Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 6230:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

Nos produits sont conçus pour être utilisés correctement et avec précaution, pour l'usage auquel
ils sont destinés. The Tool Connection décline toute responsabilité quant à l'usage incorrect de ses
produits et ne saurait être tenue responsable de quelque dommage corporel ou matériel que ce soit,
affectant le personnel, les biens ou les équipements lors de l'utilisation des outils. Un usage incorrect
annulera également la garantie.
Le cas échéant, la base de données d'applications et toutes les instructions fournies ont été conçues
pour offrir des directives d'ordre général sur l'usage d'un outil particulier et, bien qu'une attention
toute particulière ait été portée à l'exactitude des données, aucun projet ne doit être entrepris sans se
reporter tout d'abord à la documentation technique du constructeur (manuel d'atelier ou d'utilisation)
ou sans avoir recours à une autorité reconnue telle qu'Autodata.
Nous appliquons une politique d'amélioration continue de nos produits et, de ce fait, nous nous
réservons le droit de modiier les caractéristiques techniques et les composants sans préavis. C'est
à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de s'assurer du caractère approprié des outils et des
informations avant leur utilisation.
Garantie
Dans le cas d'une défaillance de ce produit résultant d'un défaut matériel ou d'un
vice de fabrication, contacter directement notre Service Entretien au : +44 (0) 1926
818186. La garantie exclut l'usure normale, les consommables et l'usage abusif.
Distribué par The Tool Connection Ltd
Kineton Road, Southam, Warwickshire CV47 0DR. Royaume-Uni
Tél. +44 (0) 1926 815000 Fax +44 (0) 1926 815888
info@toolconnection.co.uk www.toolconnection.co.uk
www.lasertools.co.uk
Kit d'outils pour calage du moteur
VAG 1.0, 3 cyl.
Instructions
Ce kit permet le réglage du calage du moteur sur les moteurs VAG de 1,0 litre à 3 cylindres de nouvelle
génération.
La barre de blocage d'arbre à cames est équivalente à la pièce OEM T10477.
N.B. Les informations ci-dessous sont fournies uniquement à titre de référence. The Tool Connection
recommande d'utiliser les données du constructeur ou Autodata.
www.lasertools.co.uk
6230

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laser 6230

  • Página 1 6230 Nos produits sont conçus pour être utilisés correctement et avec précaution, pour l'usage auquel ils sont destinés. The Tool Connection décline toute responsabilité quant à l'usage incorrect de ses produits et ne saurait être tenue responsable de quelque dommage corporel ou matériel que ce soit, affectant le personnel, les biens ou les équipements lors de l'utilisation des outils.
  • Página 2 Composants Code des pièces Réf. équipementier Description Fig. 1 C667 T10477 Barre de blocage d'arbre à cames C439 T10340 Pige de blocage de vilebrequin Composant B C668 T10476 Outil de blocage de pignon d'arbre à cames Utilisé pour bloquer le vilebrequin dans sa position de calage. Le composant B se visse dans le bloc comme illustré...
  • Página 3 Our products are designed to be used correctly and with care for the purpose for which they are 6230 intended. No liability is accepted by the Tool Connection for incorrect use of any of our products, and the Tool Connection cannot be held responsible for any damage to personnel, property or equipment when using the tools.
  • Página 4 Components Component Code OEM Ref Description Fig 1 C667 T10477 Camshaft Locking Bar C439 T10340 Crankshaft Locking Pin Component B C668 T10476 Camshaft Sprocket Locking Tool Used to lock the crankshaft in its timed position. Component B screws into the block as shown in Fig.
  • Página 5: Kit De Herramientas De Puesta A Punto Del Motor

    Nuestros productos están concebidos para ser utilizados correctamente y para el uso previsto. The 6230 Tool Connection no asumirá ningún tipo de responsabilidad por el uso incorrecto de cualquiera de sus productos, así como de los daños al personal, bienes o material en el uso de los mismos. Dicho uso incorrecto dará...
  • Página 6 Componentes Código de componente Referencia del fabricante original Descripción Fig. 1 C667 T10477 Barra de bloqueo del árbol de levas C439 T10340 Clavija de bloqueo del cigüeñal Componente B C668 T10476 Herramienta de bloqueo de los piñones del árbol de levas Se utiliza para bloquear el cigüeñal en su posición de distribución.
  • Página 7 Unsere Produkte sind für die ordnungsgemäße und sorgfältige bestimmungsgemäße Verwendung 6230 konzipiert. Tool Connection übernimmt keine Haftung für eine unsachgemäße Verwendung unserer Produkte. Des Weiteren kann Tool Connection für keine Schäden an Personen, Gegenständen oder Geräten verantwortlich gemacht werden, die sich bei der Nutzung der Werkzeuge ergeben. Eine unsachgemäße Verwendung macht darüber hinaus die Garantie nichtig.
  • Página 8 Komponenten Komponentencode OEM-Kennziffer Beschreibung Abb. 1 C667 T10477 Arretierstange für Nockenwelle C439 T10340 Arretierstift für Kurbelwelle Komponente B C668 T10476 Arretierwerkzeug für Nockenwellenkettenrad Dient dazu, die Kurbelwelle in eingestellter Position zu arretieren. Komponente B wird wie in Abb. 2 dargestellt in den Block geschraubt. Anwendungen Die hinterste Wange der Kurbelwelle sollte an das Stiftende stoßen, wenn Zylinder 1 des Motors auf OT steht.
  • Página 9 Onze producten moeten correct en met zorg worden gebruikt voor het beoogde doel. The Tool 6230 Connection accepteert geen aansprakelijkheid voor onjuist gebruik van onze producten en kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor persoonlijk letsel en schade aan eigendommen of apparatuur als gevolg van het gebruik van de gereedschappen.
  • Página 10 Onderdelen Onderdeelcode OEM-referentie Beschrijving Afb. 1 C667 T10477 Nokkenasblokkeerstang C439 T10340 Krukasblokkeerpen Onderdeel B C668 T10476 Blokkeergereedschap nokkenaskettingwiel Onderdeel B wordt gebruikt om de krukas in de ontstekingspositie te vergrendelen. Onderdeel B moet in het motorblok worden geschroefd zoals aangegeven in afb. 2. Toepassingen De krukaswang moet aansluiten tegen het uiteinde van de pen terwijl de motor is ingesteld op BDP van cilinder nummer 1.
  • Página 11 Os nossos produtos foram concebidos para serem utilizados de forma correta e cuidadosa para 6230 a inalidade prevista. The Tool Connection não assume qualquer responsabilidade pela utilização incorreta dos seus produtos, pelo que não pode ser responsabilizada por quaisquer danos pessoais, materiais ou de equipamento ocorridos durante a utilização das ferramentas.
  • Página 12 Componentes Código do componente Ref.ª do fabricante Descrição Fig. 1 C667 T10477 Barra de bloqueio da árvore de cames C439 T10340 Pino de bloqueio da cambota Componente B C668 T10476 Ferramenta de bloqueio do carreto da árvore de cames Utilizado para bloquear a cambota na respetiva posição sincronizada. Aparafusar o componente B no bloco conforme apresentado na Fig.
  • Página 13 Our products are designed to be used correctly and with care for the purpose for which they are 6230 intended. No liability is accepted by the Tool Connection for incorrect use of any of our products, and the Tool Connection cannot be held responsible for any damage to personnel, property or equipment when using the tools.
  • Página 14 Components Component Code OEM Ref Description Fig 1 C667 T10477 Camshaft Locking Bar C439 T10340 Crankshaft Locking Pin Component B C668 T10476 Camshaft Sprocket Locking Tool Used to lock the crankshaft in its timed position. Component B screws into the block as shown in Fig.