης όσο είναι συν ε εμένη στην πρίζα του ρεύματος. • Δεν υπάρχει περίπτωση υπερφόρτισης της μηχανής. Ωστόσο, αν το προϊόν εν πρόκειται...
  • Página 137 EΛΛHNIKH • Μετά την αποτρίχωση, να κάνετε τακτικά απολέπιση, για να αποτρέπεται η εσωτερική ανάπτυξη των τριχών. ΓΙΑΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΠΟΛΕΠΙΣΗ; Η απολέπιση αποτρέπει την εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας. Οι τρίχες αναπτύσσονται εσωτερικά όταν σγουραίνουν κάτω από το έρμα αντί να μεγαλώνουν φυσιολογικά έξω από την...
  • Página 138 τριχών να είναι στα 2-5mm. Αν έχει περάσει μεγάλο ιάστημα από την τελευταία σας αποτρίχωση, κουρέψτε τις τρίχες με την κουρευτική μηχανή για τη γραμμή μπικίνι της Remington® ή με κάποια άλλη παρόμοια μηχανή πριν από την αποτρίχωση (Διάγραμμα D & E).
  • Página 139 EΛΛHNIKH Κρατήστε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής υπό γωνία 90° πάνω στην επι ερμί α και μετακινήστε την κόντρα στη ιεύθυνση της τριχοφυΐας. ΚΟΥΡΕΜΑ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΗΜΑΤΟΣ Προσαρτήστε τη χτένα μπικίνι στην κεφαλή της ξυριστικής μηχανής. Κρατήστε την κοπτική μηχανή λεπτομερειών υπό σωστή γωνία πάνω στο έρμα σας και...
  • Página 140: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    EΛΛHNIKH ΠΡΟΣΟΧΗ • Για τη ική σας προστασία, η μηχανή μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί με χαμηλότερη ταχύτητα ή ακόμη και να σταματήσει, αν την πατήσετε με ύναμη πάνω στο έρμα. • Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή σε ερεθισμένο έρμα ή σε έρμα με κιρσούς, εξανθήματα, κηλί...
  • Página 141 EΛΛHNIKH Αφαιρείτε τη λεπί α και το εξάρτημα κουρέματος, κρατώντας το με τα άκτυλά σας από τα πλάγια και τραβώντας το προς τα πάνω. Ανακινήστε μαλακά τη λεπί α και το εξάρτημα κουρέματος για να αφαιρέσετε τις τρίχες. Βουρτσίστε το εξάρτημα κουρέματος και το περίβλημά του. Επανατοποθετήστε...
  • Página 142 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, εν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτετε πάντα τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές...
  • Página 143: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
  • Página 144: Prvi Koraki

    Pred polnjenjem epilatorja se prepričajte, da so vaše roke suhe. Prav tako morata biti suha tudi epilator in napajalnik. • Pred prvo uporabo depilator Remington® polnite 4 ure in nato po vsaki uporabi. • Polnjenje omogoča 40 minut brezžične uporabe.
  • Página 145: Nekaj Koristnih Nasvetov

    SLOVENŠČINA dlačic. Redno odstranjevanje odmrlih celic pomaga preprečiti pojav vraščenih dlačic. V nekaterih primerih se lahko pojavi tudi vnetje kože, kadar bakterije prodrejo v kožo (npr. pri pomikanju naprave po koži). Temeljito čiščenje glave epilatorja pred vsako uporabo zmanjša možnost vnetja. NAVODILA ZA UPORABO NEKAJ KORISTNIH NASVETOV •...
  • Página 146 SLOVENŠČINA Z majhnimi krožnimi gibi počasi in nežno premikajte epilator po koži. Krožni gibi so najbolj učinkovit način, epiliranje pa je tako manj neudobno (slika B). Alternativno lahko epilatorpomikate s počasnimi, enakomernimi gibi v nasprotni smeri rasti dlačic. Postopek ponovite na vsakem predelu, dokler ne odstranite vseh nezaželenih dlačic.
  • Página 147 SLOVENŠČINA BRIVNA GLAVA • Brivna glava omogoča britje tik ob koži na občutljivih predelih. Poskrbite, da je depilator izključen. Pritisnite gumb za sprostitev depilacijske glave in jo snemite. Pritrdite glavo brivni ka, tako da se zaskoči. Glavo brivnika držite pod kotom 90° na kožo in jo premikajte proti rasti dlak. STRIŽENJE IN OBLIKOVANJE Nataknite bikini nastavek na brivno glavo.
  • Página 148: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA • Amenji ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ljudje z zmanjšanim imunskim odzivom, npr. med nosečnostjo, ali ljudje, ki imajo diabetes melitus, hemofilijo ali oslabljen imunski sistem se morajo prav tako pred uporabo tega izdelka posvetovati z zdravnikom. •...
  • Página 149: Odstranjevanje Baterije

    SLOVENŠČINA ČIŠČENJE GLAVE ŠČETKE ZA PILING PO UPORABI • Prepričajte se, da je epilator izklopljen in da ni priključen v električno vtičnico. • Pritisnite gumb za sprostitev glave in odstranite glavo ščetke za piling. • Če jo želite očistiti, ščetine sperite pod vodo in jih pustite, da se posušijo. ODSTRANJEVANJE BATERIJE •...
  • Página 150 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Página 151 Prije punjenja proizvoda uvijek pripazite da su Vam ruke, epilator i adapter za struju suhi. • Prije prve uporabe Vašeg Remington® Epilatora, punite ga 4 sata za prvu uporabu, a i za svaku sljedeću. Potpuno napunjen uređaj omogućava 40 minuta bežičnog rada. •...
  • Página 152 HRVATSKI JEZIK Svi postupci uklanjanja dlačica s korijenom mogu dovesti do urastanja dlačica, ovisno o stanju kože i dlačica. Redovan piling pomaže u sprečavanju urastanja dlačica. U nekim slučajevima može doći do upalnih procesa na koži, kad bakterije prodru kroz nju (npr.
  • Página 153 Kako bi epilacija bila ugodnija držite kožu napetom, a dlačice pri epilaciji trebaju biti duljine 2-5 mm. Ako dulje vrijeme niste uklanjali dlačice, skratite ih Remington® trimerom za bikini zonu ili kozmetičkim trimerom prije epilacije (Crtež D i E). •...
  • Página 154 HRVATSKI JEZIK Držite glavu brijača pod kutom od 90° naspram kože i pomičite ga u smjeru suprotnom od rasta dlačica. ŠIŠANJE I OBLIKOVANJE Postavite češalj za bikini zonu na glavu brijača. Držite češalj za precizno oblikovanje pod pravim kutom u odnosu na kožu i nježno ga pritisnite prema dolje.
  • Página 155: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI JEZIK mellitus), slabokrvnosti (haemophilia) odnosno insuficijencije imunološkog sustava također bi trebale konzultirati liječnika prije uporabe ovog proizvoda. • Nemojte koristiti četkicu za eksfoliranje ili glavu za pedikuru na oštećenoj, ozlijeđenoj ili iritiranoj koži ili na koži s bradavicama ili drugim izbočinama. •...
  • Página 156: Uklanjanje Baterije

    HRVATSKI JEZIK ČIŠĆENJE GLAVE ČETKICE ZA EKSFOLIRANJE NAKON UPORABE • Provjerite je li epilator isključen i iskopčan iz napajanja. • Pritisnite tipku za otpuštanje glave i skinite glavu četkice za eksfoliranje. • Kako biste očistili četkicu, isperite vlakna pod vodom i ostavite da se osuše. UKLANJANJE BATERIJE •...
  • Página 157: Важливі Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими...
  • Página 158 Перед заряджанням обов’язково переконайтеся, що ваші руки, епілятор і мережевий адаптер сухі. • Перед першим використанням і при кожному наступному заряджанні епілятора Remington заряджайте його протягом 4 годин. Одне повне заряджання дозволяє використовувати прилад у бездротовому режимі протягом 40 хвилин. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено.
  • Página 159 УКРАЇНСЬКА • Експлуатуйте пристрій доти, доки батарея повністю не розрядиться. У такому разі загориться червона світлова індикація. • Примітка: Цей прилад слід використовувати виключно в бездротовому режимі. Під час заряджання ввімкнути епілятор неможливо. Не намагайтеся користуватися епілятором, коли він підключений до мережі живлення. •...
  • Página 160 УКРАЇНСЬКА НАВІЩО ТЕРПІТИ ЛУЩЕННЯ ШКІРИ? Пілінг запобігає вростанню волосся. Волосся вростає, коли під час росту воно починає закручуватися під шкірою замість того, щоб рости назовні, як це повинно бути. Це призводить до утворення зазвичай болючої червоної ґулі й можливого виникнення та розвитку...
  • Página 161 УКРАЇНСЬКА волосся, то перед епіляцією спочатку підріжте волосся за допомогою тримера Remington® для зони бікіні або косметичного тримера (рис. D та E). • Для цих чутливих ділянок ми радимо застосовувати низьку швидкість (налаштування «LOW») або насадку для детальної обробки. ЕПІЛЯЦІЯ ОБЛИЧЧЯ...
  • Página 162 УКРАЇНСЬКА НАСАДКА ДЛЯ ПІЛІНГУ • Насадка для пілінгу обертається та видаляє відмерлі клітини з поверхні шкіри й запобігає вростанню волосся. Переконайтеся в тому, що епілятор вимкнено. Натисніть кнопку фіксатора головки та зніміть головку епілятора. Прикріпіть насадку для пілінгу та зафіксуйте її на місці до характерного клацання. Для...
  • Página 163 • Не використовуйте насадку для пілінгу або насадку для педикюру на пошкодженій, запаленій або подразненій шкірі чи на ділянках, де є бородавки або інші поверхневі утворення. • Із міркувань гігієни не дозволяйте іншим людям користуватися вашим епілятором. Цей прилад призначається для індивідуального використання. ОЧИЩЕННЯ...
  • Página 164 УКРАЇНСЬКА ЧИЩЕННЯ НАСАДКИ ЩІТКИ ДЛЯ ПІЛІНГУ ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ • Переконайтеся, що епілятор вимкнено та від’єднано від мережі живлення. • Натисніть кнопку фіксатора насадки й зніміть насадку для пілінгу. • Для чищення промийте щетинки під водою та дайте насадці висохнути. ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЇ •...
  • Página 165: Важни Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
  • Página 166 Винаги се уверявайте, че ръцете, епилатора и адаптера са сухи преди зареждане. • Преди да използвате епилатор Remington® за първи път го заредете за 4 часа за първоначална употреба и за всяко зареждане след това. Едно пълно зареждане позволява 40 минути безжично използване.
  • Página 167: Полезни Съвети

    БЪЛГАРСКИ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕПИЛАЦИЯТА Въртящите се пинсети улавят дори къси косъмчета и ги изваждат от корена. Космите, които израстват след това са меки и тънки. Епилацията оставя кожата ви гладка и без косми за няколко седмици. Ако не сте използвали епилатор преди, или ако не сте се епилирали за дълъг период от време, може...
  • Página 168 уверете се, че държите кожата опъната и че космите са на оптималната дължина от 2-5 мм. Ако е минал продължителен период от време, откакто сте използвали епилация в тази зона, подстрижете космите с Remington® тример за бикини или козметичен тример преди епилацията (Фигура D и E).
  • Página 169 БЪЛГАРСКИ ЛИЦЕВА ЕПИЛАЦИЯ • Използвайте представката за детайли. • Поставете епилатора под ъгъл от 90° към кожата и движете епилиращата глава с кръгови движения. • ЗАБЕЛЕЖКА: Да не се използва за премахване на косми от веждите. • Пазете продукта далече от косата на скалпа, веждите и миглите. ЛАМПИЧКА...
  • Página 170 БЪЛГАРСКИ За най-добри резултати навлажнете кожата с вода и нанесете душ гел. Включете устройството на НИСКА скорост. Прилагайки лек натиск минете с четката по кожата, като се насочвате към желаните области. Ако е нужно, ексфолиращата четка може да работи и на ВИСОКА...
  • Página 171 БЪЛГАРСКИ ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА За да се осигури дълготрайна работоспособност на епилатора, почиствайте главата на епилатора редовно. ПОЧИСТВАЙТЕ ЕПИЛИРАЩАТА ГЛАВА СЛЕД ВСЯКО ПОЛЗВАНЕ • Уверете се, че епилаторът е изключен и от копчето, и от електрическата мрежа. • Натиснете бутона за освобождаване на главата и отворете механизма на главата (Фигура...
  • Página 172 БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ НА ГЛАВАТА С ЕКСФОЛИРАЩА ЧЕТКА СЛЕД УПОТРЕБА • Уверете се, че епилаторът е спрян от бутона и е изключен от захранването. • Натиснете бутона за освобождаване на главата и махнете ексфолиращата четка. • За да почистите, изплакнете четката под водна струя и я оставете да изсъхне. ИЗВАЖДАНЕ...
  • Página 173 ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات‬ ‫وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو قليلي‬...
  • Página 174 ‫عريب‬ ‫الشحن‬ ‫ ألول مرة، اشحنها لمدة 4 ساعات‬Remington® Epilator ‫قبل استخدام ماكينة نزع الشعر‬ ‫لالستخدام األولي ولكل شحن بعد ذلك. ويمنحك الشحن الكامل الواحد مدة قدرها 04 دقيقة لالستخدام‬ .‫الالسلكي‬ .‫تأكد من إيقاف المنتج‬ ‫في بعض الحاالت قد يحدث التهاب للجلد عندما تخترق البكتريا سطح الجلد (مث ال ً عند انزالق الجهاز فوق‬...
  • Página 175 ‫عريب‬ .‫حك جلدك بواسطة قفاز التقشير تحت الدش أو أثناء الحمام في تقليل الشعر النامي تحت الجلد أو العدوى‬ .‫قم بحك جلدك بقفاز تقشير في الحمام أو استخدام فرشاة جسم جافة ستساعد على تقليل الشعر النامي أو االلتهابات‬ ‫االستخدام الرطب‬ .‫تأكد...
  • Página 176 ‫عريب‬ ‫إضاءة التشذيب الدقيق‬ .‫يساعد الضوء المدمج على رؤية كل شعرة‬ ‫غطاء التفاصيل‬ .‫ للمساحات الصغيرة (بما في ذلك الوجه) والعالجات الموضعية‬DETAIL CAP ‫تم تصميم غطاء‬ .‫تأكد من ايقاف ماكينة نزع الشعر‬ .‫فك غطاء التحديد المثالي أو غطاء التدليك‬ . ‫ في الفتحات المناسبة فوق ماكينة نزع الشعر‬DETAIL CAP ‫ضع غطاء‬ ”‫...
  • Página 177 ‫عريب‬ ‫رأس العناية باألقدام‬ .‫تدور رأس العناية باألقدام بلطف إلزالة الجلد الجاف والخشن من القدمين‬ .‫تأكد من ايقاف ماكينة نزع الشعر‬ .‫اضغط زر إعتاق الرأس وانزع رأس آلة نزع الشعر‬ .)LOW( ‫قومي بتشغيل الوحدة على إعداد السرعة المنخفضة‬ .‫يجب تثبيت رأس العناية باألقدام حتى تستقر في مكانها‬ .‫حركي...
  • Página 178 ‫عريب‬ ‫إلزالة بقايا‬ ‫إلزالة بقايا من الفوالذ المقاوم للصدأ مالقط، تخفيف مسحة مع الكحول‬ .‫مسحة بلطف على مالقط حتى تمت إزالة جميع بقايا‬ ‫تنبيه: تأكد من أن ال يتم مسحة القطن غارقة في في الكحول ألن ذلك قد يؤدي إلى تلف نزع الشعر‬ ‫تنظيف...
  • Página 180 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 100-240В~50/60Гц 5 Вт 9 18/INT/ EP7700 T22-7000372 Version 10 /18 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Este manual también es adecuado para:

Ep7700

Tabla de contenido