Whirlpool AMW 442 IX Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AMW 442 IX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Instrucciones de uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Istruzioni per l'uso
migliori offerte di Forni
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Οδηγίες χρήσης
Whirlpool AMW 442 IX
o
ES
PT
IT
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool AMW 442 IX

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Whirlpool AMW 442 IX cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Forni Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso Manual de utilização Instruções de utilização Οδηγίες...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO HUEVOS o calieNte Ni utilice material iN en el horno ni cerca de flamable o utilice el horNo de microoNdas él. Los gases pueden provocar in- para calentar o cocer cendios o explosiones.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ A T E N C I Ó N ! s posible que el aparato y sus i fuera Necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que piezas accesibles se calieNteN durante el uso. sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD , está preparado para entrar en Directiva sobre “Bajo Voltaje 2006/95/CE (que ste horNo sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas) contacto con alimentos, cumple la normativa y los requisitos de protección de la directiva europea ( ) n. 1935/2004 y ha sido “CEM”...
  • Página 5: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES GENERALES LÍQUIDOS ¡E stE aparato ha sido disEñado sólo or ejemplo bebidas o . En el microon- para uso doméstico agua das, los líquidos pue- para ste aparato ha sido diseñado den calentarse por encima del usarlo empotrado. No lo use sin punto de ebullición sin que ape- empotrar.
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN MONTAJE DEL APARATO de montaje iga las iNstruccioNes facilitadas para instalar el aparato. ANTES DE CONECTAR EL HORNO de la pla- que la cavidad del ompruebe que el voltaje ompruebe ca de características se corres- horno está vacía antes de mon- ponde con el de la vivienda.
  • Página 7: Después De Conectar El Horno

    si el cable debe ser o utilice este aparato l cable de alimeNtacióN de alimentación está estropeado, suficientemente largo para per- si no funciona correctamente o si mitir la conexión del aparato, ha sufrido caídas u otros daños. una vez empotrado en el mue- No sumerja en agua el cable de ble, a la toma de red.
  • Página 8: Protección De Encendido

    ACCESORIOS GENERALES PLATO GIRATORIO DE CRISTAL de cristal con todos los varios accesorios disponibles. tilice el plato giratorio N el mercado hay métodos de cocción. El plato re- Antes de adquirirlos, asegúrese de que son coge la grasa y las partículas adecuados para el uso con microondas.
  • Página 9: Pausa O Interrupción De La Cocción

    PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN ara deteNer el proceso de coccióN i No desea coNtiNuar la coccióN , cierre la puerta y i desea comprobar etire el alimeNto vuelta o remover la comida, pulse el botón Parada. puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la puer- ta.
  • Página 10: Temporizador

    TEMPORIZADOR cuando necesi- tilice esta fuNcióN te medir el tiempo con exactitud para, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizco- cho antes de dorarse. +/- para definir el tiempo que debe medirse. ulse los botoNes para ajustar la potencia en 0 W.
  • Página 11: Cocción Y Calentamiento En Microondas

    COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS sirve para cocinar sta fuNcióN y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, pata- tas y carne. +/- para programar el tiempo. ulse los botoNes para ajustar la potencia. ulse varias veces el botóN oteNcia ulse el botóN Nicio Na vez que se iNicia el proceso de coccióN...
  • Página 12: Jet Start

    JET START para calentar rá- sta fuNcióN sirve pidamente alimentos con alto contenido de agua, como caldos, café o té. ulse el botóN Nicio con el nivel superior de po- sta fuNcióN comieNza automáticameNte tencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 se- gundos.
  • Página 13: Jet Defrost

    JET DEFROST sólo cuando el tilice esta fuNcióN peso neto sea de 100 g a 2 kg. en el oloque siempre los alimeNtos plato giratorio de cristal. ulse el botóN efrost + / - para introducir el peso del alimento. ulse los botoNes ulse el botóN Nicio...
  • Página 14 GRATINADOR para dorar la tilice esta fuNcióN superficie de la comida. ulse el botóN rill +/- para programar el tiempo. ulse los botoNes ulse el botóN Nicio abierta demasiado tiempo mientras utili- o deje la puerta del horNo za el gratinador para evitar que disminuya la temperatura. durante la cocción, la función de grati- uaNdo se pulsa el botóN rill...
  • Página 15: Gratinador Combinado

    GRATINADOR COMBINADO cocinar tilice esta fuNcióN para gratinados, lasaña, aves y pata- tas asadas. ulse el botóN rill para ajustar la potencia de microondas. ulse el botóN oteNcia +/- para programar el tiempo. ulse los botoNes ulse el botóN Nicio puede apagar y encender la función de uraNte el fuNcioNamieNto gratinador pulsando el botón Grill.
  • Página 16 CRISP calen- tilice esta fuNcióN para tar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con panceta, sal- ulse el botóN risp chichas, hamburguesas, etc. +/- para programar el tiempo. ulse los botoNes ulse el botóN Nicio cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el...
  • Página 17: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA pueden elimi- a limpieza es el úNico maNteNimieN os olores del iNterior del horNo narse si se añade zumo de limón a una taza de necesario normalmente. agua y se deja hervir en el plato giratorio unos , la su- minutos.
  • Página 18: Guía De Localización De Averías

    GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS , no solicite asistencia sustituir el cable de ali- i el horNo No fuNcioNa i fuera Necesario técnica antes de comprobar lo siguiente: mentación, es preciso que ɳ El plato giratorio y su soporte están coloca- sea el cable original.
  • Página 20: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS OVOS ão aqueça Nem utilize materiais iN no interior ou perto do flamáveis ão utilize o seu forNo forno. Os vapores poderão provo- croondas para cozi- car um incêndio ou uma explosão. nhar ou aquecer ovos com ou sem casca microondas...
  • Página 21 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A V I S O ! aparelho e as suas partes e o cabo de alimeNtação Necessitar , deverá sê- acessíveis pode ficar queNtes de ser substituído durante a utilização. lo por um cabo original, o qual está...
  • Página 22: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE , que se destina a entrar em contacto requisitos de segurança da Diretiva "Baixa ste forNo com produtos alimentares, está em tensão" 2006/95/CE (que substitui a diretiva 73/23/CEE e subsequentes emendas) e com os conformidade com a Norma Europeia ( requisitos de proteção da diretiva "CEM"...
  • Página 23: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES GERAL LÍQUIDOS stE aparElho dEstiNa sE ExclusiVa or exemplo bebidas . Poderá ocor- mENtE ao uso doméstico ou água rer um sobreaqueci- a ser uti- ste aparelho destiNa mento do líquido além do ponto lizado encastrado. Não o utilize de ebulição sem que se verifique como aparelho independente.
  • Página 24: Antes De Ligar

    INSTALAÇÃO MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO iga as iNstruções de moNtagem forNecidas em separado quando proceder à instala- ção do electrodoméstico. ANTES DE LIGAR indica- de que a cavidade erifique se a voltagem ertifique da na chapa de características do forno está vazia antes de pro- equivale à...
  • Página 25: Depois De Ligar

    se este pos- deverá ter ão ligue o aparelho cabo de alimeNtação suir um cabo de alimentação da- um comprimento suficiente para nificado, se não estiver a funcio- permitir a ligação do aparelho, nar correctamente, se estiver da- encastrado no móvel, à tomada nificado ou se tiver sofrido uma de alimentação.
  • Página 26: Suporte Do Prato Rotativo

    ACESSÓRIOS GERAL PRATO ROTATIVO DE VIDRO vários acessórios disponíveis no merca- com todos os xistem tilize o prato rotativo de vidro do. Antes de comprá-los, certifique-se de que métodos de cozedura. Este pra- são adequados para serem utilizados com mi- to recolhe os salpicos de líqui- croondas.
  • Página 27: Interromper Ou Parar A Cozedura

    INTERROMPER OU PARAR A COZEDURA ara iNterromper a cozedura e Não quiser coNtiNuar a coziNhar , feche a porta e cozedura pode ser iNterrom etire os alimeNtos para verificar, virar ou prima o botão STOP. pida mexer os alimentos, abrindo a porta.
  • Página 28: Temporizador De Cozinha

    TEMPORIZADOR DE COZINHA sempre que tilize esta fuNção necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários procedimen- tos tais como a cozedura de ovos, de massas ou para permitir que a +/- para ajustar o tempo a medir. rima os botões massa suba antes de confeccio- várias vezes para definir a...
  • Página 29 COZINHAR E AQUECER COM MICROONDAS para cozinhar e tilize esta fuNção aquecer normalmente legumes, peixe, batatas e carne. +/- para ajustar o tempo. rima os botões várias vezes para ajustar a potência. rima o botão de potêNcia rima o botão tart Niciar ssim que o processo de cozedura tiver sido iNiciado...
  • Página 30: Jet Start

    JET START para o sta fuNção é utilizada aquecimento rápido de alimen- tos com um elevado conteúdo de água, tais como sopas brancas, café ou chá. rima o botão tart com o nível de potência máxi- sta fuNção começa automaticameNte mo do microondas e com o tempo de cozedura definido para 30 se- gundos.
  • Página 31: Jet Defrost

    JET DEFROST fuNção efrost só deve ser se o peso líquido do ali- utilizada mento se situar entre 100 g – 2 Kg. alimento no pra- oloque sempre o to rotativo de vidro. rima o botão efrost + / - para ajustar o peso dos alimentos. rima os botões rima o botão tart...
  • Página 32 GRELHADOR aloirar a tilize esta fuNção para superfície dos alimentos. rima o botão rill +/- para ajustar o tempo. rima os botões rima o botão tart Niciar durante longos períodos de tempo ão deixe a porta do forNo aberta quando o Grelhador estiver em utilização, pois provocará uma que- da na temperatura.
  • Página 33: Grill Combi

    GRILL COMBI cozinhar tilize esta fuNção para alimentos tais como gratinados, lasanha, aves e batatas assadas. rima o botão rill para definir a potência das microondas. rima o botão oWer +/- para ajustar o tempo. rima os botões rima o botão tart poderá...
  • Página 34 CRISP aquecer tilize esta fuNção para e cozinhar pizzas e outros ali- mentos à base de massa. Serve ainda para fritar bacon e ovos, salsichas, hambúrgue- rima o botão risp res, etc. +/- para ajustar o tempo. rima os botões rima o botão tart Niciar...
  • Página 35: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA limpeza é a úNica maNuteNção s odores No iNterior do forNo podem ser elimi a uma chávena normalmente requerida. Nados adicioNaNdo sumo de limão com água, colocando-a no prato rotativo e fer- falta de limpeza do forNo vendo durante alguns minutos.
  • Página 36: Guia Para Resolução De Problemas

    GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS , não chame a assistência e o forNo Não fuNcioNar e o cabo de alimeNtação Necessitar de ser antes de verificar os seguintes pontos: , deverá sê-lo por substituído ɳ Se o prato rotativo e o respectivo suporte es- um cabo original, o qual está...
  • Página 38: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI prodotti chimici o va- oN riscaldare o usare materiali iN oN usare all’interno o vicino al pori corrosivi in questo apparec- fiammabili forno. I vapori potrebbero causa- chio. Questo tipo di forno è pro- re pericoli d’incendio o di esplo- gettato per il riscaldamento o la sione.
  • Página 39 IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA A V V E R T E N Z A ! L’ apparecchio e i suoi compoNeNti l cavo di alimeNtazioNe deve essere durante sostituito solo con un cavo accessibili diveNtaNo caldi l’uso. originale, disponibile tramite la rete di assistenza.
  • Página 40: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ , destinato al contatto con prodotti tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la uesto forNo direttiva 73/23/CEE e successive modifiche) e ai alimentari, è conforme al regolamento europeo requisiti di protezione della direttiva ) n. 1935/2004 ed è stato progettato, “Compatibilità...
  • Página 41: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI INDICAZIONI GENERALI LIQUIDI uEsto apparEcchio è dEstiNato d es bevaNde o acqua Quando si riscaldano EsclusiVamENtE all uso domEstico liquidi come bevande ad in- uesto apparecchio è di tipo o acqua, questi si pos- casso. Non deve essere utilizzato sono surriscaldare oltre il pun- a libera installazione.
  • Página 42: Montaggio Dell'APparecchio

    INSTALLAZIONE MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO , seguire le istruzioni uraNte l iNstallazioNe di montaggio fornite separatamente. PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO , assicurar- oNtrollare che la teNsioNe rima dell iNstallazioNe dicata sulla targhetta matricola si che il forno sia vuoto. corrisponda a quella dell'impian- ssicurarsi che l apparecchio NoN to domestico.
  • Página 43 ’ se il deve es- oN acceNdere l apparecchio l cavo di alimeNtazioNe cavo di alimentazione è danneg- sere sufficientemente lungo giato, se l’apparecchio non fun- da permettere il collegamento ziona correttamente o se è cadu- dell’apparecchio, incassato nel to ed è stato danneggiato. Non mobile, all’alimentazione di rete.
  • Página 44 ACCESSORI INDICAZIONI GENERALI PIATTO ROTANTE IN VETRO può essere utilizzato sono disponibili diversi accessori. N commercio l piatto rotaNte iN vetro Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei in tutte le modalità di cottura. Il piatto rotante raccoglie i sughi alla cottura a microonde.
  • Página 45: Apertura Dello Sportello

    SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA er sospeNdere il processo di cottura e NoN si desidera coNtiNuare la cottura er coNtrollare mescolare , chiudere lo spor- ogliere l alimeNto , aprire lo tello e premere il tasto STOP. o girare l alimeNto sportello e il processo di cot- tura si interromperà...
  • Página 46 TIMER per mi- tilizzare questa fuNzioNe surare con il timer il tempo di cot- tura desiderato, ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievitare un impasto. +/- per impostare il tempo desiderato. remere i tasti per impostare il li- remere ripetutameNte il tasto della poteNza vello di potenza su 0 W.
  • Página 47: Cottura E Riscaldamento A Microonde

    COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE per le tilizzare questa fuNzioNe normali operazioni di cottura e ri- scaldamento di verdure, pesce, patate e carne. +/- per impostare il tempo. remere i tasti il tasto della potenza per impostare il li- remere ripetutameNte vello di potenza.
  • Página 48: Scongelamento Manuale

    JET START permette di ri- uesta fuNzioNe scaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua come mi- nestre, caffè o tè. remere il tasto tart alla potenza massima delle uesta fuNzioNe si avvia automaticameNte microonde, con il tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ad ogni pressione successiva, il tempo aumenta di 30 secondi.
  • Página 49 JET DEFROST può essere usata uesta fuNzioNe solo se il peso netto è compreso fra 100 g e 2 kg. sul piatto isporre sempre il cibo rotante in vetro. remere il tasto efrost +/- per impostare il peso dell'alimento. remere i tasti remere il tasto tart , il forno si arresta e viene...
  • Página 50 GRILL dorare sare questa fuNzioNe per rapidamente la superficie de- gli alimenti. grill. remere il tasto +/- per impostare il tempo di cottura. remere i tasti remere il tasto tart , aprire il meno possibile lo sportello uaNdo la fuNzioNe rill è...
  • Página 51 GRILL + MICROONDE sare questa fuNzioNe per cuocere pietanze gratinate, lasagne, polla- me e patate al forno. remere il tasto rill per impostare il livello di potenza remere il tasto della poteNza desiderato. +/- per impostare il tempo desiderato. remere i tasti remere il tasto tart è...
  • Página 52 CRISP può essere uti- uesta fuNzioNe lizzata per riscaldare o cuo- cere pizze o altri cibi a pasta morbida. Può anche essere utilizzata per remere il tasto risp cuocere uova, pancetta, salsic- ce, hamburger, ecc. +/- per impostare il tempo di cottura. remere i tasti remere il tasto tart...
  • Página 53: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA possono essere a pulizia è la sola maNuteNzioNe li odori all iNterNo del forNo eliminati facendo bollire per alcuni minuti una normalmente richiesta. tazza di acqua e succo di limone. delle ope- a maNcata esecuzioNe non necessita di alcuna pulizia perché l grill razioni di pulizia periodiche può...
  • Página 54: Guida Alla Ricerca Guasti

    GUIDA ALLA RICERCA GUASTI , effettuare i seguenti con- sostitui- e il forNo NoN fuNzioNa l cavo di alimeNtazioNe deve essere trolli prima di chiamare il servizio di assistenza: to solo con un cavo originale, ɳ Il piatto rotante e il relativo supporto sono al- disponibile tramite la rete di loggiati correttamente.
  • Página 56 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Μ ΑΥΓΑ η ζεστάινετε κάι Μη χρησιΜοποιειτε μέσα ή κοντά στο Μ εύφλεκτά ύλικά η χρησιΜοποιειτε το φούρνο Μικρο φούρνο. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να για να ψήσετε ή να κύΜάτων...
  • Página 57 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η ! η ά σύσκεύη κάι τά προσβάσιΜά ν το ηλεκτρικο κάλωδιο χρειάζετάι , πρέπει να εξάρτηΜάτά τησ Μπορει νά άντικάτάστάση κατά τη διάρκεια της αντικατασταθεί...
  • Página 58: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ά , που προορίζεται για να έρχεται οδηγίας περί "χαμηλής τάσης" 2006/95/ΕΚ (η ύτοσ ο φούρνοσ σε επαφή με τρόφιμα, συμμορφώνεται με τον οποία αντικαθιστά την 73/23/ΕΟΚ και τις τροποποιήσεις της) και τις απαιτήσεις Ευρωπαϊκό Κανονισμό ( ) αρ.1935/2004 και προστασίας...
  • Página 59 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΕΝΙΚΑ ΥΓΡΑ Η π. . Τα υγρά μπορεί συσκευΗ αυτΗ προορίζεταί μονο γία οίκίακΗ χ ροφηΜάτά η νερο να υπερθερμανθούν άνω χρΗσΗ ά προορίζεται για χρήση του σημείου βρασμού ύτη η σύσκεύη ως εντοιχισμένη. Μην την χρησιμοποι- τους χωρίς να υπάρχουν είτε...
  • Página 60 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ά που κολούθηστε τισ οδηγιεσ τοποθετησησ διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή. ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ε β που ότι ο θάλαμος του λεγξτε άν η ηλεκτρικη τάση εβάιωθειτε προβλέπεται στην πινακίδα φούρνου είναι άδειος πριν από την τεχνικών...
  • Página 61 Μ τ εάν έχει πρέπει να έχει η χρησιΜοποιησετε το φούρνο ο ηλεκτρικο κάλωδιο φθαρεί το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις, επαρκές μήκος ώστε να είναι δυνατή εάν ο φούρνος δεν λειτουργεί κανονι- η σύνδεση της εντοιχισμένης συσκευ- κά, εάν έχει πέσει ή εάν έχει υποστεί ής...
  • Página 62 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΕΝΙΚΑ ΓΥΑΛΙΝΟΣ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΔΙΣΚΟΣ δ διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν χ με όλους ιάτιθεντάι ρησιΜοποιειτε το γύάλινο περιστρεφοΜενο δισκο αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι τους τύπους μαγειρέματος. κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. Συγκεντρώνει τα υγρά που στάζουν και...
  • Página 63 ΔΙΑΚΟΠΗ Η ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ γ ε ιά προσωρινη διάκοπη τού ΜάγειρεΜάτοσ άν δεν θελετε νά σύνεχισετε το ΜάγειρεΜά Μ β , κλείστε την πόρτα πορειτε νά διάκοψετε γάλτε το φάγητο για να προσωρινά το ΜάγειρεΜά και πατήστε το κουμπί ΔΙΑΚΟΠΗΣ. ελέγξετε, να...
  • Página 64 ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ ΚΟΥΖΙΝΑΣ χ ρησιΜοποιηστε άύτη τη λειτούργιά όταν χρειάζεστε ένα χρονόμετρο κουζίνας για να μετρήσετε τον ακριβή χρόνο μαγειρέματος όπως π.χ. για αυγά, ζυμαρικά ή φούσκω- μα της ζύμης πριν το ψήσιμο κλπ. π +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. ιεστε...
  • Página 65 ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΚΑΙ ΖΕΣΤΑΜΑ ΜΕ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ χ για ρησιΜοποιειτε άύτη τη λειτούργιά να ψήσετε και να ζεστάνετε λαχανικά, ψάρια, πατάτες και κρέας. π +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. ιεστε τά κούΜπιά π για να ρυθμίσετε την ισχύ. ιεστε πολλεσ φορεσ το κούΜπι επιλογησ ισχύοσ π...
  • Página 66 ΤΑΧΕΙΑ ΕΝΑΡΞΗ (JET START) η για λειτούργιά άύτη χρησιΜοποιειτάι το γρήγορο ζέσταμα φαγητών με μεγάλη περιεκτικότητα σε νερό, όπως απλές σούπες, καφέ ή τσάι. π ιεστε το κούΜπι ενάρξησ ά στο μέγιστο επίπεδο ισχύος ύτη η λειτούργιά ξεκινά άύτοΜάτά μικροκυμάτων και με χρόνο μαγειρέματος 30 δευτερολέπτων. Με κάθε...
  • Página 67 ΓΡΗΓΟΡΟ ΞΕΠΑΓΩΜΑ χ μόνο ρησιΜοποιειτε άύτη τη λειτούργιά εάν το καθαρό βάρος των τροφίμων είναι μεταξύ 100 g και -2 Kg. τ στο οποθετειτε πάντά τά τροφιΜά γυάλινο περιστρεφόμενο δίσκο. π ιεστε το κούΜπι γρηγορησ άποψύξησ π + / - για να ρυθμίσετε το βάρος του φαγητού. ιεστε...
  • Página 68 ΓΚΡΙΛ χ ρησιΜοποιειτε άύτη τη λειτούργιά για ροδοκοκκίνισμα της επιφάνειας του φαγητού. π ιεστε το κούΜπι γκριλ π +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. ιεστε τά κούΜπιά π ιεστε το κούΜπι ενάρξησ Μ για πολύ, όταν λειτουργεί η ην άφηνετε την πορτά τού φούρνού άνοικτη Σχάρα, γιατί...
  • Página 69 ΓΚΡΙΛ COMBI χ για ρησιΜοποιειτε τη λειτούργιά άύτη να ψήσετε φαγητά όπως ογκρατέν, λαζάνια, πουλερικά και ψητές πατάτες. π ιεστε το κούΜπι γκριλ π για να ρυθμίσετε την ισχύ του φούρνου ιεστε το κούΜπι ισχύοσ μικροκυμάτων. π +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. ιεστε...
  • Página 70 ΤΡΑΓΑΝΑ ΤΡΟΦΙΜΑ χ ρησιΜοποιηστε άύτη τη λειτούργιά ξαναζεστάνετε και να γιά νά ψήσετε πίτσες και άλλα φαγητά με βάση τη ζύμη. Η λειτουργία αυτή είναι επίσης π ιεστε το κούΜπι γιά τράγάνά τροφιΜά καλή για να τηγανίσετε αυγά π +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. και...
  • Página 71: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ο η δεν χρειάζεται καθάρισμα, κάθάρισΜοσ εινάι η Μονη σύντηρη άντιστάση τού γκριλ επειδή η έντονη θερμότητα καίει τα λίπη και τα που απαιτείται κανονικά. ση κατάλοιπα, αλλά η οροφή του θαλάμου πίσω ε άν ο φούρνοσ δεν διάτηρειτάι από...
  • Página 72: Οδηγοσ Αντιμετωπισησ Προβληματων

    ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ά , μην τηλεφωνήσετε στο ά ν δεν λειτούργει ο φούρνοσ ν το ηλεκτρικο κάλωδιο χρειάζετάι άντικάτάστά , πρέπει να αντικατασταθεί με γνήσιο σέρβις, αν δεν κάνετε τους παρακάτω ελέγχους: ση ɳ ανταλλακτικό, το οποίο θα Ελέγξτε αν είναι στη θέση τους ο περιστρεφό- προμηθευτείτε...
  • Página 76 4 0 0 0 1 0 7 8 8 6 9 0...

Tabla de contenido