Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DSC-RX10
Cámara fotografía digital
Cómo utilizar
Antes de utilizar
Nombres de las partes
Identificación de las partes [1]
Iconos e indicadores
Lista de iconos en la pantalla [2]
Panel de visualización [3]
Utilización de la correa
Utilización de la correa de bandolera [4]
Colocación de la caperuza de ocular
Colocación de la caperuza de ocular [5]
Ajuste del visor
Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) [6]
Guía en la cámara
Acerca de la [Guía en la cámara] [7]
Confirmación del método de operación
Confirmación del método de operación
Utilización de la rueda de control [8]
Utilización de los elementos de MENU [9]
Utilización del botón Fn (Función) [10]
Utilización de "Quick Navi" [11]
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas/películas
Toma de imágenes fijas [12]
Toma de películas [13]
Selección de un modo de toma
Lista de funciones del dial de modo [14]
Auto. inteligente [15]
Automático superior [16]
Acerca del reconocimiento de escena [17]
Las ventajas de la toma de imagen automática [18]
Programa auto. [19]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-RX10

  • Página 1 DSC-RX10 Cámara fotografía digital Cómo utilizar Antes de utilizar Nombres de las partes Identificación de las partes [1] Iconos e indicadores Lista de iconos en la pantalla [2] Panel de visualización [3] Utilización de la correa Utilización de la correa de bandolera [4] Colocación de la caperuza de ocular...
  • Página 2: Selección De Un Modo De Visualización En Pantalla

    Barrido panorámico [20] Selección escena [21] Prior. tiempo expos. [22] Priorid. abertura [23] Exposición manual [24] BULB [25] Recuperar memoria [26] Película [27] Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Zoom [28] Las funciones de zoom disponibles con este producto [29] Ajuste de zoom [30] Acerca de la escala de zoom [31] Teleconv.
  • Página 3 AF en los ojos [60] Medición de la distancia exacta hasta el motivo [61] Ajuste de la exposición Dial de compensación de exposición [62] Modo medición [63] Bloqueo AE [64] AEL con obturad. (imagen fija) [65] Ajust.comp.exp. [66] Cebra [67] Guía ajuste exposic.
  • Página 4 Botón MOVIE [97] Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Memoria [98] Ajustes menú func. [99] Ajuste tecla person. [100] Función de la rueda de control [101] Función del botón AEL [102] Función de botón C [103] Función del botón del centro [104] Función del botón izquierdo [105] Función del botón derecho [106]...
  • Página 5: Cambio De Ajustes

    Reproducción de imágenes panorámicas [134] Impresión Especific. Impresión [135] Utilización de las funciones de visionado Modo visualización [136] Rotación visualizac. [137] Diapositivas [138] Rotar [139] Proteger [140] Repr. imagen fija 4K [141] Visionado de imágenes en un televisor Visionado de imágenes en un televisor HD [142] Visionado de imágenes en un televisor compatible con “BRAVIA”...
  • Página 6: Visionado En Ordenadores

    Conexión de este producto a un smartphone “PlayMemories Mobile” [174] Conexión de un smartphone Android a este producto [175] Conexión del producto a un iPhone o iPad [176] Control de este producto utilizando un smartphone Ctrl con smartphone [177] “Conéctate con un solo toque” con un smartphone Android que admita NFC (NFC Remoto con un solo toque) [178] Transferencia de imágenes a un smartphone Enviar a smartphone [179]...
  • Página 7: Precauciones/Este Producto

    Creación de discos Blu-ray Disc [203] Precauciones/Este producto Precauciones Precauciones [204] Acerca de la batería interna recargable [205] Notas acerca de la batería [206] Carga de la batería [207] Tarjeta de memoria [208] Limpieza de este producto Acerca de la limpieza [209] Número de imágenes fijas grabables y tiempo grabable de películas Número de imágenes fijas [210]...
  • Página 8: Visionado De Imágenes

    Resulta imposible grabar imágenes. [226] La grabación lleva largo tiempo. [227] La imagen está desenfocada. [228] El zoom no responde. [229] El flash no responde. [230] Aparecen manchas circulares blancas en las imágenes tomadas con el flash. [231] La función de primeros planos (Macro) no responde. [232] La fecha y la hora de grabación no se visualizan en la pantalla.
  • Página 9: Identificación De Las Partes

    13. Dial de modo de enfoque 14. Anillo de abertura Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 10 También puede utilizar accesorios que sean compatibles con la zapata para accesorios. Las operaciones con accesorios de otros fabricantes no están garantizadas. 1. Botón (Iluminación del panel de visualización) 2. Micrófono 3. Visor 4. Dial de ajuste de dioptrías 5. Botón MOVIE (Película) 6.
  • Página 11: Lista De Iconos En La Pantalla

    14. Botón (Borrar/Guía en la cámara) 15. Botón (Reproducción) 1. Conmutador de presión de abertura 2. Sensor Wi-Fi (marca N) Esta marca indica el punto a tocar para conectar este producto y un smartphone que admita NFC. NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
  • Página 12 Número de memoria Tarjeta de memoria/Estado de subida de datos Iconos de reconocimiento de escena Selección escena Número restante Relación de aspecto de las imágenes fijas 20M / 18M / 17M / 13M / 10M / 7.5M / 6.5M / 5.0M / 4.2M / 3.7M / VGA Tamaño de imagen de las imágenes fijas Calidad de imagen de las imágenes fijas Velocidad de fotogramas de las películas...
  • Página 13 Zoom digital Área de medición puntual C:32:00 Visualización de autodiagnóstico Medidor de nivel digital Nivel de audio Modo de visualización 100-0003 Número de carpeta - archivo Formato de grabación de películas Proteger DPOF Ajuste DPOF Encuadre automático de objeto Modo de manejo Modo de medición Modo de flash/Reducción de ojos rojos ±0,0...
  • Página 14: Panel De Visualización

    Función de anillo manual Función de rueda de control Función de dial de control Enfoque 1/250 Tiempo de exposición F3,5 Valor de abertura ±0,0 Medida manual ±0,0 Compensación de exposición ISO400 Sensibilidad ISO Bloqueo AE Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Error de Efecto de foto...
  • Página 15: Batería Restante

    Balance blanco Modo de manejo Batería restante Número de imágenes que se pueden grabar* Filtro ND Aunque el número de imágenes que se pueda grabar sea más alto que 9 999 imágenes, en el panel de visualización aparecerá “9999”. Para encender la luz de fondo del panel de visualización Pulse el botón de iluminación (A) de la parte superior de la cámara.
  • Página 16: Colocación De La Caperuza De Ocular

    [5] Cómo utilizar Antes de utilizar Colocación de la caperuza de ocular Colocación de la caperuza de ocular Se recomienda colocar la caperuza de ocular cuando tenga intención de utilizar el visor. 1. Toque con la parte superior de la caperuza de ocular el visor, después empuje hacia dentro la parte inferior de la caperuza de ocular.
  • Página 17: Utilización De La Rueda De Control

    superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. 3. Pulse el botón (Borrar). Se visualiza la guía de operaciones para el elemento de MENU que usted ha seleccionado en el paso 2. Si pulsa del centro de la rueda de control después de seleccionar un elemento mostrado en gris, se visualizará...
  • Página 18: Utilización Del Botón Fn (Función)

    3. Seleccione el elemento de ajuste deseado pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse del centro de la rueda de control. Seleccione un icono en la parte superior de la pantalla y pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control para moverse a otro elemento de MENU.
  • Página 19: Toma De Imágenes Fijas

    [11] Cómo utilizar Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilización de “Quick Navi” Puede cambiar los ajustes directamente utilizando la pantalla de Quick Navi cuando esté utilizando el visor. 1. Pulse el botón DISP (Ajuste de visualización) de la rueda de control repetidamente hasta que la pantalla esté...
  • Página 20: Indicador De Enfoque

    2. Ajuste el ángulo del monitor, y sujete la cámara. O mire a través del visor y sujete la cámara. 3. Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen esté enfocada, sonará un pitido y el indicador ( ) se iluminará.
  • Página 21: Lista De Funciones Del Dial De Modo

    2. Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Nota Si utiliza una función tal como el zoom mientras toma una película, el ruido del funcionamiento del producto se grabará. Es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento del botón MOVIE cuando pulse el botón MOVIE para detener la grabación.
  • Página 22: Automático Superior

    3. Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce la escena, aparece en la pantalla el icono de la escena reconocida. 4. Ajuste el enfoque y tome la imagen. Nota El producto no reconocerá la escena cuando tome imágenes con funciones de zoom distintas del zoom óptico.
  • Página 23: Reconocimiento De Escena

    Esta función permite al producto reconocer automáticamente las condiciones de la toma de imagen y tomar la imagen. Reconocimiento de escena: Si el producto reconoce una escena, se visualizan iconos y guías tales como (Retrato), (Infante), (Retrato nocturno), (Escena nocturna), (Retrato a contraluz), (Contraluz), (Paisaje),...
  • Página 24: Barrido Panorámico

    mientras que se mantiene el grado del cambio. [20] Cómo utilizar Toma de imágenes Selección de un modo de toma Barrido panorámico Le permite crear una sola imagen panorámica a partir de múltiples imágenes tomadas mientras mueve la cámara panorámicamente. 1.
  • Página 25: Selección Escena

    Motivos con cambio constante tal como las olas o cascadas. Motivos con brillo ampliamente diferente del de su entorno tal como el sol o una bombilla. La toma de barrido panorámico podrá ser interrumpida en las situaciones siguientes. Cuando la cámara sea movida panorámicamente demasiado deprisa o demasiado lentamente. El motivo está...
  • Página 26: Crepúsculo Manual

    Crepúsculo manual: Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara, y el ruido de imagen. Retrato nocturno: Toma retratos en escenas nocturnas utilizando el flash.
  • Página 27: Priorid. Abertura

    Nota Si no se puede obtener la exposición apropiada después de hacer el ajuste, el valor de la abertura parpadeará en la pantalla de toma de imagen. Aunque puede tomar imágenes en el estado actual, se recomienda reponer los ajustes. Utilice un trípode para evitar el desenfoque cuando utilice un tiempo de exposición largo.
  • Página 28: Recuperar Memoria

    para comprobar el valor de la exposición. Hacia +: Las imágenes se vuelven más claras. Hacia − : Las imágenes se vuelven más oscuras. 0: Exposición apropiada analizada por el producto. 3. Ajuste el enfoque y tome el motivo. Nota Cuando [ISO] está...
  • Página 29: Detalles De Los Elementos De Menú

    Le permite tomar una imagen después de invocar modos utilizados frecuentemente o ajustes de la cámara registrados de antemano. 1. Ajuste el dial de modo a 1 o 2 (Recuperar memoria). 2. Pulse del centro de la rueda de control. Nota Registre los ajustes de toma de imagen de antemano mediante [Memoria].
  • Página 30: Las Funciones De Zoom Disponibles Con Este Producto

    [29] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Las funciones de zoom disponibles con este producto La función de zoom del producto proporciona un zoom de mayor aumento combinando varias funciones de zoom. El icono visualizado en la pantalla cambia, de acuerdo con la función de zoom seleccionada.
  • Página 31: Utilización Del Flash

    La escala de zoom que se utiliza en combinación con el zoom óptico 8,3x cambia de acuerdo con el tamaño de imagen seleccionado. El zoom óptico 8,3x es equivalente a la distancia focal de 24 mm a 200 mm del formato de 35 mm [Ajuste de zoom]: [Solo zoom óptico] Tamaño imagen]: M Aprox.
  • Página 32: Modo Flash

    2. Pulse el botón del disparador a fondo. Nota Cuando no esté utilizando el flash, vuelva a presionarlo hacia abajo para meterlo en el cuerpo de la cámara. Cuando se graban películas no se puede utilizar el flash. Mientras está cargándose el flash, parpadea .
  • Página 33: Cambia La Visualización En Pantalla (Toma)

    Ajusta la cantidad de luz del flash en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. La compensación del flash cambia solamente la cantidad de luz del flash. La compensación de exposición cambia la cantidad de luz del flash, el tiempo de exposición y la abertura. 1.
  • Página 34: Sin Información

    Para el visor* * [Para el visor] no se visualiza en modo de visor. Algunos métodos de visualización no se visualizan en los ajustes predeterminados. La pantalla visualizada varía dependiendo del ajuste de [Botón DISP]. Nota El histograma no se visualiza durante la toma panorámica. En modo película, [Para el visor] no se puede visualizar.
  • Página 35: Tamaño Imagen (Imagen Fija)

    1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Botón DISP] → [Monitor] → ajuste deseado → [Intro]. Los elementos marcados con están disponibles. Detalles de los elementos de menú Visualiz. gráfica: Muestra la información básica de toma de imagen. Muestra gráficamente el tiempo de exposición y el valor de la abertura.
  • Página 36: Panorama: Tamaño

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Relación aspecto] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú 3:2 (ajuste predeterminado): Apropiado para impresiones estándar. 4:3: Toma imagen en relación de aspecto 4:3. 16:9: Para ver en un televisor de alta definición. 1:1: Para tomar en composición como formato medio para cámara/videocámara.
  • Página 37: Panorama: Dirección

    Estándar: 3 872×2 160 Ancho: 5 536×2 160 Cuando [Panorama: dirección] está ajustado a [Izquier.] o [Derecha] Estándar: 8 192×1 856 Ancho: 12 416×1 856 [44] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Panorama: dirección Ajusta la dirección para mover panorámicamente la cámara cuando se toman imágenes panorámicas.
  • Página 38: Área De Enfoque

    seleccione MF o DMF, después tome la imagen otra vez. [46] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático.
  • Página 39: Enfoque Manual Directo (Dmf)

    [49] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Enfoque manual directo (DMF) Puede hacer ajustes finos manualmente después de que el enfoque esté bloqueado. Puede enfocar un motivo rápidamente en lugar de utilizar el enfoque manual desde el principio. Esto resulta útil en casos como la toma macro.
  • Página 40: Nivel De Resalte

    Puede grabar imágenes mientras una imagen está ampliada, pero el producto grabará una imagen completamente visualizada La función [Amplific. enfoque] se cancelará después de tomar la imagen. [52] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Tiempo aum.
  • Página 41: Af De Bloqueo (Activar)

    Amarillo: Resalta los contornos en amarillo. Blanco (ajuste predeterminado): Resalta los contornos en blanco. [55] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque AF de bloqueo Configure la función de seguimiento para continuar enfocando el motivo. 1.
  • Página 42: Iluminador Af (Imagen Fija)

    Detalles de los elementos de menú Activar (ajuste predeterminado): Ajusta el enfoque antes de que usted pulse el botón disparador hasta la mitad. Desactivar: No ajusta el enfoque antes de que usted pulse el botón disparador hasta la mitad. [58] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Control AF/MF...
  • Página 43: Medición De La Distancia Exacta Hasta El Motivo

    Enfoca los ojos de una persona cuando usted pulsa el botón. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → asigne la función [AF en los ojos] a la tecla deseada. 2. Pulse la tecla a la que ha asignado la función [AF en los ojos] y enfoque los ojos. 3.
  • Página 44: Modo Medición

    Nota Puede ajustar la exposición en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV para películas. Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o cuando utilice el flash, es posible que no pueda obtener un efecto satisfactorio. Cuando utilice [Exposición manual], podrá...
  • Página 45: Ael Con Obturad. (Imagen Fija)

    La exposición se bloquea, y (Bloqueo AE) se ilumina. 3. Siga pulsando el botón AEL y enfoque el motivo, después tome la imagen. Siga manteniendo pulsado el botón AEL mientras toma una imagen si quiere continuar tomando imágenes con la exposición fijada. Suelte el botón para restaurar la exposición.
  • Página 46: Modo Manejo

    Aplica el valor de la compensación de exposición para controlar la luz ambiental solamente. [67] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición Cebra Si el nivel de brillo excede el IRE que usted ha ajustado, aparecerá el patrón cebra sobre la parte de una imagen.
  • Página 47: Autodispar.: 10 Seg. (Ajuste Predeterminado)

    Toma un número especificado de imágenes, una a una, cada una con un grado diferente de brillo. Var.exp.Bal.Bla.: Toma un total de tres imágenes, cada una con un grado diferente de brillo de acuerdo con los ajustes seleccionados para balance blanco, temperatura de color y filtro de color. Variación exp.
  • Página 48: Variación Exposición

    vez. Autodispar.: 2 seg.: Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo. Esto reduce el movimiento de la cámara causado al pulsar el botón disparador. [73] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Autodisp.(Cont.) Toma continuamente el número de imágenes ajustado después de 10 segundo.
  • Página 49: Var. Exp. Sencilla

    Nota La última toma se muestra en la revisión automática. Cuando [ISO AUTO] está seleccionado en modo [Exposición manual], la exposición cambia ajustando el valor ISO. Si se selecciona un ajuste distinto de [ISO AUTO], la exposición cambia ajustando el tiempo de exposición. Cuando ajusta la exposición, ésta cambia en función del valor compensado.
  • Página 50 2. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú Var. expos. balance blancos: Lo (ajuste predeterminado): Graba una serie de tres imágenes con pequeños cambios en el balance blanco. Var.
  • Página 51: Rr Varios Fotogramas

    Combina tomas continuas para crear una imagen con menos ruido. ISO AUTO (ajuste predeterminado): Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente. 80/100/125/160/200/250/320/400/500/640/800/1000/1250/1600/2000/2500/3200/4000/5000/6400/8000/10000/12800 Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o con motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más alto). Nota [ISO AUTO] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes: [Auto.
  • Página 52: Optimizador Gama Dinám.: Auto. (Ajuste Predeterminado)

    Detalles de los elementos de menú Optimizador gama dinám.: auto. (ajuste predeterminado): Corrige el brillo automáticamente. Optimizador gama dinám.: niv. 1 ― Optimizador gama dinám.: niv. 5: Optimiza la gradación de una imagen grabada para cada área dividida. Seleccione el nivel de optimización de Lv1 (débil) a Lv5 (fuerte).
  • Página 53: Incandescente

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Balance blanco] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): El producto detecta automáticamente una fuente luminosa y ajusta los tonos de color. Luz diurna: Los tonos de color se ajustan para luz diurna. Sombra: Los tonos de color se ajustan para sombras.
  • Página 54: Efecto De Foto

    El monitor vuelve a la visualización de información de grabación mientras se mantiene el ajuste de balance blanco personalizado memorizado. Nota El mensaje [Error balance blanco personal] indica que el valor es más alto que el rango esperado, cuando se utiliza el flash para un motivo con colores muy brillantes en el fotograma.
  • Página 55: Estilo Creativo

    [Pintura HDR] [Miniatura] [Ilustración] Nota Cuando se selecciona [Color parcial] , es posible que las imágenes no conserven el color seleccionado, dependiendo del motivo o las condiciones de la toma de imagen. Los efectos siguientes no se pueden comprobar en la pantalla de toma de imagen, porque el producto procesa la imagen después de tomarla.
  • Página 56: Formatos De Grabación De Películas

    Escena nocturna: El contraste se reduce para reproducir escenas nocturnas. Hojas otoño: Para tomar escenas otoñales, resaltando vívidamente los rojos y amarillos de las hojas cambiantes. Blanco y negro: Para la toma de imágenes en blanco y negro. Sepia: Para tomar imágenes en sepia. Para ajustar [Contraste], [Saturación] y [Nitidez] [Contraste], [Saturación] y [Nitidez] se pueden ajustar para cada elemento de [Estilo creativo].
  • Página 57: Formato Archivo (Película)

    [88] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Formato archivo (película) Selecciona el formato de archivo de película. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Formato archivo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú XAVC S: Graba películas HD en formato XAVC S.
  • Página 58: Cuando [ Formato Archivo] Está Ajustado A [Avchd]

    Velocidad de bits: Aprox. 50 Mbps 30p 50M/25p 50M Graba películas con calidad de imagen alta a 1 920 × 1 080 (30p/25p). Velocidad de bits: Aprox. 50 Mbps 24p 50M: Graba películas de calidad de imagen alta a 1 920 × 1 080 (24p). Esto produce una atmósfera similar a la del cine.
  • Página 59: Steadyshot (Película)

    [90] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas SteadyShot (película) Ajusta el efecto [SteadyShot] cuando se toman películas. Si ajusta el efecto [SteadyShot] a [Desactivar] cuando esté utilizando un trípode (se vende por separado), obtendrá una imagen natural.
  • Página 60: Nivel Grabac. Audio

    [93] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Nivel grabac. audio Puede ajustar el nivel de grabación de audio mientras comprueba el medidor de nivel. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Nivel grabac. audio] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 61: Auto Obtur. Lento (Película)

    Nota Si se ajusta este elemento a [Activar] donde el viento no sopla con la fuerza suficiente podrá ocasionar que el sonido normal se grabe con un volumen muy bajo. Cuando se utilice un micrófono externo (se vende por separado), [Reducc. ruido viento] no funcionará.
  • Página 62: Para Invocar Ajustes Registrados

    Ajustes de cámara Escala del zoom óptico Para invocar ajustes registrados Seleccione el número de memoria entre “1” o “2” del dial de modo. Para cambiar ajustes registrados Cambie el ajuste al ajuste deseado y vuelva a registrar el ajuste al mismo número de modo. Nota El cambio de programa no se puede registrar.
  • Página 63: Función Del Botón Del Centro

    Una vez que asigne una función al botón AEL, podrá realizar esa función simplemente pulsando el botón AEL cuando esté visualizada la pantalla de información de toma de imagen. (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → [Botón AEL] → ajuste 1.
  • Página 64: Función Del Botón Inferior

    1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → [Func. botón derecho] → ajuste deseado. Las funciones que se pueden asignar se visualizan en la pantalla de selección de elementos de configuración. [107] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función del botón inferior...
  • Página 65: Efecto Piel Suave (Imagen Fija)

    Sugerencia Cuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustada a [Captador sonrisas], puede seleccionar la sensibilidad de detección de sonrisas entre [Activar: sonrisa leve], [Activar: sonrisa normal] y [Activar: sonrisa grande]. Nota No se puede utilizar [Detección de cara] con las funciones siguientes: Cuando se utilizan funciones de zoom distintas del zoom óptico Se pueden detectar hasta ocho caras de motivos.
  • Página 66: Registro De Rostros (Borrar)

    2. Seleccione una cara para cambiar el orden de prioridad. 3. Seleccione el destino. [112] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Registro de rostros (Borrar) Borra una cara registrada. 1.
  • Página 67: Steadyshot (Imagen Fija)

    de revisión automática. Detalles de los elementos de menú Desactivar (ajuste predeterminado): No recorta las imágenes. Automático: Recorta las imágenes automáticamente formando una composición apropiada. Nota Es posible que la imagen recortada no sea la mejor composición posible, dependiendo de las condiciones de la toma de imagen.
  • Página 68: Inscribir Fecha (Imagen Fija)

    Normal (ajuste predeterminado): Activa normalmente la reducción de ruido con ISO alta. Bajo: Activa moderadamente la reducción de ruido con ISO alta. Seleccione esto para dar prioridad al momento de la toma de imagen. Desactivar: No activa la reducción de ruido ISO alta. [118] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras...
  • Página 69: Línea De Cuadrícula

    funciones de este producto Línea de cuadrícula Ajusta si se visualiza o no la línea de cuadrícula. La línea de cuadrícula le ayudará a ajustar la composición de las imágenes. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Línea de cuadrícula] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 70: Bloqueo Dial/Rueda

    Efecto ajust. desact.: Muestra la visualización en directo sin los efectos de compensación de exposición, balance blanco, [Estilo creativo], o [Efecto de foto]. Cuando se utiliza este ajuste, puede comprobar fácilmente la composición de la imagen. La visualización en directo siempre se muestra con el brillo apropiado incluso en modo [Exposición manual].
  • Página 71: Desactivar Monitor

    [125] Cómo utilizar Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Desactivar monitor Cuando pulse la tecla que tiene asignada la función [Desactivar monitor] la visualización del monitor se apagará. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) →...
  • Página 72: Índice Imágenes

    superior/inferior/derecho/izquierdo de la rueda de control. Sugerencia También puede ampliar una imagen que está siendo reproducida utilizando el MENU. También puede ampliar una imagen pulsando el botón Nota La función de reproducción ampliada no se puede utilizar con películas. [129] Cómo utilizar Visionado Visionado de imágenes fijas Índice imágenes...
  • Página 73: Borrado De Múltiples Imágenes Seleccionadas

    1. Visualice la imagen que quiere borrar. 2. Pulse el botón (Borrar). 3. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control, después pulse del centro de la rueda de control. [132] Cómo utilizar Visionado Borrado de imágenes Borrado de múltiples imágenes seleccionadas Puede borrar múltiples imágenes seleccionadas.
  • Página 74: Reproducción De Imágenes Panorámicas

    Reproducción de imágenes panorámicas El producto desplaza automáticamente una imagen panorámica de principio a fin. 1. Pulse el botón (reproducir) para cambiar al modo de reproducción. 2. Seleccione la imagen panorámica que va a reproducir utilizando la rueda de control. 3.
  • Página 75 Visualiza solamente imágenes fijas. Ver carpetas (MP4): Visualiza solamente películas de formato MP4. Ver AVCHD: Visualiza solamente películas de formato AVCHD. Ver XAVC S: Visualiza solamente películas de formato XAVC S. [137] Cómo utilizar Visionado Utilización de las funciones de visionado Rotación visualizac.
  • Página 76: Repr. Imagen Fija 4K

    2. Pulse del centro de la rueda de control. La imagen es girada en sentido contrario a las agujas del reloj. La imagen gira cuando pulsa del centro. Si gira la imagen una vez, la imagen se mantendrá girada incluso después de que el producto sea apagado.
  • Página 77: Visionado De Imágenes En Un Televisor Compatible Con "Bravia" Sync

    Por ejemplo, es posible que no emitan vídeo o audio. Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI o un cable genuino de Sony. Utilice un cable HDMI que sea compatible con la toma HDMI del producto y la toma HDMI del televisor.
  • Página 78: Brillo De Monitor

    4. Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a ON. 5. MENU → (Ajustes) → [CTRL.POR HDMI] → [Activar]. 6. Pulse el botón SYNC MENU en el mando a distancia del televisor, y seleccione el modo deseado. Nota Solamente los televisores que admiten “BRAVIA” Sync pueden ofrecer operaciones de SYNC MENU.
  • Página 79: Ajuste Del Volumen Durante La Reproducción

    Cuando seleccione “–”, la pantalla del visor cambiará a un color más cálido, y cuando seleccione “+”, cambiará a un color más frío. [147] Cómo utilizar Cambio de ajustes Menú de configuración Ajustes de volumen Ajusta el volumen del sonido. 1.
  • Página 80: Menú Mosaico

    fabricante o con el vendedor directamente. Las tarjetas Eye-Fi se pueden utilizar solamente en los países/regiones donde han sido adquiridas. Utilice las tarjetas Eye-Fi de acuerdo con las leyes de los países/regiones donde las ha adquirido. Las tarjetas Eye-Fi están equipadas con función LAN inalámbrica. No inserte una tarjeta Eye-Fi en el producto estando en un avión.
  • Página 81: Calidad Visual

    [153] Cómo utilizar Cambio de ajustes Menú de configuración Calidad visual Puede cambiar la calidad de la visualización. 1. MENU → (Ajustes) → [Calidad visual] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Alta: Visualiza en calidad alta. Estándar: Visualiza en calidad estándar.
  • Página 82: Resolución Hdmi

    de memoria (demostración), cuando la cámara no ha sido utilizada durante un cierto tiempo. Normalmente seleccione [Desactivar]. 1. MENU → (Ajustes) → [Modo demostración] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: La demostración de reproducción de película comenzará automáticamente si el producto no es utilizado durante un minuto aproximadamente.
  • Página 83: Conexión Usb

    [159] Cómo utilizar Cambio de ajustes Menú de configuración Mostrar infor. HDMI Selecciona si quiere visualizar la información de la toma de imagen cuando este producto y el televisor están conectados utilizando un cable HDMI (se vende por separado). 1. MENU → (Ajustes) →...
  • Página 84: Ajuste Fecha/Hora

    Selecciona el idioma que va a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1. MENU → (Ajustes) → [ Idioma] → idioma deseado. [163] Cómo utilizar Cambio de ajustes Menú de configuración Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora otra vez. 1.
  • Página 85: Carpeta Nueva

    Reponer: El producto restaura los números cuando se graba un archivo en una carpeta nueva y asigna números a los archivos empezando por “0001”. (Cuando la carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número inmediatamente mayor que el más alto.) [167] Cómo utilizar Cambio de ajustes Menú...
  • Página 86: Ver Info Del Soporte

    Si los archivos de imagen han sido procesados en un ordenador, podrán ocurrir problemas en el archivo de base de datos de imagen. En tales casos, las imágenes de la tarjeta de memoria no se reproducirán en este producto. Si ocurren estos problemas, repare el archivo utilizando [Recuperar BD imág.].
  • Página 87: Conexión De Un Smartphone Android A Este Producto

    (http://www.sony.net/pmm/). [175] Cómo utilizar Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión de un smartphone Android a este producto 1. Inicie “PlayMemories Mobile” en su smartphone. 2. Seleccione el nombre de modelo de este producto (DIRECT-xxxx: xxxx).
  • Página 88: Ctrl Con Smartphone

    4. Vuelva a la pantalla de “Inicio” e inicie “PlayMemories Mobile”. [177] Cómo utilizar Utilización de las funciones Wi-Fi Control de este producto utilizando un smartphone Ctrl con smartphone Puede utilizar un smartphone como mando a distancia para este producto, y tomar imágenes fijas.
  • Página 89: Enviar A Smartphone

    “Conéctate con un solo toque” con un smartphone Android que admita NFC (NFC Remoto con un solo toque) Puede conectar con un solo toque este producto y un smartphone Android que admita NFC, sin realizar una operación de configuración complicada. 1.
  • Página 90 Detalles de los elementos de menú Sel. en este dispositivo: Selecciona en el producto una imagen que se va a transferir al smartphone. (1) Seleccione entre [Esta ima], [Tod imgs fijas esta fecha]/[Tod.pelíc(MP4) est.fech.], [Todas imágs esta fecha] o [Múltiples imágenes]. (2) Si selecciona [Múltiples imágenes], seleccione las imágenes deseadas utilizando de la rueda de control, después pulse MENU →...
  • Página 91: Enviar A Ordenador

    Antes de tocar el smartphone, cancele las funciones de ahorro de energía y bloqueo de pantalla del smartphone. La función NFC está disponible solamente cuando la marca (marca N) está mostrada en el producto. Toque el producto con el smartphone durante 1 o 2 segundo hasta que se inicie “PlayMemories Mobile”.
  • Página 92: Ajustes De Pase De Diapositivas

    Puede ver imágenes en un televisor que admita conexión a red transfiriéndolas desde el producto sin conectar el producto y el televisor con un cable. Para algunos televisores, es posible que necesite realizar operaciones en el televisor. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
  • Página 93: Conf. Punto Acceso

    Si su punto de acceso tiene el botón WPS, puede registrar el punto de acceso en este producto fácilmente pulsando el botón WPS. 1. MENU → (Inalámbrico) → [WPS Push]. 2. Pulse el botón WPS del punto de acceso que quiere registrar. Nota [WPS Push] responde solamente si el ajuste de seguridad de su punto de acceso está...
  • Página 94: Otros Elementos De Ajuste

    1. Casilla de introducción Se visualizan los caracteres que usted introduce. 2. Cambiar tipos de caracteres Cada vez que pulse del centro de la rueda de control, el tipo de caracteres cambiará entre letras del alfabeto, números y símbolos. 3. Teclado Cada vez que pulse del centro, se visualizará...
  • Página 95: Restablecer Conf. Red

    [188] Cómo utilizar Utilización de las funciones Wi-Fi Cambio de los ajustes de las funciones Wi-Fi Rest. SSID/Cntrsñ Este producto comparte la información de conexión para [Enviar a smartphone] y [Ctrl con smartphone] con un dispositivo que tenga permiso para conectarse. Si quiere cambiar el dispositivo que tiene permiso para conectarse, restaure la información de conexión.
  • Página 96 1. Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] → [Ejecutar]. www.sony.net/pm/ Si el “PMB” (Picture Motion Browser) suministrado con un producto que ha sido adquirido antes de 2011 ya ha sido instalado en el ordenador, “PMB” será sobrescrito con “PlayMemories Home”.
  • Página 97: Software Para Ordenadores Mac

    Utilización del software Software para ordenadores Mac Para ver detalles sobre el software para ordenadores Mac, acceda a la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Importación automática inalámbrica Si está utilizando un ordenador Mac y quiere importar imágenes al ordenador utilizando la función Wi-Fi, necesitará “Importación automática inalámbrica”. Descargue “Importación automática inalámbrica”...
  • Página 98: Conexión Del Producto A Un Ordenador

    Los archivos de película se pueden dañar o volverse irreproducibles. No borre ni copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias que puedan resultar de tales operaciones a través...
  • Página 99: Desconexión Del Producto Del Ordenador

    Puede reproducir un disco de calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción de formato AVCHD, tales como un reproductor de Blu-ray Disc de Sony y una PlayStation®3. El disco no se puede reproducir en reproductores de DVD ordinarios.
  • Página 100: Crea Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd)

    Crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) Formato de película grabable: PS, FX, FH Reproductor: Dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (Sony Blu-ray Disc player, PlayStation®3, etc.) Crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) (disco de grabación AVCHD)
  • Página 101 “PlayMemories Home”, asegúrese de instalar el complemento de software exclusivo. Para ver detalles, consulte la URL siguiente: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ Para instalar, su ordenador deberá estar conectado a Internet. Para ver detalles sobre las operaciones, consulte la Ayuda de “PlayMemories Home”.
  • Página 102: Acerca De Las Funciones Disponibles Con El Producto

    imágenes quedando aún humedad en el interior del objetivo, no podrá grabar imágenes claras. Acerca de las funciones disponibles con el producto Este manual describe las funciones de los dispositivos compatibles con 1080 60i y de los dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si este producto es un dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior del producto.
  • Página 103: Acerca De La Batería Interna Recargable

    a otras personas. Realice [Restablecer ajuste] para restaurar todos los ajustes. [205] Cómo utilizar Precauciones/Este producto Precauciones Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y la hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada, o de si la batería está...
  • Página 104: Indicador De Batería Restante

    Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Asegúrese de utilizar un adaptador de alimentación de ca genuino de Sony. Si la luz de carga del producto parpadea durante la carga, retire la batería que está siendo cargada, y después vuelva a insertar la misma batería en el producto firmemente.
  • Página 105: Tarjeta De Memoria Microsd

    corriente de la pared. Si utiliza el adaptador de alimentación de ca AC-PW20 (se vende por separado), podrá tomar o reproducir imágenes mientras se suministra alimentación de la toma de corriente de la pared. [208] Cómo utilizar Precauciones/Este producto Precauciones Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria Indicaciones de tipos de tarjeta en la Guía de Ayuda...
  • Página 106: Acerca De La Limpieza

    Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas Las imágenes grabadas en soporte “Memory Stick XC-HG Duo”, tarjetas de memoria SDXC y tarjetas de memoria microSDXC no se pueden importar a, ni reproducir en ordenadores o dispositivos de audio y vídeo que no sean compatibles con exFAT cuando están conectados utilizando un cable micro USB.
  • Página 107: Limpieza De La Superficie Del Producto

    Limpieza de la superficie del producto Limpie la superficie del producto con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura: No exponga el producto a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
  • Página 108: Tiempo Grabable Para Películas

    Aunque el número de imágenes restantes que se puedan tomar sea superior a 9 999, aparecerá el indicador “9999”. Cuando se reproduzca en este producto una imagen tomada con otros productos, es posible que la imagen no aparezca en el tamaño de imagen real. [211] Cómo utilizar Precauciones/Este producto Número de imágenes fijas grabables y...
  • Página 109: Formato Archivo]:[Mp4]

    4 GB: 15 min 8 GB: 35 min 16 GB: 1 h 15 min 32 GB: 2 h 30 min 64 GB: 5 h 5 min 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) 2 GB: 10 min 4 GB: 20 min 8 GB: 40 min 16 GB: 1 h 30 min 32 GB: 3 h 64 GB: 6 h...
  • Página 110: Objetivo Carl Zeiss

    Para ver películas tomadas utilizando este producto en un televisor, el producto y el televisor deberán utilizar el mismo sistema de color de televisión. Compruebe el sistema de color de televisión para el país o región donde está utilizando el producto. Sistema NTSC: América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.
  • Página 111: Acerca Del Software Aplicado Gnu Gpl/Lgpl

    Estados Unidos y en otros países. DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. “PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Eye-Fi es una marca comercial de Eye-Fi Inc. Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes.
  • Página 112: Solución De Problemas

    4. Consulte con el distribuidor o con la oficina de servicio local autorizada. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. http://www.sony.net/ [219] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación...
  • Página 113 el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable que sea hora de reemplazarla con una nueva. [223] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación La luz de carga del producto parpadea cuando se está cargando la batería.
  • Página 114 El motivo está muy cerca. Tome desde la distancia de toma más corta (lado W: Aprox. 3 cm, lado T: Aprox. 30 cm (desde el objetivo). Pulse el botón disparador hasta la mitad, después tome imágenes. La luz ambiental no es suficiente. El motivo que está...
  • Página 115 Ajuste la fecha y la hora correctas. El área seleccionada utilizando [Configuración área] difiere del área real. Seleccione el área actual. [235] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas El indicador del valor de la abertura y/o del tiempo de exposición y/o de medición parpadea.
  • Página 116 [241] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible tomar imágenes continuamente. La tarjeta de memoria está llena. Borre imágenes no necesarias. El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada. [242] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas La imagen no es clara en el visor.
  • Página 117 Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto de este producto, no se garantiza la reproducción en este producto. El producto está en modo USB. Desconexión del producto del ordenador. Utilice “PlayMemories Home”...
  • Página 118 [254] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi [Enviar a ordenador] se cancela a medias. Cuando el nivel de batería restante sea bajo, [Enviar a ordenador] podrá cancelarse a medias. Cargue la batería e inténtelo otra vez. [255] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi Resulta imposible enviar películas a un smartphone.
  • Página 119 Desconecte todos los equipos excepto este producto, el teclado y el ratón de los terminales USB de su ordenador. Conecte el producto directamente al ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores USB u otro dispositivo. [260] Solución de problemas Solución de problemas Ordenadores Resulta imposible importar imágenes.
  • Página 120 [266] Solución de problemas Solución de problemas Impresión Las imágenes se imprimen con los dos bordes cortados. Dependiendo de la impresora, es posible que los bordes izquierdo, derecho, superior e inferior de la imagen queden cortados. Especialmente al imprimir una imagen tomada con [ Relación aspecto] ajustado a [16:9], el extremo lateral de la imagen puede quedar cortado.
  • Página 121: Visualización De Autodiagnóstico

    Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que el producto necesite ser reparado. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. C:32:□□...
  • Página 122: Mensajes De Aviso

    Error en el sistema Error de cámara. Apague y encienda. Retire la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Imposible aumentar.
  • Página 123: Situaciones Que Este Producto Tiene Dificultades Para Manejar

    Imposible rotar imagen. Es posible que las imágenes grabadas con otros productos no se puedan ampliar o girar. [276] Solución de problemas Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar. Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar. Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar El producto no puede aprovechar todo el potencial de algunas funciones en ciertas circunstancias.

Tabla de contenido