Descargar Imprimir esta página

Far Tools EP 1050B Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 20

Publicidad

RO. GARANTIE
cest aparat este garantat din punct de vedere
contractual împotriva tuturor viciilor de con-
strucţie şi de material, începând de la data
vânzării lui către utilizator şi la simpla prezentare
a bonului de casă. aranţia constă în înlocuirea
componentelor defecte. ceastă garanţie nu se
aplică în cazul exploatării în alt mod decât cel
recomandat de normele aparatului şi nici în caz
de stricăciuni provocate de intervenţii neautoriza-
te sau prin neglijenţa cumpărătorului.aranţia nu
se aplică asupra pagbelor cauzate de o defectare
a aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает имеющей силу
контракта
гарантией,
покрывающей
возможные дефекты изготовления и материала.
Гарантия вступает в силу с даты продажи
изделия пользователю, для этого достаточно
сохранить
и
предъявить
полученный
кассе чек. Гарантия обязывает изготовителя
заменить дефектные части изделия. В случае
не соответствующего нормам использования
изделия,
несанкционированного
или ремонта или небрежного обращения
действие гарантии прекращается. Гарантия не
покрывает ущерба, возникшего в результате
сбоев в работе изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibaren, kullanıcının
sadece vezne alındısını sunmasıyla tüm üretim
ve malzeme hatasına karşı garantilidir. aranti
eksik olan kısımları değiştirmek içindir. Bu garanti
aracın şartlarına uygun olmayan işleme durumun-
da, izin verilmeyen kullanımlardan kaynaklanan
hasarlarda veya alıcının isteği durumunda uygu-
lanmaz. aranti malzemenin bir eksikliğinden
meydana gelen bir zararda uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záruka na všechny
výrobní a materiálové vady od data prodeje uži-
vateli a na základě předložení pokladního bloku.
Záruka spočívá ve výměně vadných částí. Tato
záruka neplatí v případě použití přístroje, které
neodpovídá normám, ani v případě škod způso-
bených nepovolenými zásahy nebo nedbalostí ze
strany kupujícího. Záruka se nevztahuje na škody
způsobené závadou nástroje.
SK. ZÁRUKA
Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na všet-
ky výrobné a materiálové chyby od dátumu
predaja užívateľovi a na základe predloženia
pokladničného bloku. Záruka spočíva vo výmene
chybných častí. Táto záruka neplatí v prípade
použitia prístroja, ktoré nezodpovedá normám,
ani v prípade škôd spôsobených nepovolenými
zásahmi alebo nedbalosťou zo strany kupujúce-
ho. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
HE. ‫אחריות‬
‫למשתמש עם הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
‫חוזה מפני כל ליקוי בייצור או בחומר,החל מיום המכירה‬
‫על ידי התערבויו תללא הי עלכלי זה חלה אחריות לפי‬
‫במכשיר שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של נזק שנגרם‬
‫תחלקם הלקויים אחריות זו אינה חלה במקרה של שימוש‬
‫אינה חלה על נזק שנגרם על ידי תקלה בכלי. החלפ‬
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
182007-3-Manual-E.indd 20
182007-3-Manual-E.indd 20
GARANTIE - WARRANTY
‫סמכות או על ידי רשלנות מאת הקונה. האחריות‬
AR. ‫الضمان‬
‫الى المستعمل وبناءا على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫أي عيب في التصني عوفيالمواد، إعتبارا من تاريخ البيع‬
‫فيحالة تعرضه لإتللافات إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا من‬
‫للتطبيق في حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير الجهاز، ولا‬
‫الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة لا يكون هذا الضمان قابلا‬
‫من قبل المشتري لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن خلل‬
‫ناتجة عن عمليات تدخل غير مرخصة أو في حالة الإهمال‬
HU. GARANCIA
Erre a szerszámra szerződéses garanciát vállalunk
bármilyen gyártási és anyaghiba felmerülése
esetére, a fogyasztó részére történt eladás nap-
jától számítva, a pénztári blokk egyszerű felmu-
tatása ellenében.  garancia a hibás alkatrészek
cseréjére terjed ki. Ez a garancia nem érvényes, ha
a készüléket nem rendeltetésszerűen használták,
sem illetéktelen beavatkozások, vagy a vásárló
hanyagsága okozta károk esetén.  garancia nem
fedezi azokat a károkat, melyeket a szerszám
hibás működése okozott.
SL. GARANCIJA
To orodje je z garancijsko pogodbo zaščiteno
proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem
materialu od datuma prodaje naprej in ta velja ob
все
predložitvi blagajniškega računa . arancija velja
za zamenjavo delov z napako. Ta garancija ne
velja za uporabo orodja, ki ni v skladu z normami,
в
predpisanimi za omenjeno orodje in za primere
okvar, ki nastanejo zaradi nedovoljenih posegov
na orodju ali zaradi malomarnega rokovanja
демонтажа
kupca. arancija ne velja za škodo, ki jo lahko
povzroči okvara orodja.
ET. GARANTII
See tööriist kuulub lepingu järgi garantiiremonti
arvestades alates müümise päevast ja kassatšeki
alusel kasutajale kõigi konstruktsiooni- ja mater-
jalivigade puhul. arantii seisneb defektsete
osade väljavahetamises. See garantii ei kehti
aparaadi normide ebatavalise eiramise puhul
ega ostja poolt keelatud viisil kasutamisest või
hooletussejätmisest tulenevate kahjude korral.
arantii ei kehti seadme defektidest põhjustatud
kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin geros
kokybės, nuo jo pardavimo datos iki jo panau-
dojimo, ir jam yra suteikiamas garantinis talonas.
Garantijos metu galima pakeisti atsiradusius
trumplalaikius gedimus. Ši garantija netaiko-
ma esant netinkamam naudojimui ar nesilaikant
reikiam šio aparato vartojimo instrukcijų, tai pat
pačiam pirkėjui jį sugadinus. arantija taip pat
netaikoma, prietaisą naudojant ne pagal paskirtį
ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteikta garantija
visiem defektiem, kas saistās ar konstrukci-
ju un materiālu, sākot ar pārdošanas datu-
mu, kad mašīnu pārdod lietotājam un vienkārši
uzrādot kases čeku. arantija iekļauj bojāto
daļu nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja aparāts
nav lietots saskaņā ar drošības noteikumiem, ne
gadījumos ja bojājumi radušies nesankcionētas
iejaukšanās gadījumā vai arī pircēja nolaidības
dēļ. arantija nav derīga , ja bojājumi radušies
darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
vaj alat ima ugovorno jamstvo u slučaju bilo
kakvih nedostataka u konstrukciji i materijalu,
od datuma prodaje korisniku uz jednostavno
predočenje računa. Jamstvo se sastoji u zamjeni
neispravnih dijelova. vo se jamstvo ne prim-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
jenjuje u slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređaja, niti u slučaju
štete uzrokovane neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu uzrokovanu
nekim nedostatkom alata.
13/08/2020 16:09
13/08/2020 16:09

Publicidad

loading