Para lavar el cabello, mantener erguido el muñeco y dejar caer el agua desde arriba (¡no lavar el muñeco cabeza
abajo!). No amasar el cabello hasta enmarañarlo, ya que la ensambladura dentada de la raya del pelo podría
soltarse y el cabello ya no quedaría distribuido de manera uniforme sobre la cabeza. Tenga esto en cuenta
también al secar. Lo mejor es eliminar la humedad en los cabellos desde arriba hacia abajo y seguidamente dejar
secar al aire. Véase "Secado del cabello".
Nota:
Dividir el cabello en mechones y cepillarlo empezando por abajo, subiendo poco a poco hasta la raíz.
De esta forma se impide que se formen nudos y enredos.
Secado del cabello
Procure secar bien el cabello del muñeco después del baño. Lo mejor es envolver o presionar suavemente el
cabello con una toalla para que pueda ser escurrido con cuidado. Debe evitarse frotar el cabello, ya que eso
podría enredarlo. El uso de un secador de pelo (únicamente con aire frío) puede acelerar el proceso de secado.
Un secador de pelo con aire caliente podría dañar permanentemente la estructura del cabello del muñeco.
Para finalizar, deje que el muñeco se airee en un lugar bien ventilado y cálido durante un tiempo prolongado.
Compruebe de vez en cuando el resultado del secado y prolongue el tiempo de ventilación si es necesario.
Informações gerais:
Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez e guardar
estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde.
Funções
1. Sou flexível.
Graças às articulações nos braços, nas pernas e na cabeça, a boneca é totalmente flexível. Pode ficar em pé
sozinha ou confortavelmente sentada. (Fig. 1&2)
As seguintes articulações podem ser movidas (Fig. 3):
-
Cabeça (1)
-
2 ombros (2)
-
2 pernas (3)
-
2 joelhos (4)
2. Sei beber.
Encher o biberão fornecido com água limpa da torneira e enroscar bem o acessório para beber.
Segurar a boneca inclinada no colo, de forma que a ponta do biberão fique virada para baixo e possa ser
colocada diretamente na boca da boneca. Inserir a ponta do biberão na totalidade.
Agora a boneca pode beber a água, apertando ligeiramente o biberão – máx. um terço do conteúdo.
Quando sair água pela boca da boneca, o depósito de água está cheio.
Atenção: utilizar apenas água doce. Outros líquidos podem entupir os tubos e o depósito no interior da
boneca.
3. Sei chorar.
A boneca consegue chorar lágrimas verdadeiras. Para isso, a boneca deve beber água. De seguida, agarre
a boneca por baixo dos braços com ambas as mãos e, com os dedos ou ambos os polegares, pressione
repetidamente a área superior do peito.
As lágrimas escorrem.
Se o efeito pretendido não ocorrer de imediato, voltar a alimentar a boneca com água limpa e voltar a
pressionar o peito.
4. Sei tomar banho.
Quando é preciso dar banho à boneca em casa, utilize apenas a banheira BABY born prevista ou dê banho à
boneca num recipiente adequado.
Para o banho deve ser utilizada apenas água fria ou morna, bem como produtos de banho convencionais e
adequados para crianças.
Se pretender levar a boneca para a piscina ou para a praia e ela entrar em contacto com água salgada ou com
cloro, não deve brincar com a boneca na água por mais de 1 hora, caso contrário não é possível excluir o risco
de reações químicas ou descolorações no corpo.
Este tempo de banho de 1 hora também se aplica à água do banho na banheira BABY born ou num recipiente
adequado à boneca. A boneca não deve ser colocada totalmente debaixo de água.
1. Depois do banho é imprescindível enxaguar a boneca com água limpa e limpar.
Caso tenha entrado água na boneca, retirar a água antes de brincar e utilizar as funções da BABY born.
Respeitar as instruções de limpeza e secagem.
2. Ao brincar na banheira BABY born ou em outro recipiente adequado, pode entrar água nos tubos e no
depósito. Por isso, logo depois do banho, é necessário limpar o sistema de tubos no interior da boneca. A
PT
16