1.
Familiarisez-vous avec l'utilisation de
votre nouvel appareil Z-Wave
• Aucun câblage nécessaire
• Deux touches de fonction différentes offrant
jusqu'à six (6) actions spécifiques.
• Compatible avec les applications de rattrapage
pour remplacer un interrupteur existant avec
contrôleur pour la commande locale ou la
commande de scène améliorée
3.
OR
OU
Installez la télécommande à côté de l'interrupteur existant.
1. Retirez la plaque murale de l'interrupteur existant.
2. Vissez le support de la télécommande sur la nouvelle plaque murale qui sera utilisée (non incluse).
REMARQUE : Utilisez les vis pour support de montage à prise compacte de 1/4 po (fournies).
3. Placez la plaque murale sur l'interrupteur existant et fixez à l'aide des vis de plaque murale existante.
Installation de la télécommande avec une plaque murale simple
La conception du support permet l'utilisation avec les boîtiers électriques standard et
des cadres de montage compacts.
1. Avec les vis de 1 po fournies, fixez solidement le support au boîtier.
2. Placez la plaque murale (non incluse) sur le support et fixez le tout avec les vis de
support à prise compacte de 1/4 po fournies.
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d'autres
appareils certifiés Z-Wave produits par d'autres fabricants et
d'autres applications. Tous les nœuds fonctionnant sans pile
au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que
soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
1.
Características principales de su nuevo
dispositivo Z-Wave
• No se necesitan cables.
• Dos botones con funciones diferentes,
con hasta 6 acciones específicas.
• Compatible con aplicaciones de retroinstalación
para reemplazar un interruptor existente con
controlador para control local y control de
escena mejorado.
3.
OR
Cómo instalar el remoto al lado de un interruptor existente
1. Retire la placa de pared del interruptor existente.
2. Atornille el soporte del remoto en la nueva placa de pared que usará (no se incluye).
NOTA: use los tornillos de bajo perfil de 1/4" provistos.
3. Coloque el soporte de la placa de pared en el interruptor existente y fije con los tornillos de la placa de pared existente.
Cómo instalar el remoto en placa de pared simple
El diseño del soporte funcionará con cajas eléctricas estándar y placas empotrables
para bajo voltaje.
1. Con los tornillos de 1" provistos, fije el soporte de montaje a la caja.
2. Coloque la placa de pared (no se incluye) en el soporte de montaje y fije con los
tornillos de 1/4" de bajo perfil provistos.
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier
red Z‑Wave con dispositivos de otros fabricantes y otras
aplicaciones que cuenten con la homologación Z‑Wave.
Todos los nodos que formen parte de la red y que funcionen
sin pilas actuarán de repetidores independientemente del
proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
2.
Actions
Les actions permettent à l'utilisateur de sélectionner des actions
prédéterminées et de les assigner pour démarrer ou s'arrêter au simple
A
toucher d'un bouton. Le contrôleur transmet au concentrateur l'information
du bouton sur lequel vous avez appuyé, ce qui a pour effet d'entraîner
l'exécution de l'action. Une action peut être la suivante : plusieurs
combinaisons de scènes, de groupes ou d'événements - et elle dépend
en grande partie du concentrateur utilisé.
A. Voyant à DEL
B
B. Touches
Pression simple — transmet l'Action 1 pour ce bouton au
concentrateur/contrôleur.
Double pression — transmet l'Action 2 pour ce bouton au
C
concentrateur/contrôleur.
Triple pression — transmet l'Action 3 pour ce bouton au
concentrateur/contrôleur.
C. Encoche du support de batterie
Fixation de la télécommande au mur
1. Le support mural est magnétique et maintiendra
la télécommande en place. Placez délicatement
la télécommande sur le dessus du support en
vous assurant d'aligner la télécommande avec la
barre d'alignement qui aura été centrée.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (un groupe)
• Le groupe 1 Association supporte la ligne de sécurité, les rapports sur les piles, l'avis
de réinitialisation de l'appareil au niveau local; le groupe Association supporte deux
appareils.
2.
Acciones
Las acciones permiten que el usuario seleccione acciones
predeterminadas y las asigne para que se inicien o detengan al presionar
A
un botón. El controlador envía la información del botón al concentrador
que, a su vez, ejecuta la acción. Una acción puede ser diferentes
combinaciones de escenas, grupos o eventos y depende, en gran
manera, del concentrador que use.
A. Indicador LED
B
B. Botones
C
C. Pestaña para remover la pila
O
Cómo instalar el remoto en un soporte de pared
1. El soporte de pared es magnético y sostendrá
al remoto en su lugar. Coloque el remoto
con cuidado sobre su soporte, asegurándose
de alinear el remoto con la barra de
alineación central.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (Grupo 1)
• La asociación de Grupo 1 es compatible con la red vital (Lifeline), informes de baterías,
notificación de dispositivos de reinicio local. Esta asociación de grupo soporta dos
dispositivos.
4.
Ajoutez votre télécommande à un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre concentrateur certifié Z-Wave
pour ajouter un appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le concentrateur est prêt à ajouter votre appareil, appuyez
sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pendant trois (3) secondes.
3. La DEL clignotera à deux reprises lorsque la télécommande transmet
un avis d'ajout (NIF).
REMARQUE : Certains concentrateurs nécessiteront une étape
supplémentaire pour un ajout sécurisé; à l'invite, balayez le code QR à
l'endos de la télécommande ou entrez le code d'identification à cinq (5)
chiffres se trouvant à l'endos de la télécommande.
4. Suivez les instructions relatives aux actions assignées à votre
concentrateur certifié Z-Wave pour chaque touche enfoncée. Une
action peut être la suivante : plusieurs combinaisons de scènes, de
groupes ou d'événements - et elle dépend en grande partie du
concentrateur utilisé.
Alignment bar
Information relative à l'intervalle de réveil
• Classe de commandement : RSS
• Intervalle de réveil : supporte une plage de 0,3600 secondes à 86 400 secondes (arrêt, 1-24 heures)
• Par défaut = 86 400 secondes (24 heures)
• Si l'intervalle de réveil est réglé à 0, la télécommande transmettra le rapport sur les piles à chaque toucher du bouton.
Presionar una vez — envía la Acción 1 de ese botón al
concentrador/controlador.
Presionar dos veces — envía la Acción 2 de ese botón al
concentrador/controlador.
Presionar tres veces — envía la Acción 3 de ese botón al
concentrador/controlador.
4.
Cómo agregar su remoto a una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su concentrador Z-Wave
homologado para agregar un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el concentrador esté listo para incluir su dispositivo,
presione sin soltar el botón 1 durante tres segundos.
3. La luz LED parpadeará dos (2) veces cuando el remoto envíe la
notificación de inclusión (NIF).
NOTA: algunos concentradores necesitarán un paso extra para una
inclusión segura. Cuando se lo indique, escanee el código QR en el
reverso del remoto o ingrese el código de 5 dígitos ubicado en la parte
posterior de dicho remoto.
4. Al seguir las instrucciones provistas para su concentrador Z-Wave
homologado se asignarán acciones a cada botón que se presione.
Una acción puede ser diferentes combinaciones de escenas, grupos
o eventos y depende, en gran manera, del concentrador que use.
Alignment bar
Información sobre intervalos de activación
• Clase de comandos: RSS
• Intervalo de activación: soporta un rango de 0, 3600 segundos – 86.400 segundos (apagado, 1-24 horas)
• Predeterminado= 86.400 segundos (24 horas)
• Si el intervalo de activación es 0, el remoto enviará el informe de batería a la vez que se presione el botón.
Installation ou remplacement des piles
1. Tournez la télécommande sur le côté
droit comportant une fente dans le coin
inférieur droit du contrôleur.
2. Insérez dans la fente un tournevis à
lame plate standard de 1/4 po et tournez
pour dégager les brides du boîtier. Dès
que le rebord est soulevé, séparez avec
soin les deux moitiés du cadre.
3. Retirez les anciennes piles en les faisant
glisser hors du haut et du bas des
supports. Placez les nouvelles piles
avec le côté (+) vers le haut.
4. Encliquetez les deux moitiés du
contrôleur.
Retirez votre télécommande d'un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre concentrateur certifié Z-Wave
pour retirer un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le concentrateur est prêt à retirer l'appareil, appuyez sur la
touche 1 et maintenez-la enfoncée pendant trois (3) secondes.
3. La DEL clignotera à deux reprises lorsque la télécommande transmet
un avis de retrait (NIF).
Pour rétablir les configurations usine de votre télécommande
1. Appuyez rapidement dix fois sur le bouton 1, puis relâchez-le.
Toutes les pressions du bouton doivent être effectuées en moins de
six (6) secondes.
2. La DEL clignotera cinq (5) fois une fois l'opération effectuée avec
succès.
REMARQUE : Cette mesure ne doit être prise que si le concentrateur/
contrôleur principal du réseau est manquant ou autrement inutilisable.
Cómo instalar o reemplazar las pilas
1. Gire el remoto a la derecha para ver
una ranura en la esquina inferior
derecha del controlador.
2. Inserte un destornillador plano de ¼" en
la ranura y gírelo para soltar los
ganchos de la carcasa. Una vez
levantado el borde, mueva el marco
con cuidado para soltar ambas
mitades.
3. Retire las pilas usadas al deslizarlas de
la parte superior e inferior de los
soportes. Coloque las pilas nuevas con
el lado (+) hacia arriba.
4. Ajuste las dos mitades del controlador.
Cómo quitar su remoto de una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su concentrador Z-Wave
homologado para quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el concentrador esté listo para quitar su dispositivo,
presione sin soltar el botón 1 durante tres segundos.
3. La luz LED parpadeará dos (2) veces cuando el remoto envíe la
notificación de remoción (NIF).
Cómo restablecer los ajustes de fábrica del remoto
1. Pulse y suelte el botón 1 diez veces rápidamente. Presiónelo en
menos de seis segundos.
2. La luz LED parpadeará cinco (5) veces cuando se haya completado el
proceso de forma exitosa.
NOTA: realice esta acción solo en caso de que el controlador/
concentrador principal de su red falte o no funcione.