Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

ES
EN
FR
PT
IT
TERMO ELÉCTRICO | ELECTRIC WATER HEATER | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
AQUECEDOR ELÉTRICO DE ÁGUA | SCALDABAGNO ELETTRICO
HTW-TV-030SMART | HTW-TV-050SMART
HTW-TV-080SMART | HTW-TV-0100SMART
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G r a c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G r a z i e
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER'S AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR ET D'INSTALLATION
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE
SMART

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HTW SMART Serie

  • Página 1 TERMO ELÉCTRICO | ELECTRIC WATER HEATER | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE AQUECEDOR ELÉTRICO DE ÁGUA | SCALDABAGNO ELETTRICO SMART HTW-TV-030SMART | HTW-TV-050SMART HTW-TV-080SMART | HTW-TV-0100SMART Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
  • Página 3 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN TERMO ELÉCTRICO SMART HTW-TV-030SMART | HTW-TV-050SMART HTW-TV-080SMART | HTW-TV-0100SMART...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Características de seguridad........ 3 Los procedimientos operativos......4 Introducción a la función........4 Las características del producto......5 Datos de referencia técnica........ 5 Estructura del producto ........5 Instrucciones de instalación ........ 6 Conexión de tubería..........6 Instrucciones de visualización.......7 Instrucciones de los botones de función..
  • Página 5: Características De Seguridad

    CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD La presión máxima de entrada es 0.8MPa. ● Siguiendo las frases de calentamiento: Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos. ●...
  • Página 6: Los Procedimientos Operativos

    LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ● Verifique todas las conexiones de la tubería en busca de fugas antes de encender la alimentación eléctrica del calentador. ● Asegúrese de que el tanque esté completamente lleno de agua, de lo contrario, dañará los elementos calefactores. ●...
  • Página 7: Las Características Del Producto

    LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ● Perfil único ● Tanque de silicio dorado de zafiro a prueba de herrumbre, de erosión y con mayor eficiencia y gran vida útil. ● Ahorro de energía con la mínima pérdida de calor. La temperatura del agua se puede mantener hasta 48 horas después de que se apague la electricidad.
  • Página 8: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ● La instalación de trabajos eléctricos y de plomería debe ser realizada por personal calificado, de acuerdo con las instrucciones de instala- ción y de conformidad con las regulaciones de las autoridades locales. ● La unidad debe instalarse lo más cerca posible de los puntos de ser- vicio, para reducir la pérdida de calor a lo largo de las tuberías.
  • Página 9: Instrucciones De Visualización

    Diagrama 5 Cable de la Cable de la fuente de fuente de energía energía Cuerpo de Cuerpo de la máquina la máquina Tubo de salida de Tubo de salida agua caliente de agua caliente Conexión para la Válvula de Tubo de entrada Boca de tuerca Ducha boca del tubo...
  • Página 10: Modos De Calefacción

    ● Configuración de potencia: presione el botón “Encendido”, luego en- tre en el modo de calefacción estándar; la potencia de calefacción fijada es de 1.5KW; ● Configuración de calefacción inteligente: Presione el botón “Smart”, luego ingrese en “Smart” ● Modo de calefacción inteligente; Inicialmente entre en dicho modo o transforme cualquier modo en modo inteligente, la unidad tiene la configuración predeterminada de parámetros de control.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA ● La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado. ● El suministro eléctrico está conectado directamente al conector provisto con la conexión a tierra. El cable de tierra debe ser de color verde / amarillo y estar conectado al terminal marcado con el símbolo ●...
  • Página 12: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Corte térmico Transformador Tablero de control Sensor de temperatura GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Solución La luz indicadora no 1. La fuente de ener- Haz que el técnico se enciende. gía no está conec- profesional tada o está...
  • Página 13: Cómo Conectar Este Modelo Con Wifi

    Síntoma Causa Solución Fuga de agua 1. Fugas en la cone- 1. Apriete la conexión. xión de la plomería. 2. Apriete el elemento 2. Fuga en la junta o reemplace la junta. La red eléctrica se 1. Cortocircuito del 1. Reemplace el disparó...
  • Página 14: Lista De Embalaje

    LISTA DE EMBALAJE Nº Nombre Unidad (pieza) Calentador eléctrico de agua de almacenamiento Manual del usuario Perno de inflación Válvula de seguridad...
  • Página 15 ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL ELECTRIC WATER HEATER SMART HTW-TV-030SMART | HTW-TV-050SMART HTW-TV-080SMART | HTW-TV-0100SMART...
  • Página 17 CONTENTS Security Characteristics........16 The Operating Procedures.......17 Function introduction........17 The Product Features........18 Technical Reference Data......18 Product Structure..........18 Installation Instructions........19 Pipe Connection..........19 Display instructions..........20 Function Button instructions......20 Function operational specification....20 Heating modes..........21 Maintenance............21 Electrical Connection........21 Wiring Diagram..........22 Troubleshooting Guide........23 How to connect this model with WiFi....23...
  • Página 18: Security Characteristics

    SECURITY CHARACTERISTICS The max inlet pressure is 0.8MPa. ● Following warming sentences: If the supply cord is damaged. it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ● The pressure-relief device is to be operated regularly to remove lime deposits and to verify than is not blocked.
  • Página 19: The Operating Procedures

    THE OPERATING PROCEDURES ● Check all the piping connection for leakage before turning on the electric power of the heater. ● Make sure that the tank is fully filled up with water, otherwise it will cause the heating elements to be damaged. ●...
  • Página 20: The Product Features

    THE PRODUCT FEATURES ● Unique Profile ● Sapphire golden silicon tank which is rust-proof, erosion-proof and with higher efficiency and having a longer life span. ● Energy saving with minimum heat loss. The water temperature is able to be maintained up to 48 hours after the electricity is switched off. ●...
  • Página 21: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS ● The installation for electrical and plumbing work must be carried out by qualified personnel, according to the installation instructions and in compliance to the local authority regulations. ● Unit has to be installed as near as possible to the service points, in order to reduce heat loss along the pipes.
  • Página 22: Display Instructions

    Diagram 5 Power Power source wire source wire Machine Machine body body Hot water Hot water outlet pipe outlet pipe Cold water Hot water-exiting Shower Water inlet inlet pipe Connection for Mouth’s Nut valve mouth pipe Mixed water valve’s regulation handle Water mixed Tap water pipe...
  • Página 23: Heating Modes

    HEATING MODES Standard mode: it refers to one cyclic working mode from heating to keeping warm within the range of temperature difference so that keep water at consistent temperature which are at the rang of setting one, and during the heating process, it is available to adjust power. SMART mode: it refers to one mode that the system can automatically to learn and to keep memory of the users’...
  • Página 24: Wiring Diagram

    1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 25: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Symptom Cause Solution Indicator light does 1. The power source Get the professional not light up. not connected or technician to check badly connected. the electrical wiring and indicators. 2. Indicator damaged. 3. The overheating sensor activated Water temperature 1.
  • Página 26: Packing List

    4) Press WIFI+STD buttons simutaneously, WIFI indicator light will flash at a slow pace, and the unit connects with the APP; WIFI CONFIGURATION There are 2 ways for WIFI configuration: 1) EZ Mode: Press WIFI button on 2) AP mode: Simultaneously press the water heater for 3 seconds, WIFI+STD buttons on the water its WIFI indicator light will flash at...
  • Página 27 PACKING LIST Name Unit (piece) Storage electric water heater User manual Inflation bolt Safety valve...
  • Página 29 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SMART HTW-TV-030SMART | HTW-TV-050SMART HTW-TV-080SMART | HTW-TV-0100SMART...
  • Página 30 CONTENU Caractéristiques de sécurité........29 les procédures de fonctionnement......30 Introduction des fonctions......... 30 Les caractéristiques du produit......... 31 Données de référence technique......31 La structure du produit..........31 Instructions d’installation........... 32 Connexion de tuyau........... 32 Instructions d’affichage..........33 Instructions sur les touches de fonction....33 Fonction spécification opérationnelle.....
  • Página 31: Caractéristiques De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ La pression d’entrée maximale est de 0,8 MPa. ● En suivant des phrases de réchauffement:Si le cordon d’alimentation est endommagé. il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ●...
  • Página 32: Les Procédures De Fonctionnement

    LES PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT ● Vérifiez que toutes les connexions de tuyauterie ne fuient pas avant d’allumer l’alimentation électrique du radiateur. ● Assurez-vous que le réservoir est entièrement rempli d’eau, sinon cela endommagera les éléments chauffants. ● Allumez l’alimentation électrique secteur, puis ajustez le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre pour une température plus élevée et dans le sens inverse pour une température plus basse.
  • Página 33: Les Caractéristiques Du Produit

    LES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ● Profil unique ● Réservoir de silicium doré saphir qui est antirouille, anti-érosion et avec une efficacité plus élevée et une durée de vie plus longue. ● Économie d’énergie avec une perte de chaleur minimale. La tempéra- ture de l’eau peut être maintenue jusqu’à...
  • Página 34: Instructions D'iNstallation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ● L’installation pour les travaux d’électricité et de plomberie doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux instructions d’installation et conformément aux réglementations des autorités locales. ● L’unité doit être installée aussi près que possible des points de service, afin de réduire les pertes de chaleur le long des tuyaux.
  • Página 35: Instructions D'aFfichage

    Diagramme 5 Fil de source Fil de source d’énergie d’énergie Corps de la Corps de la machine machine Tuyau de Tuyau de sortie d’eau sortie d’eau chaude Tuyau chaude Vanne d’entrée Connexion Noix de la Douche d’entrée d’eau froide bouche pour bouche de d’eau tuyau...
  • Página 36: Modes De Chauffage

    ● Mode Chauffage intelligent; Dans un premier temps, entrez dans un tel mode ou convertissez-le en mode intelligent à partir d’un autre, l’unité est avec le réglage des paramètres de contrôle par défaut. ● Réglage Eco: Appuyez sur le bouton “ECO”, puis entrez en mode de chauffage “ECO”;...
  • Página 37 ● Le radiateur doit être connecté à une alimentation électrique hors atteindre de la personne utilisant la douche. ● Tout le câblage doit être conforme aux exigences locales. En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié. Remarque: Toutes les connexions de plomberie doivent être effectuées avant d’effectuer les connexions électriques.
  • Página 38: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Coupure thermique Transformateur Tableau de contrôle Capteur de temp. GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le témoin lumineux 1. La source d’énergie Demandez au tech- ne s'allume pas. non connectée ou nicien professionnel mal connectée. de vérifier le câblage électrique et les 2.
  • Página 39: Comment Connecter Ce Modèle Avec Le Wifi

    Symptôme Cause Solution Fuite d'eau 1. Fuite d’un raccord 1. Resserrez la de plomberie. connexion. 2. Fuite au niveau du 2. Serrez l’élément ou joint d’étanchéité remplacez le joint Déclenchement du 1. Court-circuit d’un 1. Remplacer réseau électrique élément. l’élément. COMMENT CONNECTER CE MODÈLE AVEC LE WIFI Ce modèle est avec la fonction de contrôle WIFI.
  • Página 40: Liste D'EMballage

    LISTE D’EMBALLAGE Nº Unité (pièce) Stockage électrique chauffe-eau Manuel de l’Utilisateur Boulon de gonflage Soupape de sécurité...
  • Página 41 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO AQUECEDOR ELÉTRICO DE ÁGUA SMART HTW-TV-030SMART | HTW-TV-050SMART HTW-TV-080SMART | HTW-TV-0100SMART...
  • Página 43 CONTEÚDO Características de segurança...... 42 Os procedimentos operacionais....43 Introdução da função........43 As características do produto...... 44 Dados técnicos de referência..... 44 Estrutura do produto........44 Instruções de instalação....... 45 Ligação do tubo..........45 Instruções de exibição........46 Instruções do botão de função....46 Especificação operacional da função..
  • Página 44: Características De Segurança

    CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA A pressão máxima de entrada é 0.8MPa. ● As seguintes frases de aquecimento: Se o cabo de alimentação estiver danificado. deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualificadas da mesma forma para evitar riscos. ●...
  • Página 45: Os Procedimentos Operacionais

    OS PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS ● Verifique todas as conexões da tubulação quanto a vazamentos antes de ligar a energia elétrica do aquecedor. ● Verifique se o tanque está totalmente cheio de água, caso contrário, os elementos de aquecimento serão danificados. ● Ligue a fonte de alimentação elétrica da rede elétrica e ajuste o botão de temperatura no sentido horário para temperatura mais alta e no sentido anti-horário para temperatura mais baixa.
  • Página 46: As Características Do Produto

    AS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ● Perfil exclusivo ● Tanque de silício dourado de safira, à prova de ferrugem, erosão e com maior eficiência e vida útil mais longa. ● Economia de energia com perda de calor mínima. A temperatura da água pode ser mantida até 48 horas após o desligamento da eletricidade.
  • Página 47: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ● A instalação para trabalhos elétricos e hidráulicos deve ser realizada por pessoal qualificado, de acordo com as instruções de instalação e em conformidade com os regulamentos da autoridade local. ● A unidade deve ser instalada o mais próximo possível dos pontos de serviço, para reduzir a perda de calor ao longo dos tubos.
  • Página 48: Instruções De Exibição

    Diagrama 5 Fio da Fio da fonte de fonte de alimentação alimentação Corpo da Corpo da máquina máquina Tubo de saída Tubo de saída de água quente Tubo de de água quente Válvula de entrada de Porca da Boca Duche entrada de água fria Ligação boca...
  • Página 49: Modos De Aquecimento

    ● Modo de aquecimento inteligente; Inicialmente entre nesse modo ou converta para o modo Inteligente de outro, a unidade está com a configuração padrão dos parâmetros de controle. ● Configuração Eco: Pressione o botão “ECO” e entre no modo de aquecimento “ECO”;...
  • Página 50 ● O aquecedor deve estar conectado ao suprimento de eletricidade que alcance da pessoa que usa o chuveiro. ● Toda a fiação deve estar em conformidade com os requisitos locais. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. Nota: Todas as conexões de encanamento devem ser concluídas antes de fazer as conexões elétricas.
  • Página 51: Diagrama Da Fiação

    DIAGRAMA DA FIAÇÃO Recorte térmico Transformador Quadro de controlo Sensor de temp. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Causa Solução A luz indicadora não 1. A fonte de ali- Peça ao técnico pro- acende. mentação não está fissional para verificar conectada ou está...
  • Página 52: Como Ligar Este Modelo Com Wifi

    Vazamento de água 1. Vazamento da 1. Aperte a conexão. conexão do encana- 2. Aperte o elemento mento. ou substitua a junta 2. Vazamento na junta Rede elétrica 1. Curto-circuito do 1. Substitua o elemento. disparada elemento COMO LIGAR ESTE MODELO COM WIFI Este modelo está...
  • Página 53: Lista De Embalagem

    LISTA DE EMBALAGEM Número Nome Unidade (peça) Armazenamento elétrico aquecedor de água Manual do usuário Parafuso de inflação Válvula de segurança...
  • Página 55 ITALIANO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE SCALDABAGNO ELETTRICO SMART HTW-TV-030SMART | HTW-TV-050SMART HTW-TV-080SMART | HTW-TV-0100SMART...
  • Página 56 CONTENUTO Caratteristiche di sicurezza........55 La procedura operativa........56 Introduzione della funzione........56 Le caratteristiche del prodotto......57 Dati di riferimento tecnici........57 Struttura del prodotto........... 57 Istruzioni per l’installazione........58 Collegamento dei tubi......... 58 Istruzioni di visualizzazione........59 Istruzioni dei tasti funzione........59 Specifiche operative di funzione......
  • Página 57: Caratteristiche Di Sicurezza

    CARATTERISTICHE DI SICUREZZA La pressione di ingresso massima è di 0,8 MPa. ● Seguenti frasi di riscaldamento: Se il cavo di alimentazione è danneggiato. deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone analogamente qualificate per evitare pericoli. ●...
  • Página 58: La Procedura Operativa

    LA PROCEDURA OPERATIVA ● Verificare la presenza di perdite su tutti i collegamenti delle tubazioni prima di attivare l’alimentazione elettrica del riscaldatore. ● Accertarsi che il serbatoio sia completamente pieno d’acqua, altrimenti si danneggerebbero gli elementi riscaldanti. ● Attivare l’alimentazione elettrica di rete e quindi regolare la manopola della temperatura in senso orario per temperature più...
  • Página 59: Le Caratteristiche Del Prodotto

    LE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ● Profilo unico ● Serbatoio in silicone dorato zaffiro resistente alla ruggine, resistente all’erosione e con maggiore efficienza e con una durata maggiore. ● Risparmio energetico con minima perdita di calore. La temperatura dell’acqua può essere mantenuta fino a 48 ore dopo lo spegnimento dell’elettricità.
  • Página 60: Istruzioni Per L'iNstallazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ● L’installazione per lavori elettrici e idraulici deve essere eseguita da personale qualificato, secondo le istruzioni di installazione e in conformità con le normative delle autorità locali. ● L’unità deve essere installata il più vicino possibile ai punti di servizio, al fine di ridurre la dispersione di calore lungo i tubi.
  • Página 61: Istruzioni Di Visualizzazione

    Diagramma 5 Filo di Filo di alimentazione alimentazione Corpo della Corpo della macchina macchina Tubo di uscita Tubo di uscita dell’acqua calda dell’acqua calda Tubo di ingresso Collegamento Valvola di dell’acqua Dado della bocca Doccia bocca per ingresso fredda della uscita acqua tubo dell’acqua calda...
  • Página 62: Modalità Di Riscaldamento

    ● Impostazione riscaldamento intelligente: premere il pulsante “Smart”, quindi accedere a “Smart” ● Modalità Riscaldamento intelligente; Inizialmente entra in tale modalità o converti in modalità Smart da un’altra, l’unità ha l’impostazione dei parametri di controllo predefinita. ● Impostazione Eco: premere il tasto “ECO”, quindi accedere alla modalità...
  • Página 63: Connessione Elettrica

    CONNESSIONE ELETTRICA ● Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un elettricista qualificato. ● L’alimentazione elettrica è collegata direttamente al connettore fornito con la messa a terra. Il filo di terra deve essere di colore verde/ giallo e attaccato al terminale contrassegnato dal simbolo ●...
  • Página 64: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO Ritaglio termico Trasformatore Scheda di controllo Sensore Temp. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Causa Soluzione La spia non si 1. La fonte di ali- Chiedi al tecnico accende. mentazione non professionista di con- è collegata o mal trollare il cablaggio collegata.
  • Página 65: Come Collegare Questo Modello Con Il Wifi

    Perdita d’acqua 1. Perdita dalla con- 1. Stringere la nessione idraulica. connessione. 2. Perdita alla guarni- 2. Stringere l’elemento zione o sostituire la guarni- zione La rete elettrica è 1. Corto circuito 1. Sostituire l’elemento. scattata dell’elemento COME COLLEGARE QUESTO MODELLO CON IL WIFI Questo modello è...
  • Página 66 LISTA IMBALLAGGIO Numero Nome Unità (pezzo) Stoccaggio elettrico scaldabagno Manuale d’uso Bullone di gonfiaggio Valvola di sicurezza...
  • Página 68 PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Este manual también es adecuado para:

Htw-tv-030smartHtw-tv-050smartHtw-tv-080smartHtw-tv-0100smart

Tabla de contenido