Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REGULADOR R-500
Regulador
R-500
INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD
Conforme normas EN ISO 2503

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nippon Gases R-500

  • Página 1 REGULADOR R-500 Regulador R-500 INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD Conforme normas EN ISO 2503...
  • Página 2 REGULADOR R-500 ÍNDICE GENERAL INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD (ESPAÑOL) ……………………….………….………..…..3 INSTRUCÇÕES DE USO E SEGURANÇA (PORTUGUES) ............11 INSTRUCTIONS FOR USE AND SECURITY (ENGLISH) ………………………………………………………. 19...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    REGULADOR R-500 ÍNDICE ESPAÑOL APLICACIÓN ........................4 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..................4 EQUIPAMIENTO........................5 4. MARCADO DE CARACTERÍTICAS ..................5 5. PUESTA EN SERVICIO ......................6 6. PARADA ..........................7 7. NORMAS DE MANTENIMIENTO ................... 7 8. REPARACIÓN ........................7 9.
  • Página 4: Aplicación

    REGULADOR R-500 1. APLICACIÓN 1.1. El objetivo de estas Instrucciones es de asegurar un uso seguro de los reguladores de presión, así como la aplicación de acuerdo con la normativa vigente para gases industriales para soldadura, corte y técnicas afines.
  • Página 5: Equipamiento

    9. Junta racor entrada 5. Volante de regulación 4. MARCADO DE CARACTERÍTICAS Cada regulador lleva marcas de identificación, según norma, como se indica en el esquema siguiente: (Ejemplo para REGULADOR R-500 para Oxígeno) Tipo de gas Class 3 200 bar 10 bar...
  • Página 6: Puesta En Servicio

    Abrir un poco la válvula de paso de gas (6) y la válvula del punto de consumo y rectificar en caso de disminución de presión. AVISO: Emplee los reguladores de NIPPON GASES sólo para el empleo establecido y solamente en caso de estar familiarizado para un uso correcto y bajo la condición de seguir todas las medidas y reglas de seguridad.
  • Página 7: Parada

    REGULADOR R-500 6. PARADA 6.1. Interrupción por corto tiempo: cerrar la válvula del punto de consumo o válvula (5). 6.2. Interrupción por finalización de trabajo: poner siempre el regulador en posición de REPOSO. Cerrar la válvula de la botella, agotar el gas contenido en el regulador manteniendo abierta la válvula (6) y la del punto de consumo.
  • Página 8: Repuestos

    REGULADOR R-500 9. REPUESTOS POSICIÓN HIDROGENO AIRE (3) (*) 2306135 MANOMETRO ALTA PRESION (4) (*) 2306150 MANOMETRO BAJA PRESION JUNTA MANÓMETRO 2306500 2306404 VOLANTE DE REGULACIÓN 2319015 2319026 RACOR SALIDA 2319030 2319041 TUERCA RACOR 2319645 2319645 JUNTA RACOR ENTRADA (*) Cuando se sustituyan manómetros hay que sustituir las juntas de estanqueidad del manómetro.
  • Página 9: Tabla De Caracteríticas

    REGULADOR R-500 10. TABLA DE CARACTERÍTICAS REGULADORES R-500 GAS E CONEXIÓN PRESION MAXIMA PRESION MAXIMA CODIGO MODELO INDICATIVO ENTRADA ENTRADA (BAR) DE SERVICIO (BAR) W 21,7 X 1/14’’ IZQ. 2304400 HIDROGENO (H) M 21,7 X 1,814 IZQ. 2304411 AIRE (D) M 30 X 1,75 (DCHA.)
  • Página 11 REGULADOR R-500 ÍNDICE PORTUGUÊS APLICAÇÃO ........................12 2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ..................12 3. Equipamiento ........................13 4. MARCAÇÂO ARCAGEM DE CARACTERISTICAS ..............13 5. ARRANQUE ........................14 6. PARAGEM ......................... 15 7. NORMAS DE MANTENIMIENTO ..................15 8. REPARAÇÃO ........................15 9.
  • Página 12: Aplicação

    REGULADOR R-500 1. APLICAÇÃO 1.1. O objeto destas Instruções é de assegurar um funcionamento seguro dos reguladores de pressao de acordo com a normativa em vigor para gases industriais para soldadura, corte e técnicas afins. Para uso em garrafas para gases comprimidos com uma pressão de entrada máxima de 200 bares com gases dissolvidos.
  • Página 13: Equipamiento

    5. Volante de regulação 4. MARCAÇÂO ARCAGEM DE CARACTERISTICAS Cada marcas de identificação de cames regulador, de acordo com a norma, como é indicado, não segue o esquema: (Exemplo para REGIALADOR R-500 para oxigênio) 1. Tipo de gás Class 3 2.
  • Página 14: Arranque

    AVISO: Use os reguladores de pressao da NIPPON GASES somente para o uso estabelecido e apenas no caso de estar familiarizado com todas as formas de uso correto e condição da observancia de todas as medidas e regulamentos de segurança.
  • Página 15: Paragem

    REGULADOR R-500 6. PARAGEM 6.1. Interrupção por curto tempo : fechar a válvula do ponto de consumo ou válvula (5). 6.2. A interrupción por finalização do trabalho: deve fechar a válvula da garrafa e colocar o regulador/caudalimetro em REPOUSO. Fechar a válvula da garrafa, esgotar o gás contido no regulador mantendo aberta a válvula (6) e a do ponto de consumo.
  • Página 16: Acessórios

    REGULADOR R-500 9. ACESSÓRIOS POSIÇAO HIDROGÊNIO (3) (*) 2306135 MANOMETRO ALTA PRESSAON (4) (*) 2306150 MANOMETRO BAIXA PRESSAO JUNTA MANÓMETRO 2306500 2306404 VOLANTE DE REGULAÇAO 2319015 2319026 RACOR SAIDA 2319030 2319041 TUERCA RACOR 2319645 2319645 Anilha de vedação (*) Quando sáo substituidos os manómetros terão que ser substituidas as anilhas de de estanquecidade do manómetro.
  • Página 17: Tabela De Características

    REGULADOR R-500 10. TABELA DE CARACTERÍSTICAS REGULADORES R-500 LIGAÇÃO PRESSAO MAXIMA PRESSAO MAXIMOS CODIGO GAS E INDICATIVO MODELO ENTRADA ENTRADA (BAR) DE SERVIÇIO (BAR) W 21,7 X 1/14’’ ESQ. 2304400 HIDROGENO (H) M 21,7 X 1,814 ESQ. 2304411 AIRE (D) M 30 X 1,75 (DTA.)
  • Página 19 R-500 REGULATOR SUMMARY APPLICATIONS .........................20 2. SAFETY INSTRUCTIONS ....................20 3. EQUIPMENT ........................21 4. MARKING OF FEATURES ....................21 5. PUTTING INTO OPERATION ....................22 6. TERMINATION OF OPERATION ..................23 7. OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ............23 8. REPAIRS ........................... 23 9.
  • Página 20: Applications

    R-500 REGULATOR 1. APPLICATIONS 1.1. These instruction are intended to ensure the safe operation of pressure control regulators inconformity with the effective regulations and application according to effective regulation of industrial gases for welding, cutting & related applications. For use with cylinders of compressed gases having a filling pressure of max. 200 bars or with dissolved gases.
  • Página 21: Equipment

    10. Outlet nut 4. MARKING OF FEATURES Each regulator shows different markings for identification, according to standard, as indicated hereafter: (Example of REGULATOR R-500 for oxygen) 1. Gas type 2. Regulator class according to EN IMax. inlet pressure Class 3 3.
  • Página 22: Putting Into Operation

    WARNING: Please, use NIPPON GASES products exclusively for the purpose indicate and only if you have read and understood these instructions. In case of uncertainty about the application of a product ask for the Special Product Information or contact a NIPPON GASES specialist.
  • Página 23: Termination Of Operation

    R-500 REGULATOR 6. TERMINATION OF OPERATION 6.1. For short periods, close shut off valve (5). 6.2. Prolonged interruption: close cylinder valve (1), relieve pressure from the pressure control regulator by opening the adjusting screw (6) & the valve of connected equipment.
  • Página 24: Spare Parts

    R-500 REGULATOR 9. SPARE PARTS INDEX HYDROGEN (3) (*) 2306135 HIGH PRESSURE GAUGE (4) (*) 2306150 LOW PRESSURE GAUGE MANOMETER JOINT 2306500 2306404 PRESSURE ADJUSTING KNOB 2319015 2319026 SHUT OFF VALVE 2319030 2319041 HOSE NIPPLE 2319645 2319645 INLET STEM WASHER (*) When gauges are replaced, change also gauge washer.
  • Página 25: Technical Features

    R-500 REGULATOR 10. TECHNICAL FEATURES REGULATORS R-500 CONEXIÓN PRESION MAXIMA PRESION MAXIMA CODIGO GAS E INDICATIVO MODELO ENTRADA ENTRADA (BAR) DE SERVICIO (BAR) W 21,7 X 1/14’’ LH 2304400 HYDROGEN (H) M 21,7 X 1,814 LH 2304411 AIR (D) M 30 X 1,75 (RH) W 21,7 X 1/14’’...
  • Página 26 NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. NOTAS...
  • Página 27: Información De Contacto

    NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. INFORMACIÓN DE CONTACTO DELEGACIONES ESPAÑA Galicia Asturias Cantabria Vizcaya Guipúzcoa Navarra Aragón Cataluña Valencia Murcia Málaga Sevilla Córdoba Madrid Valladolid DELEGACIONES PORTUGAL Lisboa Oporto soldadura.nippongases.com +34 91 453 30 00 soldadura@nippongases.com C/Orense, 11 - 28020 Madrid...
  • Página 28 NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. soldadura.nippongases.com soldadura@nippongases.com...

Tabla de contenido