TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / TABLA DE CONTENIDO / INHALTSVERZEICHNIS / 目次 ..2 Package Contents ..4 SupaBoy BlackGold Layout ..5 Charging the Battery ..6 Volume, Headphones, & Brightness ..7 Playing Games / Reset a Game ..
Página 3
Important Health Warning About Playing Video Games A very small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain visual images, including flashing lights or patterns that may appear in video games. Even people who have no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause these “photosensitive epileptic seizures”...
SUPABOY BLACKGOLD LAYOUT Cartridge Slot Micro Charge Port NTSC/PAL Switch On/Off Switch AV Out LED Indicator Reset Button Right Bumper Button Select Button Start Button Left Bumper Button A, B, X, Y Buttons Controller Port 2 Speakers Directional Pad Controller Port 1 Battery Cover Headphone Jack Volume Control...
USER SAFETY PRECAUTIONS • Do not expose SupaBoy BlackGold to direct sunlight or extreme temperatures for extended periods of time. • Please store SupaBoy BlackGold at room temperature, which is between 40°F and 80°F. • When transporting or temporarily storing in a vehicle, temperature should not exceed 150°F or fall below 20°F.
HEADPHONES, VOLUME, & BRIGHTNESS To use headphones with the SupaBoy BlackGold: 1. Insert headphones into the HEADPHONE JACK located on the bottom of the SupaBoy BlackGold system. 2. Use the VOLUME CONTROL on the bottom of the SupaBoy BlackGold system to adjust volume levels. To adjust the volume of the SupaBoy BlackGold: 1.
PLAYING GAMES The handheld Hyperkin SupaBoy BlackGold is compatible with original Super NES® (NTSC AND PAL) and Super Famicom™ cartridges. 1. Insert the game cartridge (label side facing towards yourself) into the CARTRIDGE SLOT, found on the top of the SupaBoy BlackGold.
USING CONTROLLERS CONTROLLER 1 CONTROLLER 2 To play games using the controller ports of the SupaBoy BlackGold: 1. Insert a compatible controller into CONTROLLER PORT 1. 2. To play with two controllers with the SupaBoy BlackGold, insert a controller into CONTROLLER PORT 1, then insert the other controller into CONTROLLER PORT 2.
OUTPUTTING TO TV AV CABLE To connect the SupaBoy BlackGold system to the TV: 1. Insert the AV CABLE provided with the system into the AV OUT slot located on the top of the SupaBoy BlackGold system. This can be done while the SupaBoy BlackGold is ON. 2.
Página 11
Pour votre sécurité pendant l’utilisation de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de conserver ce document pour pouvoir les consulter ultérieurement. A lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou par votre enfant. Précautions à...
Página 12
Avertissement sur l’épilepsie Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été...
PRESENTATION DE LA CONSOLE SUPABOY BLACKGOLD Fente Cartouche Port Micro pour recharge de Commutateur Commutateur de PAL/NTSC la batterie d’Alimentation Sortie Audiovisuelle (AV) Bouton de Réinitialisation Témoin LED Bouton Latéral Droit (Reset) Bouton Select Bouton Start Bouton Latéral Gauche Boutons A, B, X, Y Port Contrôleur 2 Haut-Parleurs Croix Directionnelle...
AVERTISSEMENTS SUR LES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Ne manipulez jamais d’accumulateurs au lithium-ion endommagés ou présentant une fuite. La console est équipée d’une batterie irremplaçable rechargeable au lithium-ion. Ne tentez pas de l’ouvrir ou de la retirer. Les batteries aux ions de lithium sont recyclables. Respectez la réglementation locale concernant leur mise au rebut.
VOLUME, CASQUE ET LUMINOSITE Pour utiliser un casque ou des écouteurs audio avec la console SupaBoy BlackGold: 1. Insérez le connecteur jack de votre casque ou vos écouteurs dans la Prise Casque dédié, situé sur la face inférieure de la console. 2.
UTILISATION DES JEUX Le boîtier portable Hyperkin SupaBoy BlackGold est compatible avec les cartouches originales Super NES® (NTSC ET PAL) et Super Famicom™. 1. Insérez la cartouche de jeu (orientée de façon à ce que l’étiquette soit face à vous) dans le port cartouche, situé...
UTILISATION DES CONTRÔLEURS CONTRÔLEUR 1 CONTRÔLEUR 2 Pour jouer à des jeux en utilisant des contrôleurs : 1. Insérez un contrôleur compatible au port dédié à le contrôleur 1. 2. Pour jouer à deux, connectez un contrôleur au port contrôleur 1, puis un seconde contrôleur au port contrôleur 2.
CONNEXION A UN ECRAN DE TELEVISION CÂBLE AV Pour connecter la console SupaBoy BlackGold à un écran de télévision : 1. Connectez le câble AV fourni avec la console au port de sortie AV (AV Out) situé sur le dessus de la console.
Importante aviso sobre su salud a causa de los videojuegos Algunas personas pueden sufrir un ataque cuando se exponen a ciertas imágenes visuales. Incluso las personas que no tienen antecedentes de convulsiones o epilepsia pueden tener una afección no diagnosticada que puede causar estos “ataques epilépticos fotosensibles”. Estos ataques pueden tener una variedad de síntomas, como mareos, visión alterada, temblores en los ojos o la cara, sacudidas o temblores en brazos o piernas, desorientación, confusión o pérdida momentánea del conocimiento.
SISTEMA SUPABOY BLACKGOLD Interruptor de Ranura del Cartucho Encendido/Apagado Puerto de Carga Micro Interruptor NTSC/PAL AV Salida Indicador LED Botón de Reinicio Botón Derecho del Parachoques Botón de Selección Botón de Inicio Botón Izquierdo del parachoques Botones A, B, X, Y Puerto de Control 2 Bocinas Almohadilla Direccional...
PRECAUCIONES • No exponga la batería a la luz solar directa o a temperaturas extremas durante largos períodos de tiempo. • Guarde la batería a temperatura ambiente, que está entre 40°F y 80°F. • Al transportar o almacenar temporalmente en un vehículo, la temperatura no debe superar los 150°F o caer por debajo de 20°F.
AUDIFONOS, VOLUMEN Y BRILLO Para utilizar los auriculares con el SupaBoy BlackGold: 1. Inserte los auriculares en la toma del auricular situada en la parte inferior del sistema SupaBoy BlackGold. 2. Utilice el control de volumen en la parte inferior del sistema SupaBoy BlackGold para ajustar los niveles de volumen.
JUGANDO JUEGOS El dispositivo portátil Hyperkin SupaBoy BlackGold es compatible con los cartuchos Super NES® (NTSC Y PAL) y Super Famicom ™ originales. 1. Inserte el cartucho del juego (etiqueta orientada hacia usted) en la RANURA DEL CARTUCHO, encontrada en la parte superior del SupaBoy S.
USANDO LOS CONTROLES CONTROLLER 1 CONTROLLER 2 Para jugar a juegos utilizando los puertos de controlador de la SupaBoy BlackGold: 1. Inserte un control compatible en PUERTO DE CONTROL 1. 2. Para reproducir con dos controles con el SupaBoy BlackGold, inserte un control en el PUERTO DE CONTROL 1, después, inserte el otro control en el PUERTO DE CONTROL 2.
SALIDA A TV AV CABLE Para conectar el sistema SupaBoy BlackGold a la TV: 1. Introduzca el cable AV que se proporciona con el sistema en la ranura de salida AV situada en la parte superior del sistema SupaBoy BlackGold. Esto se puede hacer mientras que el SupaBoy BlackGold está...
Página 28
Wichtige Gesundheitswarnung zum Spielen von Videospielen Bei einem sehr kleinen Prozentsatz der Personen kann es zu Anfällen kommen, wenn sie bes- timmten visuellen Bildern ausgesetzt sind, einschließlich blinkender Lichter oder Muster, die in Videospielen auftreten können. Selbst Personen, die nie zuvor Anfälle oder Epilepsie hatten, können einen nicht diagnostizierten Zustand haben, der diese „photosensitiven epileptischen Anfälle“...
SICHERHEITSHINWEISE • Setzen Sie den SupaBoy BlackGold nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht oder extremen Temperaturen aus. • Bitte lagern Sie SupaBoy BlackGold bei Raumtemperatur zwischen 40°F und 80°F. • Beim Transportieren oder vorübergehenden Lagern in einem Fahrzeug sollte die Temperatur nicht 150°F überschreiten oder 20°F nicht unterschreiten.
KOPFHÖRER, LAUTSTÄRKE, & HELLIGKEIT Für die Verwendung von Kopfhörern mit dem SupaBoy BlackGold: 1. Stecken Sie die Kopfhörer in den KOPFHÖRERANSCHLUSS an der Unterseite des SupaBoy BlackGold Systems. 2. Verwenden Sie den Lautstärkeregler an der Unterseite des SupaBoy BlackGold Systems um die Lautstärke einzustellen. Um die Lautstärke des SupaBoy BlackGold anzupassen: An der Unterseite des SupaBoy BlackGold Systems, be- findet sich ein Lautstärkeregler.
SPIELE SPIELEN Der tragbare Hyperkin SupaBoy BlackGold ist kompatibel mit Original Super NES® (NTSC UND PAL) und Super Famicom™ Kassetten. 1. Stecken Sie die Spielkassette (Etikett in Ihre Richtung zeigend) in das KASSETTENFACH, das sich auf der Oberseite des SupaBoy BlackGold befindet.
CONTROLLER VERWENDEN CONTROLLER 1 CONTROLLER 2 So spielen Sie Spiele über die Controller-Ports des SupaBoy BlackGold: 1. Stecken Sie einen Controller in CONTROLLER PORT 1. 2. Um mit dem SupaBoy BlackGold mit zwei Controllern zu spielen, stecken Sie einen Controller in CONTROLLER PORT 1 und den anderen Controller in CONTROLLER PORT 2.
OUTPUT AN TV AV KABEL Verbindung des SupaBoy BlackGold Systems mit dem TV: 1. Stecken Sie das bereitgestellte AV KABEL in den AV OUT Anschluss an der Oberseite des SupaBoy BlackGold Systems. Dies kann getan werden, während der SupaBoy BlackGold einges chaltet ist.
Página 44
Statement of Compliance with EU Directive Hyperkin Inc., located at 1939 West Mission Blvd, Pomona, CA 91766, declares under our sole responsibility that the prod- uct, SupaBoy BlackGold Portable Pocket Console for Super NES®/Super Famicom™, is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU, RoHS Directive 2011/65/EU, and carries the CE marking.
Página 45
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio TV technician or email Support@Hyperkin.com for assistance. Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.