Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Imetec 7781 Dolcevita GL5 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás...
Página 2
GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO KÉPES ÚTMUTATÓ ILUSTRIRANI VODIČ SLIKOVNI VODNIK ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS MŰSZAKI ADATOK TEHNIČKI PODACI TEHNIČNI PODATKI TECHNICKÉ ÚDAJE ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BISTECCHIERA Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
Página 4
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come BISTECCHIERA per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità...
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATURE – Non toccare la porta, l’oblò di ispezione, il rack, i contenitori vari del pane, l’interno della cella di cottura, le griglie, le piastre, le pinze, il cestello, il cassetto raccoglibriciole, la teglia o gli elementi riscaldanti*, e le superfici esterne durante il funzionamento e fino al completo raffreddamento del prodotto.
Página 6
• Al primo utilizzo la bistecchiera potrebbe emettere un po’ di fumo e di odore dovuto ad eventuali residui di produzione. Attendere qualche minuto prima di inserire gli alimenti. FUNZIONAMENTO Tempo: Funzione Alimenti minuti Tostatura toast farciti 4’ - 6’ Cottura verdure (melanzane, zucchine) 4’...
• Durante la cottura la spia verde di pronto all’uso (2) si spegne di tanto in tanto, per indicare che le piastre si stanno riscaldando per garantire la temperatura preimpostata. • Nell’estrarre gli alimenti fare attenzione a non graffiare il rivestimento antiaderente.
ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il...
OPERATING INSTRUCTIONS OF THE GRILL Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European Standard EN 62079.
Página 10
• This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a GRILL for home use. Any other use is considered not compliant and therefore dangerous. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
ATTENTION! RISK OF BURNS – Do not touch the door, the sight glass, the rack, the various bread containers inside the cooking chamber, the grids, plates, tongs, the rack, the crumb tray, the tray or the heating elements*, and the outer surfaces during operation and until the product is completely cool.
• The ready-for-use green LED (2) goes off intermittently during cooking to indicate that the plates are warming up, thereby guaranteeing the pre-set temperature. • Pay attention not to scratch the non-stick coating when removing the food. The lower plate has a spout to drain the cooking liquids (7). Collect the cooking liquids in a suitable container (not supplied).
For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA PARRILLA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de un producto diseñado y realizado pensando ante todo en llenar las expectativas del cliente. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Página 16
de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos (11) de identificación se encuentran en la parte inferior del aparato. • Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado, es decir, como PARRILLA para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso.
• NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua corriente. ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE QUEMADURAS - No toque la puerta, la portilla de inspección, el rack, los recipientes del pan, el interior de la cámara de cocción, las rejillas, las placas, las pinzas, la cesta, el cajón de recogida de migas, la bandeja o los elementos calientes*, y las superficies externas durante el funcionamiento y hasta que el producto no se enfríe completamente.
• Lave la placa superior (5) y la placa inferior (6) usando una esponja húmeda y bien escurrida. • Limpie el cuerpo de metal con una esponja húmeda y bien escurrida. • Séquelo con un paño seco. • Desenrolle completamente el cable de alimentación con clavija (9) antes del uso. •...
• Durante la cocción, el indicador verde de “listo para usar” (2) se apaga de vez en cuando para indicar que las placas se están calentando para garantizar la temperatura preconfigurada. • No extraiga los alimentos y preste atención para no rayar el revestimiento antiadherente.
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO GRELHADOR Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Página 22
disponível. Os dados técnicos (11) de identificação encontram-se no fundo do aparelho. • Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como GRELHADOR para uso doméstico. Qualquer outro tipo de uso será considerado não conforme e, portanto, perigoso. •...
ATENÇÃO! PERIGO DE QUEIMADURAS - Não tocar a porta, o olhal de inspeção, o rack, os vários recipientes para o pão, o interno da câmara de cozimento, as grelhas, as chapas, as pinças, o cesto, a caixa de coleta de migalhas, a torteira ou os elementos aquecedores* e as superfícies externas durante o funcionamento e até...
Página 24
• Desenrolar completamente o cabo de alimentação elétrica com ficha (9) antes do uso. • Durante a primeira utilização o grelhador pode produzir um pouco de fumo e de odor, provocados por eventuais resíduos de produção. Aguarde alguns minutos antes de inserir os alimentos.
• Durante a cocção o indicador luminoso verde de pronto para o uso (2) apaga de vez em quando, para indicar que as placas estão a esquentar a fim de garantir a temperatura predefinida. • Ao extrair os alimentos preste atenção para não arranhar o revestimento antiaderente.
ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS GRILLSÜTŐHÖZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. A használati kézikönyv az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
Página 28
(11) látható feszültségértékek megegyeznek-e a rendelkezésre álló hálózati feszültség értékével. A gép műszaki adatait (11) a készülék alján olvashatják. • Ez a készülék kizárólag rendeltetésszerűen, vagyis háztartási célra (GRILLSÜTŐKÉNT) használható. Minden egyéb használati mód nem szabályos, ennél fogva veszélyesnek minősül. •...
FIGYELEM! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE - Ne nyúljanak az ajtóhoz, a kémlelő nyíláshoz, a házhoz, sütőtérhez, a kenyértartó rekeszekhez, a lemezekhez, a csipeszekhez, a kosárhoz, a mozsatálcához, a tepsihez és a fűtőszálakhoz* és a külső felületekhez a készülék működése közben, illetve egészen addig, amíg a készülék teljesen ki nem hűl.
Página 30
• A készülék fém testének tisztításához használjanak jól kicsavart nedves szivacsot. • Töröljék el egy száraz ruhával. • A használat előtt tekerjék le a csatlakozóval ellátott tápvezetéket (9). • A készülékből némi füst vagy kellemetlen szag távozhat az első használat során. Ez a gyártási folyamat során alkalmazott anyagok miatt van.
• Sütés közben a zöld lámpa időről időre kialszik (2), ami azt jelzi, hogy a készülék melegíti a grillezőlapokat, hogy azok megtartsák a beállított hőmérsékletet. • Amikor kiveszik az ételeket a készülékből, ügyeljenek arra, hogy ne sértsék fel a teflon bevonatot. Az alsó...
SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljanak az IMETEC asszisztencia szolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási kézikönyvben foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését...
PRIRUČNIK S UPUTAMA O KORIŠTENJU KONTAKTNOG GRILA Štovani korisniče, tvrtka IMETEC vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kvalitetu i pouzdanost ovog aparata jer je dizajniran i proizveden stavljajući u prvi plan korisnikovo zadovoljstvo. Ovaj priručnik s uputama je sastavljen u skladu s europskim propisom EN 62079.
Página 34
podaci (11) se nalaze na dnu aparata. • Ovaj se aparat mora isključivo koristiti u svrhe za koje je dizajniran to jest kao KONTAKTNI GRIL za kućansku uporabu. Svaka druga vrsta uporabe se smatra neprikladnom i stoga opasnom. • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina, osobe koje imaju smanjene tjelesne, osjetilne ili mentalne sposobnosti ili neiskusne osobe samo ako ih se prethodno obuči o sigurnosnom korištenju istog i samo ako se obavijeste o opasnostima u svezi s korištenjem aparata ili ako ih nadgleda osoba odgovorna...
POZOR! OPASNOST OD OPEKLINA - Ne dirajte vrata, staklo za inspekciju, stalak, razne posude za kruh, unutrašnjost ćelije za pečenje, rešetke, ploče, hvataljke, koš, sabirnicu mrvica, ladicu ili elemente koji zagrijavaju*, vanjske površine tijekom rada te sve dok se proizvod u potpunosti ne ohladi. •...
• Tijekom pečenja zeleno indikaciono svjetlo koje prikazuje da je uređaj spreman za uporabu (2) se isključuje s vremena na vrijeme da bi prikazalo kako se ploče zagrijavaju u cilju jamčenja postavljene temperature. • Kada budete vadili hranu, pripazite da ne ogrebete oblogu protiv prianjanja. Donja ploča je opremljena izljevom za tekućinu koja se stvara za vrijeme pečenja (7).
SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate dolje navedeni Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu. Nepoštivanje uputa sadržanih u ovom priručniku o korištenju, brizi i održavanju proizvoda će dovesti do nevaženja...
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO ŽARA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
Página 40
• To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot ŽAR za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. • Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi (vključno z otroki) oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN - Ne dotikajte se vrat, nadzornega okenca, stojala, posod za kruh, notranjosti kuhalne celice, žara, grelnih plošč, prijemal, košarice, pladnja za drobtine, pekača ali grelnih elementov*, kakor tudi ne zunanjih površin aparata med delovanjem, dokler se aparat popolnoma ne ohladi. •...
• Med delovanjem zelena lučka za pripravljenost za uporabo (2) vsake toliko časa ugasne, ter tako zagotovi, da se plošči grejeta na želeni prednastavljeni temperaturi. • Ko s plošče jemljete hrano, bodite previdni, da ne poškodujete premaza proti sprijemanju. Spodnja plošče je opremljena z utorom za odtekanje tekočin, ki nastanejo pri kuhanju (7). Tekočine, ki nastanejo pri kuhanju, ulovite v ustrezno posodo (ni priložena).
POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca.
PŘÍRUČKA POKYNŮ PRO POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO GRILU Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
Página 46
• Tento přístroj musí být používán výhradně pro účely, pro které bylo navržen, to znamená jako GRIL pro domácí použití. Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné, a proto nebezpečné. • Tento přístroj můžou používat děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené...
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ - Během provozu se nedotýkejte dvířek, inspekčního průhledu, stojanu, různých nádob na chleba, vnitřních části pečící komory, roštů, desek, kleští, košíku, zásuvky na drobky, plechu* nebo vnějších povrchů, a to až do úplného ochlazení výrobku. • NEPOUŽÍVEJTE přístroj v blízkosti dřezu plného vody. Při používání musí být přístroj umístěn tak, aby nemohl spadnout do výlevky.
• Během pečení zelená kontrolka, signalizující, že přístroj je připraven k použití (2), zhasne čas od času, což znamená, že se desky zahřívají pro zajištění nastavené teploty. • Při vytahování potravin dávejte pozor, aby nedošlo k poškrábání teflonové vrstvy. Spodní deska je vybavena hubicí pro odvod kapalin z pečení (7). Zachytávejte kapaliny z pečení...
ASISTENCE A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má...
Página 51
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σε...
Página 52
υπάρχοντος ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία (11) αναγνώρισης βρίσκονται στο κάτω μέρος της συσκευής. • Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει μελετηθεί, δηλαδή ως ΨΗΣΤΙΕΡΑ οικιακής χρήσης. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη σύμφωνη και επομένως επικίνδυνη. •...
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ - Μην αγγίζετε την πόρτα, το φινιστρίνι επιθεώρησης, το ικρίωμα, τα διάφορα δοχεία ψωμιού, την εσωτερική κυψέλη ψησίματος, τις σχάρες, τις πλάκες, τις λαβίδες, το καλάθι, το συρτάρι για τα ψίχουλα, το ταψί ή τα θερμαντικά στοιχεία* και τις εξωτερικές επιφάνειες κατά...
Página 54
• Ξεδιπλώστε εντελώς το ηλεκτρικό καλώδιο με το φις (9) πριν από τη χρήση. • Κατά την πρώτη χρήση η ψηστιέρα μπορεί να βγάλει λίγο καπνό και οσμή που οφείλεται σε πιθανά υπολείμματα της κατασκευής. Περιμένετε μερικά λεπτά πριν βάλετε τα τρόφιμα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
• Κατά το ψήσιμο η πράσινη ενδεικτική λυχνία έτοιμο προς χρήση (2) σβήνει κάθε τόσο, επισημαίνοντας ότι οι πλάκες θερμαίνονται για να εξασφαλιστεί η προκαθορισμένη θερμοκρασία. • Βγάζοντας τις τροφές προσέξτε να μην χαράξετε την αντικολλητική επίστρωση. Η κάτω πλάκα διαθέτει ένα στόμιο εκροής για την αποστράγγιση των υγρών του ψησίματος (7). Συλλέξτε τα...
Página 56
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή.