Página 2
Preface About this Quick Start Guide This QSG is designed to demonstrate the features of your HP Action Cam ac300w. All information presented is as accurate as possible but is subject to change without notice. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Página 3
Modifications: The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user’s authority to operate the equipment. Trademark Recognition Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Install Battery 1. Push down the battery compartment cover to open it. 2. Align the battery contacts and then insert the battery into the compartment with the ribbon underneath the battery. 3. Close the battery compartment cover. Install microSD Card With the gold contacts facing the front of the device, insert the microSD card into the slot and push...
Página 20
Concernant ce Guide de Commencement Rapide (GCR) Ce guide de démarrage rapide a été conçu pour vous présenter les caractéristiques de votre caméscope de sports d’action HP ac300w. Toutes les informations présentées sont les plus précises possibles mais peuvent changer sans notification préalable. HP ne sera pas responsable de toute erreur technique ou éditoriale ou encore d’omission dans le présent...
Página 21
Modifications : La FCC exige que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par HP peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Reconnaissance de marque Windows XP / Vista / Windows 7/Windows 8 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d'autres pays.
Página 22
Vue de dessus et d’avant Ecran OLED Bouton d’allumage/ mode Déclencheur Etat de l’alimentation LED 1 Port de HDMI Slot pour mini carte mémoire Haut-parleurs Lentilles Alimentation/état/batterie LED 2 Couleur Description Alimentation Vert Allumée / état LED Vert clignotant Entrain de prendre des photos / Configuration initiale de la Wi-Fi terminée et connexion en cours Clignotant rouge...
Página 23
Vue de dos et du bas Etat de l’alimentation LED 3 Boitier de batterie Prise de microphone USB Port Alimentation / Micro Statut LED 4...
Página 24
L’écran OLED Mode Numéro de actuel fichiers Niveau de Bouton de la batterie fonction Espace disponible sur la carte mémoire Mode Mode Vidéo Mode en accéléré Mode Photo Mode retardateur Mode WiFi Mode réglage Mode Rafale Fonctions des boutons Enregistrement Capturer une de Vidéo image...
Installer la batterie Pousser le couvercle du compartiment batterie pour l'ouvrir. Aligner les contacts de la batterie, puis insérer la batterie dans le compartiment avec le ruban sous la batterie. Fermer le couvercle du compartiment de la batterie Installation de la carte mémoire Avec les contacts dorés orientés vers l'avant de l'appareil, insérez la carte microSD dans le...
Mise en marche de l’appareil photo Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt pour allumer l’appareil. Modes de changement Appuyez le bouton Mode de façon répétitive pour changer les modes.
Réglage date et heure Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode CONFIGURATION (SET). Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour entrer en mode de CONFIGURATION (SET). Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner PLUS. Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour entrer dans le menu PLUS.
régler l'heure, puis appuyez sur le bouton Mode pour passer au champ minute. 12. Appuyez sur le bouton de l'obturateur à plusieurs reprises pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner OK. 13. Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour terminer le réglage. 14.
Prise d’image 1. Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Photo. 2. Appuyez sur le bouton d'obturateur pour prendre une photo. Prise de photos en mode rafale Tirer des photos en mode rafale pour prendre 7 photos avec une seule pression sur le bouton d'obturateur.
Página 30
Prendre des photos par mode Time Lapse Cette fonctionnalité vous permet de capturer des photos en continu avec une seule pression sur le bouton d'obturateur à l'intervalle de temps prédéfini (1/3/5/10/30/60 secondes). Le tir ne s'arrête que lorsque le déclencheur est enfoncé à nouveau. Vous pouvez utiliser cette fonction pour enregistrer des vidéos telles que l'évolution d'un projet de construction, les changements climatiques, ou etape epanouissement de fleur.
Enregistrement en boucle Cette caractéristique vous permet d’enregistrer des vidéos en boucle jusqu’à arrêt manuel. En cas d’espace insuffisant sur la carte mémoire, le fichier le plus ancien sera écrasé et remplacé par une nouvelle vidéo. Le système effectue une sauvegarde automatique du fichier vidéo toutes les minutes.
Página 32
- Si l’appareil est connecté à un adaptateur USB, l’enregistrement en boucle démarre automatiquement. - Si l’appareil n’est PAS en mode enregistrement en boucle, il enregistrera des vidéos jusqu’à ce qu’il reste moins de 500 Mo d’espace disponible sur la carte mémoire.
Página 33
Visionner des vidéos / photos Raccordez votre caméscope à un PC ou un téléviseur pour voir les photos et vidéos capturées. Note : utiliser un câble USB pour PC. Note: utiliser un câble HDMI pour TV. Le câble HDMI est un accessoire optionnel.
Página 34
5. Sur votre smartphone, activer la connexion Wi-Fi, puis rechercher et se connecter au réseau Wi-Fi HP_AC300W_xxxxxx. 6. Lorsque vous êtes invité, entrez le mot de passe "1234567890". 7. Utilisez l’application HP XCam pour voir des vidéos en direct, contrôler ou voir des contenus enregistrés.
Comment utiliser les accessoires Boîtier étanche Débloquez le boitier et retournez- le pour ouvrir. Installez le caméscope à l'intérieur du boîtier. Fixez le verrou du boitier. Adaptateur T-Conseil Détachez ou fixez la pièce en T en fonction de l’accessoire que vous souhaitez utiliser.
Porte arrière du logement Ouvrez la porte arrière complètement. Tirez pour détacher la porte arrière du boitier. Installez l'adaptateur T-Conseil à la porte arrière que vous souhaitez utiliser. Réinstaller la porte arrière. Strap Velcro Vous pouvez insérer la bande velcro à travers les trous de la sangle de l'adaptateur T-Conseil.
Página 37
Montre télécommande RF Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour basculer en mode Configuration (SET). Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour entrer en mode de configuration. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner PLUS. Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour entrer dans le menu PLUS.
Página 38
Utilisez le bouton DROITE ou GAUCHE pour sélectionner Jumelage (Pairing) et appuyez sur le bouton VIDEO pour entrer dans le menu. UTILISEZ le bouton DROITE ou GAUCHE pour sélectionner la fenêtre d’aperçu que vous souhaitez jumeler avec votre caméscope et appuyez sur le bouton CONFIGURATION pour démarrer la liaison.
Página 39
Einleitung Über diese Kurzanleitung Diese Kurzanleitung wurde für die Beschreibung der Funktionen Ihrer HP Action Cam ac300w entworfen. Alle beschriebenen Informationen sind soweit wie möglich detailliert, können aber ohne Voranmeldung verändert werden. HP kann nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder fehlende Teile verantwortlich gemacht werden.
Página 40
Veränderungen: Die FCC verlangen, dass der Benutzer darüber informiert wird, dass alle Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, welche vom HP nicht ausgesprochen genehmigt werden, mögen das Recht des Benutzers das Gerät zu benutzen beeinflussen. Anerkennung von Warenzeichen Die Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika oder in anderen Ländern.
Página 41
Draufsicht und Vorderansicht OLED Bildschirm Strom/Modus-Taste Auslöser Strom/Status LED 1 HDMI Port Steckplatz Mikro-SD- Karte Lautsprecher Objektiv Strom/Status/Batterie LED 2 Farbe Beschreibung Strom / Grün Strom EIN Status Grün blinkend Foto machen / die WLAN- Ersteinrichtung ist abgeschlossen und die Verbindung wird aufgebaut Rot blinkend Video recording in progress Rot blinkt schnell...
Página 42
Hinter- und Unteransicht Strom/Status LED 3 Batteriefachdeckel Mikrofonanschluss Mikro USB Port Mikrofon Strom/Status LED 4...
Página 43
Der OLED Bildschirm Aktueller Anzahl Modus der Files Batterie- Tasten- Level funktion Ungefähr verbleibender Speicherplatz Modus Video-Modus Zeitraffer-Modus Selbstauslöser- Foto-Modus Modus WiFi-Modus Fotomodus Serie-Modus Tastenfunktion Video aufnehmen Bild aufnehmen...
Página 44
Legen Sie die Batterien ein Drücken Sie die Abdeckung des Batteriefachs um es zu öffnen. Legen Sie die Batterie in der richtigen Richtung in das Fach mit Hilfe vom Band unter der Batterie. Schließen Sie den Batteriefachdeckel Legen Sie die SD-Karte hinein Mit der goldenen Kontaktstelle in Richtung Vorderseite des Gerätes, setzen Sie die Mikro-SD-Karte in...
Página 45
Schalten Sie die Kamera ein Drücken Sie die Power-Taste, um die Kamera einzuschalten. Moduswechsel Drücken Sie die Mode-Taste um zwischen den Modi zu wechseln.
Página 46
Stellen Sie das Datum und Uhrzeit ein Drücken Sie die Modus-Taste wiederholt, um in den SET-Modus zu wechseln. Drücken Sie den Auslöser; Shutter-Taste um in den Einstellungsmodus SET zu gelangen. Drücken Sie die Mode-Taste um die Zeit; MORE einzustellen. Drücken Sie den Auslöser; Shutter-Taste um in das Menü...
12. Drücken Sie den Auslöser; die Shutter- Taste mehrmals um die Minute einzustellen und drücken Sie die Mode- Taste und das Wort OK erscheint. 13. Drücken Sie den Auslöser; die Shutter-Taste mehrmals um die Einstellung zu beenden. 14. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Wort EXIT (Verlassen) angezeigt wird.
Fotos machen 1. Drücken Sie die Mode-Taste um in den Fotomodus; Photo zu gelangen. 2. Drücken Sie den Auslöser; die Shutter-Taste um ein Bild zu machen. Fotos machen im Serie-Modus Machen Sie Fotos im Serie-Modus, wenn Sie 7 Fotos mit einem Druck des Auslösers;...
Página 49
Fotos machen im Zeitraffer-Modus Diese Eigenschaft ermöglicht Ihnen die kontinuierliche Aufnahme von Fotos in einem voreingestellten Zeitintervall mit einmal Drücken des Auslösers. (1/3/5/10/30/60 Sekunden). Das Aufnehmen von Fotos wird nur gestoppt, falls der Auslöser erneut gedrückt wird. Sie können diese Funktion für die Aufnahme von Videos mit Themen wie die Entwicklung eines Bauprojektes, Wetterveränderungen oder Blumenblüte verwenden.
Página 50
Schleifen-Aufzeichnung Dieses Merkmal ermöglicht Ihnen ein kontinuierliches Aufzeichnen des Videos, bis Sie die Aufzeichnung von Hand abbrechen. Falls der freie Speicherplatz auf der Karte nicht ausreicht, überschreibt die Kamera beim Aufzeichnen des neuen Videos die älteste Schleifendatei automatisch. Das System wird eine Videodatei automatisch jede Minute der Aufzeichnung speichern.
Página 51
- Es ist empfohlen, eine Speicherkarte mit mehr als 4GB zu verwenden. - Falls die Kamera an einen USB-Adapter angeschlossen ist beginnt die Schleifenaufzeichnung automatisch. - Wenn die Kamera NICHT im Modus für die Schleifenaufzeichnung ist, wird das Video aufgezeichnet, bis der verfügbare Speicherplatz auf der Speicherkarte weniger als 500MB beträgt.
Página 52
Anzeigen von Videos / Fotos Schließen Sie Ihren Camcorder an einen PC oder Fernseher an, und sehen Sie die Fotos und Videos an. Anmerkung: Verwenden Sie ein USB Kabel für den PC. oder Anmerkung: Verwenden Sie ein HDMI Kabel für den TV. Das HDMI-Kabel ist ein optionaler Artikel.
Página 53
Sie es mit dem Wi-Fi Netzwerk HP_AC300W_xxxxxx. 6. Wenn die Verbindung hergestellt ist, geben Sie das folgende Passwort ein“1234567890”. 7. Verwenden Sie die HP Xcam- Anwendung, um einen Live-Stream zu betrachten, zu steuern und aufgezeichnete Inhalte zu prüfen.
Página 54
Die Verwendung vom Zubehör Wasserdichter Kasten Lösen Sie den Verschluss und klappen Sie den Deckel des Kastens auf. Legen Sie den Kamera in den Kasten. Schließen Sie den Verschluss. T Tip Adapter Abhängig vom Zubehör, das Sie verwenden, befestigen oder trennen Sie die T-Spitze zur Verwendung mit dem Zubehör Ihrer Wahl.
Página 55
Kasten hintere Seite Öffnen Sie die hintere Seite vollständig. Ziehen Sie die hintere Seite zum Lösen vom Kasten. Montieren Sie den T Tip Adapter, welchen Sie verwenden wollen an die hintere Seite. Montieren Sie die hintere Seite erneut. Klettband Sie können das Klettband durch die Gurtlöcher des T Tip Adapters montieren.
Página 56
RF-Uhr-Fernbedienung Drücken Sie die Modus-Taste wiederholt, um in den SET-Modus zu wechseln. Drücken Sie den Auslöser; Shutter-Taste um in den Einstellungsmodus SET zu gelangen. Drücken Sie die Mode-Taste damit das Wort MORE erscheint. Drücken Sie den Auslöser; Shutter-Taste um in das Menü MORE zu gelangen.
Página 57
Nutzen Sie die LINKS- oder RECHTS-Taste, um Pairing (Paaren) auszuwählen, und drücken Sie die VIDEO-Taste, um ins Pairing- Menü zu gelangen. Nutzen Sie die LINKS- oder RECHTS-Taste, um das Fenster Voransicht auszuwählen, mit dem sich die Kamera paaren soll. Dann drücken Sie die SET-Taste, um mit dem Paaren zu beginnen. * Die beste Entfernung 3~5 cm 10.
Página 58
Informazioni su questa Guida Veloce all’Avviamento Questa GVA è stata progettata per mostrare le funzioni dell’Action Cam HP ac300w. Tutte le informazioni qui presentate sono il più possibile accurate ma sono soggette a modifiche senza preavviso. HP non sarà responsabile per eventuali errori tecnici o editoriali od omissioni in essa contenuti.
Página 59
Modifiche: La FCC richiede che si notifichi all’utente che qualsiasi cambiamento o modifica apportata a questo dispositivo che non sia stata espressamente approvata da HP potrebbe invalidare l’autorizzazione dell’utente ad operare l’apparecchiatura. Riconoscimento dei marchi Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Página 60
Veduta dall’alto e di fronte Schermo OLED Pulsante Corrente/Modalità Pulsante Otturatore LED 1 Corrente / Stato Porta HDMI Slot Scheda Micro SD Altoparlante Lente Obiettivo LED 2 Corrente / Stato / Batteria Colore Descrizione Verde La corrente è accesa Corrente / Verde lampeggiante Scatto di foto / L’impostazione Stato...
Veduta del retro e dal basso LED 3 Corrente/Stato Coperchio comparto batteria Presa microfono Porta USB micro LED 4 Corrente/Stato Microfono...
Página 62
Lo Schermo OLED Modalità Numerodi Attuale File Livello Funzione Batteria Pulsante Spazio approssimato restante nella memoria Modalità Modalità video Modalità Time Lapse Modalità foto Modalità Autoscatto Modalità Modalità WiFi Impostazione Modalità burst Funzione pulsanti Registra video Cattura foto...
Página 63
Istallare la batteria Spingere in giù il coperchio del comparto batteria per aprirlo. Allineare i contatti della batteria e poi inserire la batteria nel comparto con il nastro sotto la batteria. Chiudere il coperchio del comparto batteria. Istallare la scheda microSD Con i contatti dorati rivolti verso la fronte del dispositivo, inserire la scheda microSD nello slot e...
Accensione della Fotocamera Per accendere la fotocamera premere il pulsante Power. Come cambiare le Modalità Premere il pulsante Modalità ripetutamente per alternare le modalità.
Come impostare Data e Orario Premere ripetutamente il pulsante Modalità per andare nella modalità SET. Premere il pulsante Otturatore per accedere alla modalità SET. Premere il pulsante Modalità per evidenziare ALTRO. Premere il pulsante Otturatore per accedere al menu ALTRO. Premere il pulsante Modalità...
Página 66
12. Premere il pulsante Otturatore ripetutamente per regolare i minuti e poi premere il pulsante Modalità per evidenziare OK. 13. Premere il pulsante Otturatore per completare l’impostazione. 14. Per abbandonare il menu, premere il pulsante Modalità ripetutamente fino a quando appare lo schermo EXIT. 15.
Página 67
Scatto delle foto 1. Premere il pulsante Modalità per passare nella modalità Foto. 2. Premere il pulsante Otturatore per scattare una foto. Scatto delle foto nella modalità Burst Si scattano le foto nella modalità Burst per scattare 7 foto con una premuta del pulsante Otturatore.
Página 68
Scatto delle foto nella modalità Time Lapse Questa funzione vi permette di catturare foto in continuazione con una premuta del pulsante Otturatore con i tempi di intervallo preimpostati (1/3/5/10/30/60 secondi). Gli scatti si fermano solo quando viene di nuovo premuto il pulsante Otturatore. Potete usare questa funzione per registrare dei video tipo l’evoluzione di un progetto di costruzione, i cambiamenti del tempo o la fioritura di un fiore...
Página 69
Registrazione in Loop Questa funzione vi permette di registrare in continuazione il video fino a quando la rfegistrazione viene fermata manualmente. Quando la capacità di spazio nella scheda non è sufficiente, la fotocamera sovrascrive autoamticamente il file looping più vecchio con il nuovo video registrato. Il sistema salva automaticamente un file di video per ogni minuto di registrazione.
Página 70
- Si consiglia di usare una scheda di memoria superiore a 4GB. - Quando la fotocamera è collegata a un adattatore USB, la registrazione Loop parte automaticamente. - Quando la fotocamera NON è mella modalità Registrazione Loop, registra il video fino a che la capacità di spazio della scheda di memoria è meno di 500MB.
Página 71
Visualizzazione di Video / Foto Collegare il camcorder a un PC o a una TV per visualizzare le foto e i video catturati. Nota: Usare un cavo USB per PC. oppure Nota: Usare un cavo HDMI per TV. Il cavo HDMI è un articolo opzionale.
Página 72
Collegare il camcorder ad uno smartphone usando il collegamento Wi-Fi per visualizzare o registrare video/foto dalla fotocamera dello smartphone. Nota: Prima di usare questa funzione, scaricare l’app HP Xcam da AppStore(iOS) o Google Play (Android OS) sullo smartphone. 1. Premere il pulsante Modalità...
Come si usano gli Accessori Custodia impermeabile Sbloccare la chiusura della custodia e aprirla. Istallare il fotocamera dentro la custodia. Chiudere bene la serratura della custodia. Adattatore di Punta a T A seconda degli accessori che usate, staccare o attaccare la punta T per l’uso con l’accessorio prescelto.
Portello posteriore scocca Aprire completamente il portello posteriore. Tirare per staccare il portello posteriore dalla custodia. Istallare l’adattatore di punta a T al portello posteriore che desiderate usare. Rimontare il portello posteriore. Cinturino con Velcro Potete inserire il cinturino con velcro nei fori della cintura dell’adattatore di punta a T.
Telecomando ad Orologio RF Premere ripetutamente il pulsante Modalità per andare nella Modalità SET. Premere il pulsante Otturatore per accedere alla modalità SET. Premere il pulsante Modalità per evidenziare ALTRO. Premere il pulsante Otturatore per accedere al menu ALTRO. Premere il pulsante Modalità per evidenziare BINDING. Premere il pulsante Otturatore per accedere al sottomenu BINDING.
Página 76
Usare il pulsante SINISTRO o DESTRO per selezionare Accoppiamento e premere il pulsante VIDEO per accedere al menu di Accoppiamento. USARE il pulsante SINISTRO o DESTRO per selezionare la finestra di anteprima che si vuole accoppiare con la fotocamera e premere il pulsante SET per iniziare l’accoppiamento.
Esta Guía de Inicio Rápido (GIR) está diseñado para mostrar las características de su Cámara de Acción ac300w de HP. Toda la información que se presenta es tan precisa como es posible pero está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 78
Modificaciones: La FCC exige que el usuario sea notificado de que cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no sea aprobado expresamente por HP podrá anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Reconocimiento de Marca Registrada Windows XP / Vista / Windows 7 y Windows 8 son marcas registradas de la Microsoft Corporation en los Estados Unidos y / o otros países.
Vistas de lado Superior y frontal Botón de Encendido/Modo Pantalla OLED Botón de disparo Botón de Encendido / Estado LED 1 Puerto HDMI Ranura MicroSD Altavoz Lente Luz de encendido/Estado/Batería LED 2 Color Descripción Luz de Verde Encendido encendido Verde Parpadeante Sacando fotos / La instalación / Estado...
Vista trasera e Inferior Tapa del compartimento Encendido/Estado LED 3 de la batería Entrada de Micrófono Puerto Micro USB Micrófono Encendido/Estado LED 4...
Página 81
La pantalla OLED Modo Número de actual archivos Nivel de la Botón de batería función Espacio restante en memoria aproximado Modo Modo de Lapso de Modo de Vídeo tiempo Modo de disparador Modo de Foto automático Modo de Modo de WiFi configuración Modo de Ráfaga...
Instale la batería Para abrir el compartimiento de la batería, empuje hacia abajo la tapa. 2. Alinee los contactos de la batería e inserte la batería en el compartimiento con la cinta debajo de la batería. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Ajuste la fecha y hora Pulse el botón Mode repetidamente para cambiar a modo de AJUSTE. Pulse el botón de Disparo para acceder al modo AJUSTE. Pulse el botón de Modo para acceder a MÁS. Pulse el botón de Disparo para acceder al menú...
12. Pulse el botón de Disparo varias veces para ajustar el minuto, y luego presione el botón de Modo para resaltar OK. 13. Pulse el botón de Disparo para completar la configuración 14. Para salir del menú, pulse el botón Modo varias veces hasta que aparezca la pantalla SALIR(EXIT).
Sacar Fotos 1. Pulse el botón Modo para cambiar al Modo de Fotos. 2. Presione el botón de Disparo para sacar una foto. Sacar fotos con el Modo de Ráfaga(Burst) Con el modo de ráfaga, se pueden sacar hasta 7 fotografías al pulsar el botón de Disparo.
Página 87
Sacar Fotos por el Modo de Lapso de tiempo Esta función le permite capturar fotografías continuamente al pulsar el botón del disparo en el intervalo de tiempo predeterminado (1/3/5/10/30/60 segundos). La capturación sólo se detiene cuando se vuelve a pulsar el botón del disparo. Se puede utilizar esta función para grabar videos como la evolución de un proyecto de construcción, cambios de clima, o la vida de una flor.
Grabación en bucle Esta característica le permite grabar de forma continua hasta que se detenga la grabación manualmente. Cuando la capacidad restante en la tarjeta es insuficiente, la cámara sobrescribe automáticamente el archivo de bucle más antiguo con el nuevo vídeo. El sistema guarda automáticamente un archivos de vídeo por cada minuto de grabación.
Página 89
- Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de más de 4 GB. - Cuando la cámara está conectada a un adaptador USB, la grabación en bucle se inicia automáticamente. - Cuando la cámara no está en modo de grabación en bucle, grabará vídeo hasta que la capacidad restante en la tarjeta de memoria es menos de 500 MB.
Mostrar vídeos / fotos Conecte la cámara a un PC o un TV para ver las fotos y vídeos capturados. Nota: Utilice el cable USB para la PC. Nota: Utilice el cable HDMI para la TV. Cable HDMI es un componente opcional.
5. En el smartphone, conecte el Wi-Fi, a continuación, busca y conecte a la red Wi-Fi HP_AC300W_xxxxxx. 6. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña "1234567890". 7. Use la aplicación HP XCam para ver el contenido en directo, controlar y reviser el contenido grabado.
Cómo utilizar los accesorios La caja impermeable Suelte el bloqueo de la carcasas y dele la vuelta para abrirla. Instalar la cámara dentro de la caja. Asegure el bloqueo de la caja. Adaptador de Punto T Dependiendo de los acesorios que vaya a utilizar, enganche o desenganche el punto T para ser usado con el accesorio de su elección.
Housing Puerta Atrás 1. Abra la puerta de atrás completamente 2. Tire para separar la puerta atrás de la caja. 3. Instale el adaptador de la punta T de la puerta atrás que desea utilizar. 4. Vuelva a instalar la puerta atrás. Correa Velcro Puede insertar la correa de velcro a través de los agujeros en el adaptador de la...
Mando a Distancia de Pulsera RF Pulse el botón Mode repetidamente para cambiar a Modo de AJUSTE. Pulse el botón de Disparo para acceder al Modo de AJUSTE. Pulse el botón de Modo para resaltar MÁS. Pulse el botón de Disparo para acceder al menú...
Página 95
Use los botones Izquierdo y Derecho para seleccionar emparejar y pulse el botón VÍDEO para acceder al menú de emparejamiento. Use el botón Izquierdo ó Derecho para seleccionar la ventana de previsualización que desee sincronizer con su cámara y presione el botón de AJUSTE para comenzar la sincronización.
Página 96
Σχετικά με αυτό το Γρήγορο Οδηγό Εκκίνησης Αυτός ο Γρήγορος Οδηγός Εκκίνησης, σχεδιάστηκε για να δείξει τα χαρακτηριστικά της HP Κάμερας Δράσης ac300w. Όλες οι πληροφορίες που παρουσιάζονται είναι όσο πιο ακριβείς γίνεται αλλά υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση. Η HP δεν θα μπορεί να...
Página 97
Το FCC απαιτεί ο χρήστης να ενημερωθεί ότι οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις που θα γίνουν σε αυτή τη συσκευή που δεν είναι ρητά εγκεκριμένες από την HP μπορεί να ακυρώσουν τη δυνατότητα του χρήστη να χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό. Αναγνώριση Εμπορικού Σήματος...
Página 98
Πάνω και Μπροστά όψη Πλήκτρο Παροχής OLED Οθόνη Ενέργειας/Λειτουργίας Πλήκτρο Διαφράγματος Παροχή Ενέργειας/ Κατάσταση LED 1 HDMI Θύρα Σχισμή για MicroSD Κάρτα Ηχείο Φακός Παροχή Ενέργειας/Κατάσταση/Μπαταρία LED 2 Χρώμα Περιγραφή Παροχή Πράσινο Η Παροχή Ενέργειας είναι Ενέργειας/ ενεργοποιημένη Κατάσταση Πράσινο που Λήψη...
Página 99
Πίσω και Κάτω Όψη Παροχή Ενέργειας / Κάλυμμα Χωρίσματος Κατάσταση LED 3 Μπαταρίας Μικρόφωνο Jack Micro USB Θύρα Παροχή Ενέργειας / Μικρόφωνο Κατάσταση LED 4...
Página 100
OLED Οθόνη Τρέχουσα Αριθμός Λειτουργία Αρχείων Επίπεδο Πλήκτρο Μπαταρίας Λειτουργία Κατά Προσέγγιση Υπολοιπόμενος Διαθέσιμος Αποθηκευτικός Χώρος Λειτουργία Λειτουργία με Τακτά Λειτουργία Βίντεο Χρονικά Διαστήματα Λειτουργία Λειτουργία με Φωτογραφίας Χρονόμετρο Λειτουργία Wi-Fi Λειτουργία Ρύθμισης Λειτουργία Ριπή Πλήκτρο Λειτουργίας Λήψη Εγγραφή Βίντεο Φωτογραφίας...
Página 101
Εγκατάσταση Μπαταρίας Πιέστε προς τα κάτω το κάλυμμα του χωρίσματος της μπαταρίας για να το ανοίξετε. Ευθυγραμμίστε τις επαφές της μπαταρίας και έπειτα εισάγετε τη μπαταρία στο χώρισμα με την κορδέλα κάτω από τη μπαταρία. Κλείστε το κάλυμμα του χωρίσματος της...
Página 102
Ενεργοποίηση Κάμερας Πιέστε το πλήκτρο Παροχής Ισχύος για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. Εναλλαγή Λειτουργιών Πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας επανειλλημένως για εναλλαγή μεταξύ λειτουργιών.
Página 103
Ρύθμιση Ημερομηνίας και Ώρας Πίεστε το πλήκτρο Λειτουργίας επανειλημμένως για να μεταβείτε στη λειτουργία ΡΥΘΜΙΣΗΣ. Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να εισέλθετε σε λειτουργία ΡΥΘΜΙΣΗΣ. Πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας για να επιλέξετε Περισσότερα. Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να εισέλθετε στο μενού Περισσότερα. Πιέστε...
Página 104
12. Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος επανειλλημένως για να ρυθμίσετε τα λεπτά, και έπειτα πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας για να τονιστεί το OK. 13. Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. 14. Για να εξέλθετε από το μενού, πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας μέχρι να...
Λήψη Φωτογραφιών 1. Πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας για να κάνετε εναλλαγή στη λειτουργία Φωτογραφίας. 2. Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να κάνετε λήψη Φωτογραφίας. Λήψη Φωτογραφιών με Λειτουργία Ριπή Κάνετε λήψη φωτογραφιών με λειτουργία Ριπή για να τραβήξετε 7 φωτογραφίες με ένα πάτημα του πλήκτρου Διαφράγματος. 1.
Página 106
Λήψη Φωτογραφιών με Λειτουργία Τακτά Χρονικά Διαστήματα Αυτό το χαρακτηριστικό σας επιτρέπει να κάνετε συνεχόμενη λήψη φωτογραφιών απλά με ένα πάτημα του πλήκτρου Διαφράγματος με ρυθμισμένο εκ των προτέρων μεσοδιάστημα (1/3/5/10/30/60 δευτερόλεπτα). Η λήψη σταματά μόνο όταν πατήσετε ξανά το πλήκτρο Διαφράγματος.
Página 107
Συνεχής Εγγραφή Αυτό το χαρακτηριστικό σάς επιτρέπει να καταγράφετε βίντεο συνεχώς μέχρι η εγγραφή να διακοπεί χειροκίνητα. Όταν δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στην κάρτα, η φωτογραφική μηχανή αντικαθιστά αυτόματα το παλαιότερο αρχείο βρόχου (loop) με εγγραφή νέου βίντεο. Το σύστημα αποθηκεύει αυτόματα ένα αρχείο βίντεο...
Página 108
Σημείωση: - Πριν χρησιμοποιήσετε εγγραφή βρόχου (loop), κάντε μορφοποίηση στην κάρτα μνήμης, ώστε να έχετε αρκετό χώρο. - Προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε κάρτα μνήμης άνω των 4GB. - Όταν η φωτογραφική μηχανή είναι συνδεδεμένη με προσαρμογέα USB, η εγγραφή βρόχου εκινά αυτόματα. - Όταν...
Página 109
Προβολή Βίντεο / Φωτογραφιών Συνδέστε την κάμερά σας με ένα PC ή TV για να δείτε τις φωτογραφίες και τα βίντεο που έχετε εγγράψει. Σημείωση: Χρησιμοποιήστε USB καλώδιο για το PC. ή Σημείωση: Χρησιμοποιήστε HDMI καλώδιο για TV. Το HDMI καλώδιο είναι προαιρετικό...
Página 110
5. Στο smartphone σας, ενεργοποιήστε τη Wi-Fi σύνδεση, έπειτα ψάξτε και συνδεθείτε στο Wi-Fi δίκτυο HP_AC300W_xxxxxx. 6. Όταν σας ζητηθεί, εισάγετε τον κωδικό“1234567890”. 7. Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή HP XCam για να δείτε σε απευθείας μετάδοση, να ελέγξετε και να δείτε εγγεγραμμένο περιεχόμενο.
Πώς να Χρησιμοποιήσετε τα Αξεσουάρ Αδιάβροχη Θήκη Απελευθερώστε το κλείδωμα της θήκης και στρίψτε τη για να ανοίξει. Τοποθετήστε την κάμερα μέσα στη θήκη. Ασφαλίστε το κλείδωμα της θήκης. T Tip Αντάπτορας Ανάλογα με τα αξεσουάρ που θα χρησιμοποιήσετε, αποσυνδέστε ή συνδέστε...
Página 112
Περίβλημα Πίσω Πλευράς Ανοίξτε πλήρως τη πίσω θύρα. Τραβήξτε για να αποσυνδέσετε την πίσω πλευρά από τη θήκη. Εγκαταστήστε τον T Tip αντάπτορα στη πίσω θύρα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Επανεγκαταστήστε την πίσω θύρα. Velcro Λουράκι Μπορείτε να εισάγετε το Velcro λουράκι μέσα...
Página 113
RF Τηλεχειριστήριο Ρολογιού Πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας επανειλλημένως για να αλλάξετε σε λειτουργία ΡΥΘΜΙΣΗΣ. Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να εισέλθετε στη λειτουργία ΡΥΘΜΙΣΗΣ. Πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας για να τονιστεί το ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να εισέλθετε στο μενού ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. Πιέστε...
Página 114
Χρησιμοποιήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ ή το ΔΕΞΙ πλήκτρο για να επιλέξετε Σύνδεση και πιέστε το πλήκτρο ΒΙΝΤΕΟ για να εισέλθετε στο μενού Σύνδεση. Χρησιμοποιήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ ή το ΔΕΞΙ πλήκτρο για να επιλέξετε το παράθυρο προβολής που θέλετε να συνδέσετε με την...
Página 115
Este guia foi desenvolvido para demonstrar as funções da câmara de acção HP ac300w. Toda informação apresentada é a mais precisa possível, mas está sujeita à mudanças. A HP não é responsável por erros ou omissões técnicas e editoriais contidas neste manual. Para as últimas actualizações, aceda www.hp.com/support.
Página 116
Modificações: A FCC requer que o usuário seja notificado de que qualquer mudança ou modificação realizadas neste equipamento e que não sejam expressamente aprovadas pela HP poderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Reconhecimento de Marca Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Página 117
Visão superior e frontal Botão liga/desliga/modo Ecrã OLED Botão do obturador LED 1 de operação / estado Porta HDMI Ranhura para cartão MicroSD Altifalante Lente LED 2 de operação/estado/bateria Descrição LED de Verde Ligado operação Verde piscante Tirando fotos / Configuração inicial do / estado WiFi está...
Página 118
Visão posterior e inferior Tampa do compartimento LED 3 operação/estado da bateria Entrada para microfone Porta Micro LED 4 operação/estado Microfone...
Página 119
Ecrã OLED Modo Número de actual ficheiros Nível de Botão de bateria função Espaço aproximado de memória disponível Modos Modo de lapso de Modo de vídeo tempo Modo de disparo Modo de foto automático Modo de Modo WiFi configuração Modo de disparo contínuo Botão de função Gravação de...
Instalar a bateria Empurre a tampa do compartimento da bateria para baixo. Alinhe o contacto metálico da bateria, e insira-a no compartimento mantendo a fita embaixo da bateria. Feche a tampa do compartimento da bateria. Instalar o cartão microSD Com os contactos metálicos voltados para a parte frontal da câmara, insira o cartão microSD na ranhura e empurre-o para...
Ligar sua câmara Pressione o botão ligar para accionar a câmara. Alternando os modos Pressione o botão de modo repetidamente para alternar entre os modos disponíveis.
Ajustar data e hora Pressione o botão de modo repetidamente para aceder ao modo de CONFIGURAÇÃO. Pressione o botão do obturador até aceder ao modo de CONFIGURAÇÃO. Pressione o botão de modo para seleccionar MAIS. Pressione o botão do obturador até aceder ao menu MAIS.
Página 123
12. Pressione o botão do obturador repetidamente para ajustar os minutos, e então pressione o botão de modo para seleccionar OK. 13. Pressione o botão do obturador para completar o ajuste. 14. Para sair do menu, pressione o botão de modo repetidamente até que SAIR seja visualizado.
Tirar fotos 1. Pressione o botão de modo para alternar para o modo de foto. 2. Pressione o botão do obturador para tirar uma foto. Tirar fotos contínuas Tirar fotos através do modo de foto contínuas permitirá que até 7 fotos sejam capturadas quando o botão do obturador for accionado.
Tirar fotos em modo de lapso de tempo Este recurso permite a você, continuamente, capturar fotos pressionando uma vez o botão do obturador nos intervalos predefinidos (1/3/5/10/30/60 segundos). A captura somente encerrará quando o botão do obturador for pressionado novamente. Você...
Página 126
Gravação em ciclo Este recurso permite gravar continuamente o vídeo até que a gravação seja interrompida manualmente. Quando a capacidade livre do cartão não for suficiente, a câmara irá substituir automaticamente o arquivo de gravação em ciclo mais antigo pelo novo vídeo gravado. O sistema salvará automaticamente um arquivo de vídeo a cada 1 minuto de gravação.
Página 127
Observação: - Antes de gravar em ciclo, formate o cartão de memória a fim de obter espaço suficiente. - Sugerimos o uso de cartão de memória com capacidade superior a 4 - Quando a câmara estiver conectada a um adaptador USB, a gravação em ciclo é...
Visualizar vídeos/fotos Conecte sua câmara ao seu computador ou TV para visualizar as fotos e vídeos captados. Observação: use o cabo USB para PC. Observação: use o cabo HDMI para TV. O cabo HDMI é um item opcional.
5. Em seu smartphone, active a conexão Wi-Fi, e então procure e conecte a rede Wi-Fi da HP_AC300W_xxxxxx. 6. Quando requisitado, digite a senha “1234567890”. 7. Utilize o aplicativo HP XCam para visualizar uma transmissão ao vivo, controlar, e rever os conteúdos gravados.
Como usar os acessórios Caixa estanque Libere a trava da caixa estanque e abra-a. Instale a câmara dentro da caixa estanque. Feche a caixa estanque apropriadamente. Adaptador T Tip Dependendo do acessório que você utilizará, remova ou coloque o T Tip para ser utilizado junto ao acessório de sua escolha.
Porta traseira Abra a porta traseira completamente. Puxe para remover a porta traseira da caixa estanque. Instale o adaptador T Tip à porta que você deseja utilizar. Re-instale a porta traseira. Alça em velcro Você pode inserir a alça em velcro através dos orifícios do adaptador T Tip.
Página 132
Relógio Controle Remoto Pressione o botão de Modo repetidamente para aceder ao modo de CONFIGURAÇÃO. Pressione o botão do obturador para aceder ao modo de CONFIGURAÇÃO. Pressione o botão de modo para seleccionar MAIS. Pressione o botão do obturador para aceder ao menu MAIS.
Página 133
Utilize os botões ESQUERDO ou DIREITO para seleccionar emparelhar, e pressione o botão de VÍDEO para aceder ao menu de emparelhamento. Utilize os botões ESQUERDO ou DIREITO para seleccionar a pré- visualização que você deseja emparelhar com sua câmara, e pressione o botão de CONFIGURAÇÃO para iniciar o emparelhamento.
Página 134
Om denne hurtig opstarts guide Denne hurtig opstarts guide er designet til at demonstrere funktionerne I HP Action Cam ac300w. Alle fremlagte oplysninger er så præcise som muligt, men kan ændres uden varsel. HP er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Página 135
Modifikationer: FCC kræver, at brugeren bliver oplyst om, at ændringer eller modifikationer af dette apparat, som ikke udtrykkeligt er godkendt af HP, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. Varemærke Anerkendelse: Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Página 136
Top og forfra OLED Skærm Strøm/Tilstand Knap Udløserknap Strøm / Status LED 1 HDMI Indgang Mikro SD Kort Holder Højtaler Linse Strøm/Status/Batteri LED 2 Color Description Strøm/ Grøn Strømmen er tændt Status Grøn Blinkende Tage billeder / WiFi indledende opsætning er fuldført, og forbindelsen er igang Rød Blinkende Video optagelse igang...
Página 137
Bund og bagfra Strøm/Status LED 3 Batteri Dæksel Mikrofon Stik Mikro USB Indgang Mikrofon Strøm/Status LED 4...
Página 138
OLED Skærm Aktuelle Antal af Tilstand Filer Batteri Knap niveau Funktion Anslået resterende hukommelse Tilstand Tidsforskydning Video Tilstand Tilstand Foto Tilstand Selvudløser Tilstand WiFi Tilstand Indstilling Tilstand Serie (Burst) Tilstand Knap Funktion Optage video Tage foto...
Página 139
Installer Batteri Tryk ned på batteridækslet for at åbne den. Ret batteriets kontakter og sæt derefter batteriet i batterirummet med båndet under batteriet. Luk batteridækslet. Installer mikroSD kort Med guldkontakterne værende foran på enheden, skal du indsætte mikroSD kortet i holderen og skubbe det indtil det klikker på...
Página 140
Tænd kamera Tryk på Power-knappen for at tænde kameraet. Ændre Indstillinger Tryk på Indstilling knappen gentagne gange for at skifte indstillinger.
Página 141
Indstil Dato og Tid Tryk på TILSTAND-knappen gentagne gange for at skifte til INDSTIL-tilstand. Tryk på Udløser knappen for at gå ind i INDSTIL tilstanden. Tryk på Tilstand knappen for at fremhæve Mere. Tryk på Udløser knappen for at gå ind i Mere menuen.
Página 142
12. Tryk på Udløser knappen gentagne gange for at indstille minuttallet, og tryk derefter på Tilstand knappen for at markere OK. 13. Tryk på Udløser knappen for at fuldføre indstillingen. 14. For at forlade menuen, skal du trykke på Tilstand knappen gentagne gange indtil EXIT skærmen vises.
Tag fotos 1. Tryk på Tilstand knappen for at skifte til Foto tilstand. 2. Tryk på Udløser knappen for at tage et foto. Tag Fotos Med Serie (Burst) Tilstand Tag fotos med Serie (Burst) tilstand for at tage 7 fotos med et tryk på Udløser knappen.
Tag Fotos med Tidsforskydning Tilstand Denne function giver dig mulighed for løbende at tage billeder med et tryk på udløseren på det forudindstillede tidsinterval (1/3/5/10/30/60 sekunder). Optagelsen standser kun, når Udløserknappen trykkes på igen. Du kan bruge denne funktion til at optage videoer, såsom udviklingen I et byggeprojekt, vejrskift eller en blomst der blomstre.
Página 145
Loop optagelse Denne funktion giver dig mulighed for løbende at optage videoen, indtil optagelsen stoppes manuelt. Når den ledige kapacitet på kortet ikke er nok, vil kameraet automatisk overskrive den ældste looping fil med den nye video, der er optaget. Systemet vil automatisk gemme een videofil for hvert minut der bliver optaget.
Página 146
- Når kameraet er tilsluttet en USB-adapter, starter Loop optagelsen automatisk. - Når kameraet IKKE er i Loop optagelses-tilstand, vil kameraet optage video, indtil det frie hukommelseskorts kapacitet er på mindre end 500MB. Kameraet vil derefter vise "kort fyldt". Denne 500MB plads er standard reserveret til Looping-tilstand.
Página 147
Se Videoer/Fotos Forbind dit videokamera til en PC eller et TV for at se optaget videoer og fotos. Note: Brug USB kabel til PC. eller Note: Brug HDMI kabel til TV. HDMI kabel er et valgfrit emne.
Página 148
5. På din smartphone, skal du aktivere Wi-Fi forbindelse, og derefter søge efter og oprette forbindelse til Wi-Fi netværk HP_AC300W_xxxxxx. 6. Når du bliver bedt om det, skal du indtaste password “1234567890”. 7. Brug HP XCam programmet for at se en live stream, control og revision indspillet indhold.
Página 149
Sådan BrugesTilbehøret Vandtæt Taske Løsne taskens lås og åbn den. Installer kameraet inde I tasken. Fastgør taske-låsen. Dysestok Afhængigt af det tilbehør du vil bruge, afmonteres eller monteres T-tip til brug med tilbehør efter eget valg.
Página 150
Bagdør Åbn bagdøren helt. Træk for at frigøre bagdøren fra tasken. Installer Dysestokken til bagdøren, som du vil bruge. Re-installer bagdøren. Velcro Rem Du kan indsætte Velcro remmen gennem hullerne på Dysestokken. Andet Tilbehør Lås Dysestokken til det tilbehør du ønsker at bruge.
Página 151
RF Ur Fjernbetjening Tryk på TILSTAND knappen gentagende gange for at komme ind INDSTIL tilstand. Tryk på Udløser knappen for at gå til Indstil tilstand. Tryk på Tilstand knappen for at fremhæve MERE. Tryk på Udløser knappen for at gå til MERE menuen.
Página 152
Brug VENSTRE eller HØJRE knappen for at vælge Parring, og tryk på VIDEO knappen for at komme ind I Parring-menuen. Brug VENSTRE eller HØJRE knappen for at vælge forhåndsvisningsvinduet, vælg hvad du ønsker for at pare med dit kamera og tryk på INDSTIL knappen for at starte parringen. * Bedste distance 3~5 cm 10.
Página 153
O Szybkim Przewodniku Niniejszy Szybki Przewodnik zaprojektowano w celu ukazania możliwości Twojej kamery HP ac300w. Wszelkie prezentowane informacje są tak dokładne, jak to możliwe, lecz mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. HP nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne, redakcyjne oraz braki występujące w niniejszym dokumencie. Najbardziej aktualną...
Página 154
Modyfikacje: Federalna Komisja Łączności nakłada obowiązek powiadomienia użytkownika, że wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie są wyraźnie zatwierdzone przez firmę HP, mogą unieważnić prawa użytkownika do korzystania z urządzenia Znaki Towarowe Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Página 155
Widok z przodu i z góry Wyświetlacz OLED Przycisk Zasilania/Trybu Przycisk Migawki LED 1 – Zasilanie / Status Port HDMI Gniazdo kart Micro SD Głośnik Obiektyw LED 2 - Zasilanie/Status/Bateria Dioda LED Kolor Opis Dioda LED Zielony Zasilanie włączone Zasilania / Migające na zielono Robienie zdjęć...
Página 156
Widok z tyłu i z dołu LED 3 - Zasilanie/Status Pokrywa gniazda baterii Gniazdo Jack dla mikrofonu Port Micro LED 4 – Zasilanie/Status Mikrofon...
Página 157
Wyświetlacz OLED Obecny Liczba Tryb plików Poziom Przycisk Baterii Funkcyjny Przybliżona pozostała niewykorzystana pamięć Tryby Tryb Wideo Tryb Poklatkowy Tryb Tryb Zdjęć Samowyzwalacza Tryb WiFi Tryb Ustawień Tryb Zdjęć Seryjnych Przyciski Funkcyjne Nagrywanie Robienie Zdjęć Wideo...
Instalacja Baterii Naciśnij pokrywę komory baterii, aby ją otworzyć Dopasuj styki baterii, a następnie włóż baterię do komory z wstążką ulokowaną pod baterią. Zamknij pokrywę komory baterii. Instalacja karty micro SD Włóż kartę micro SD do gniazda złotymi stykami skierowanymi do przodu urządzenia i wciśnij ją, aż...
Página 159
Uruchamianie Kamery Naciśnij przycisk Zasilania by włączyć kamerę. Zmiana Trybów Naciśnij przycisk Trybu by przemieszczać się między trybami.
Ustawianie Daty i Czasu Naciśnij kilkukrotnie przycisk Trybu, aby przejść do trybu USTAWIEŃ. Naciśnij przycisk Migawki by wejść w tryb USTAWIEŃ. Naciśnij przycisk Trybu by podświetlić WIĘCEJ. Naciśnij przycisk Migawki by wejść w menu WIĘCEJ. Naciśnij przycisk Trybu by podświetlić CZAS.
Página 161
12. Naciśnij przycisk Migawki kilkukrotnie by wybrać minuty, a następnie naciśnij przycisk Trybu by podświetlić OK. 13. Naciśnij przycisk Migawki ukończyć proces ustawiania. 14. By wyjść z menu, naciśnij przycisk Trybu kilkukrotnie aż pojawi się ekran WYJŚCIA. 15. Naciśnij przycisk Migawki by opuścić tryb Ustawień. Nagrywanie Wideo 1.
Robienie Zdjęć 1. Naciśnij przycisk Trybu by przejść do trybu Zdjęć. 2. Naciśnij przycisk Migawki by zrobić zdjęcie. Robienie Zdjęć w Trybie Zdjęć Seryjnych Używaj trybu zdjęć seryjnych, by zrobić 7 zdjęć za pomocą jednego naciśnięcia przycisku Migawki. 1. Naciśnij przycisk Trybu kilkukrotnie by przejść...
Página 163
Robienie Zdjęć w Trybie Poklatkowym Funkcja ta pozwala robić zdjęcia uchwycając obraz w trybie ciągłym w zdefiniowanych odstępach 1/3/5/10/30 lub 60 sekund. Proces zatrzyma się jedynie po ponownym naciśnięciu. Możesz użyć tej funkcji do nagrywania wideo o tematyce takiej jak postępy projektów konstrukcyjnych, zmiany pogody, kwitnące kwiaty itp.
Página 164
Nagrywanie w pętli Funkcja ta pozwala na ciągły zapis wideo aż do momentu, gdy nagrywanie zostanie ręcznie zatrzymane. W przypadku braku pamięci na karcie, aparat automatycznie nadpisze najstarszy plik nowym filmem. System automatycznie zapisuje poszczególne pliki odpowiadające każdej minucie nagrywania. Naciśnij kilkukrotnie przycisk Trybu, aby przejść...
Página 165
- Zaleca się stosować karty pamięci o pojemności ponad 4GB. - W przypadku podłączenia aparatu do adaptera USB, nagrywanie w pętli rozpocznie się automatycznie. - Gdy aparat nie znajduje się w trybie nagrywania w pętli, nagrywanie wideo będzie trwać do momentu, gdy na karcie pamięci pozostanie mniej niż 500 MB wolnego miejsca.
Página 166
Przeglądanie Wideo/Zdjęć Podłącz kamerę do komputera lub telewizora, aby wyświetlać zrobione zdjęcia i filmy. Uwaga: Do komputera użyj kabla USB. Uwaga: Do TV użyj kabla HDMI. Kabel HDMI to element opcjonalny akcesoriów.
Página 167
5. Uruchom połączenie WiFi na smartfonie, a następnie wyszukaj i połącz się z siecią WiFi HP_AC300W_xxxxxx. 6. Gdy pojawi się monit, wprowadź hasło “1234567890”. 7. Skorzystaj z aplikacji HP Xcam, aby oglądać obraz na żywo, kontrolować i przeglądać nagrany materiał.
Página 168
Jak używać akcesoriów Wodoodporny pokrowiec Zwolnij blokadę pokrowca i otwórz go. Umieść kamerę w pokrowcu. Zabezpiecz blokadę pokrowca. Adapter z końcówką T W zależności od akcesoriów, których będziesz używać, odłącz lub dołącz z końcówką T.
Página 169
Osłona tylna Całkowicie otwórz tylną osłonę. Pociągnij, aby odłączyć osłonę tylną od obudowy. Zainstaluj adapter z końcówką T do tylnej osłony. Ponownie zainstaluj osłonę. Pasek na rzep Pasek na rzep możesz przeciągnąć przez otwory adaptera z końcówką T. Inne Akcesoria Przymocuj adapter z końcówką...
Página 170
Pilot sterujący na rękę Naciśnij przycisk Trybu kilkukrotnie by przejść do trybu Ustawień. Naciśnij przycisk Migawki by wejść w tryb Ustawień. Naciśnij przycisk Trybu by podświetlić WIĘCEJ. Naciśnij przycisk Migawki by wejść w menu WIĘCEJ. Naciśnij przycisk Trybu by podświetlić BINDING (POWIĄZANIE). Naciśnij przycisk Migawki by wejść...
Página 171
Użyj przycisku Lewego lub Prawego, aby wybrać Parowanie i naciśnij przycisk WIDEO, aby wejść do menu Parowanie. Użyj przycisku Lewego lub Prawego, aby wybrać podgląd tego, co chcesz powiązać z Twoim aparatem, a następnie naciśnij przycisk Ustawień, aby rozpocząć parowanie. * Rekomendowana odległość...
Página 172
Over deze snelstartgids Deze gids is ontworpen om de eigenschappen van uw HP Actie-camera ac300w te demonstreren. Alle informatie in deze gids is zo nauwkeurig mogelijk weergegeven maar kan zonder voorafgaande berichtgeving worden gewijzigd. HP is niet aansprakelijk voor technische of redactionele fouten of of weglatingen.
Página 173
Modificaties: De FCC vereist dat de gebruiker wordt gewaarschuwd dat elke verandering of aanpassing aan het apparaat die niet uitdrukkelijk is goedgekeurd door HP de bevoegheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen teniet kan doen. Erkenning Handelsmerken Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Página 174
Boven- en Zijaanzicht OLED Scherm Aan/Uit en Modus Knop Sluiterknop Aan/Uit en Status LED lampje 1 HDMI Poort Micro SD Kaartsleuf Luidspreker Lens Aan/Uit, Status en Batterij LED lampje 2 Kleur Omschrijving lampje Aan/Uit, Groen Apparaat is ingeschakeld Status Groen knipperend Neemt Foto's / WiFi initiële setup is voltooid en de verbinding is actief Rood knipperend Video aan het openemen...
Página 175
Achter- en Onderaanzicht Aan/Uit, Status LED lampje 3 Batterijdeksel Microfoonaa nsluiting Micro USB Poort Aan/Uit, Status LED Microfoon lampje 4...
Página 176
The OLED Screen Huidige Aantal Modus Bestanden Knop Batterij Functie -niveau Geschatte Resterende Geheugencapaciteit Modus Video Modus Time-lapse Modus Zelfontspanner Foto Modus Modus WiFi Modus Instellingen Modus Burst Modus Knop Functies ...
De batterij plaatsen Druk het batterijdeksel naar beneden om het compartiment te openen. Richt de contactpunten van de batterij en plaats de batterij in het compartiment met het koord onder de batterij. Sluit het batterijdeksel. Install microSD Card Plaats de microSD kaart, met de gouden contactpunten naar de voorzijde van de camera gericht, in de kaartsleuf en druk...
Datum en tijd instellen Druk meerdere keren op de Modus knop om de Instellingen (SET) modus te selecteren. Druk op sluiterknop om de Instellingen (SET) modus te betreden. Druk op de Modus knop om MEER OPTIES (MORE) te selecteren. Druk op de sluiterknop om naaer het MEER OPTIES (MORE) menu te gaan.
12. Druk meerdere keren op de Sluiterknop om de minuut te wijzigen. Druk daarna op de modus knop om OK te selecteren. 13. Druk op de Sluiterknop om de instellingen te accepteren. 14. Om het menu te verlaten, drukt u meerdere keren op de Modus knop totdat het EXIT scherm verschijnt.
Foto's Maken 1. Druk op de Modus knop om naar de Foto-modus te gaan. 2. Druk op de sluiterknop om een foto te maken. Foto's Maken in Burst Modus Met de burst modus kunt u 7 foto's maken door 1 keer op op de sluiterknop te drukken.
Página 182
Foto's Maken in Time-lapse Modus Met deze functie kunt u met een enkele druk op de sluiterknop doorlopend foto's maken op een ingestelde intervaltijd (1/3/5/10/30/60 seconden). De opame stopt pas wanneer de sluiterknop opnieuw wordt ingedrukt. U kunt deze functie gebruiken om videos te maken van bijvoorbeeld een bouwproject, veranderingen in het weer of een bloeiende bloem.
Página 183
Lusopnames Met deze functie kunt u voortdurend video opnemen totdat de opname handmatig wordt gestopt. Indien de beschikbare capaciteit van uw kaart overschreden wordt, zal het oudste bestand op de kaart automatisch verwijderd worden. Het apparaat zal elke minuut automatisch een nieuw bestand opslaan.
Página 184
- Indien de camera NIET in de lusopname modus staat zal deze video opnemen totdat de geheugencapaciteit beneden de 500MB valt. De camera zal vervolgens "Kaart is vol" tonen. Deze 500MB is standaard gereserveerd voor een lusopname.
Página 185
Videos/Photo's Bekijken Vebind uw camcorder met een PC of TV om de gemaakte foto's en videos te bekijken. Opmerking: Gebruik de USB kabel voor de PC. Opmerking: Gebruik de HDMI kabel voor de TV. De HDMI kabel is een optioneel toebehoren.
Página 186
5. Schakel WiFi-ondersteuning op uw smartphone aan, en maak verbinding met het netwerk HP_AC300W_xxxxxx. 6. Indien een wacthwoord wordt vereist, voer dan het wachtwoord “1234567890” in. 7. Gebruik de HP XCam applicatie om een live weergave te bekijken of om opgenomen beelden te beheren of te bekijken.
De Accessoires Gebruiken Waterbestendige Behuizing Ontgrendel het behuizingsslot en klap deze open. Plaats de camera in de behuzing. Vergrendel het behuizingsslot. T Tip Adapter Afhankelijk van de accessoires die u wilt gebruiken kunt u de T tip monteren of demonteren voor gebruik met de accessoire van uw keuze.
Página 188
Behuizing Achterzijde Open de achterzijde van de behuizing volledig. Trek aan de achterzijde om deze van de behuizing te verwijderen. Bevestig de T-tip adapter aan de achterzijde die u wenst te gebruiken. Herbevestig de achterzijde. Klittenband Koord U kunt het klittenband koord invoeren door de bevestigingspunten van de T- tip adapter.
Página 189
RF Horloge Afstandsbediening Druk meerdere keren op de Modus knop om de Instellingen (SET) Modus te selecteren. Druk op de Sluiterknop om te Instellingen (SET) modus te betreden. Druk op de Modus knop om MEER OPTIES (MORE) te selecteren. Druk op de Sluiterknop om naar het MEER OPTIES (MORE) menu te gaan.
Página 190
Gebruik de LINKS of RECHTS knop om Koppelen te selecteren en druk op de VIDEO knop om naar te Koppelen menu te gaan. Gebruik de LINKS of RECHTS knop om het preview venster te selecteren dat u aan uw camera wilt koppelen en druk op de Instellingen (SET) knop om te beginnen met koppelen.
Página 191
Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu, satın almış olduğunuz HP Hareket Kamerası ac300w’nin özelliklerinin açıklanması için tasarlanmıştır. Sunulan tüm bilgiler olabildiğince tutarlı olmakla birlikte bildirim yapılmaksızın değiştirilmeye açıktır. HP burada yapılmış olası teknik ya da yazım hatalarından ve eksiklerinden sorumlu değildir. Güncel son sürüm için lütfen şu adresi ziyaret ediniz: www.hp.com/support.
Página 192
Düzenlemeler: FCC, cihaz üzerinde HP tarafından açıkça onaylanmamış değişiklik ya da düzenlemelerin kullanıcının cihazı kullanma hakkının geçersiz kılınmasını gerektirmektedir. Marka Tanıma Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation firmasının tescilli markalarıdır. Macintosh ve Mac OS Apple Inc firmasının tescilli markasıdır. Ek olarak, bahsi geçen tüm ürün adları...
Página 193
Üst ve Ön Görünüm OLED Ekran Güç/Mod Tuşu Deklanşör Güç/Durum LED 1 HDMI Bağlantı Mikro SD Kart girişi Hoparlör Mercek Güç/Durum/Batarya LED 2 Renk Açıklama Güç / Yeşil Güç açık Durum Yeşil yanıp sönüyor Fotoğraf çekimi / WiFi başlangıç LEDi ayarları...
Página 194
Arka ve Alt Görünüm Güç/Durum LED 3 Batarya Hazne Kapağı Mikrofon Girişi MikroUSB bağlantı Güç/Durum LED 4 Mikrofon...
Página 195
OLED Ekran Mevcut Dosya sayısı Batarya Tuş durumu Özelliği Tahmini Kalan Hafıza Alanı Video Modu Zaman Atlama Modu Kişisel Zamanlayıcı Fotoğraf Modu Modu WiFi Modu Ayarlama Modu Çoklu Çekim Tuş Özellikleri Video kaydet Fotoğraf çek...
Página 196
Batarya Takılması Batarya hazne kapağını aşağı bastırarak açınız. Batarya metal bağlantılarını hizalayınız ve ardından bataryayı bölmeye kurdele batarya altında kalacak şekilde yerleştiriniz. Batarya hazne kapağını kapatınız. Mikro SD Kart Kurulumu Metal bağlantıları cihazın ön kısmına bakacak şekilde mikro SD kartınızı hazneye yerleştiriniz ve yerine oturana kadar itiniz.
Página 197
Kamera Açılması Kamerayı açmak için Güç tuşuna basınız. Mod Değişimi Mod tuşuna tekrar tekrar basarak mod değiştiriniz.
Página 198
Tarih-Zaman Ayarı SET moduna geçene kadar Mod tuşuna tekrar tekrar basınız. Deklanşör tuşuna basarak SET moduna geçiniz. Mod tuşuna basarak MORE maddesini işaretleyiniz. Deklanşör tuşuna basarak MORE menüsüne geçiniz. Mod tuşuna basarak TIME maddesini işaretleyiniz. Deklanşör tuşuna bakarak TIME alt menüsüne giriniz.
12. Dakikayı ayarlamak için Deklanşör tuşuna tekrar tekrar basın ve Mod tuşuna basarak OK seçeneğini seçin. 13. Ayarı tamamlamak için Deklanşör tuşuna basın. 14. Menüden çıkmak için EXIT ekranı görünene kadar Mod tuşuna tekrar tekrar basın. 15. SET modundan çıkmak için Deklanşör tuşuna basın. Video Kaydı...
Página 200
Fotoğraf Çekimi 1. Photo moduna geçmek için Mod tuşuna basınız. 2. Fotoğraf çekmek için Deklanşör tuşuna basınız. Çoklu Modda Fotoğraf Çekimi Çoklu fotoğraf çekiminde Deklanşör tuşuna bir basışta 7 adet fotoğraf çekilir. 1. Burst moduna geçmek için Mod tuşuna tekrar tekrar basınız. 2.
Página 201
Zaman Atlamalı Fotoğraf Çekimi Bu özellik Deklanşör tuşuna bastığınızda, önceden belirlenmiş aralıklarla (1/3/5/10/30/60 saniye) sürekli olarak fotoğraf çekmenizi sağlar. Çekim işlemi sadece Deklanşör tuşuna tekrar basıldığında sonlandırılır. Bu özelliği kullanarak inşaat projeleri, hava değişiklikleri, çiçek açması gibi projelerin videolarını kaydedebilirsiniz. Zaman Atlamalı...
Página 202
Döngü Kaydı Bu özellik; kayıt, el ile durdurulana kadar video kaydı yapabilmenizi sağlar. Hafıza kartındaki boş alan yeterli olmadığında, kamera otomatik olarak en eski döngü dosyasının üzerine yeni kaydedilen videoyu yazacaktır. Sistem her 1 dakikada bir video dosyasını otomatik olarak kaydedecektir. 1.
Página 203
başlayacaktır. - Kamera, Döngü kaydı modunda değilken hafıza kartındaki boş alan 500MB'ın altına düşünceye kadar video kaydedecektir. Daha sonra kamera kartın dolu olduğunu söyleyecektir. Bu 500MB lık alan, Döngü modu için rezerve edilmiştir.
Página 204
Video/Resim Açma Kaydedilen fotoğraf ve videoları görüntülemek için kameranızı PC ya da TV’ye bağlayınız. Not: PC için USB kablo kullanınız. Ya da Not: TV için HDMI kablo kullanınız. HDMI kablo opsiyonel bir aksesuardır.
Página 205
Wi-Fi bağlantısı kullanarak akıllı telefonunuza bağlayabilirsiniz. Not: Bu özelliği kullanmaya başlamadan önce HP Xcam uygulamasını App Store(iOS) ya da Google Play (Android OS) den telefonunuza yükleyiniz. 1. Mod tuşuna tekrar tekrar basarak WiFi moduna geliniz.
Página 206
Aksesuar Kullanımı Su Geçirmez Kapak Kapak kilidini çekip açınız. Kapak içerisine kamerayı yerleştiriniz. Kapak kilidini kapatınız. T Tipi Adaptör Kullanacağınız aksesuarlara bağlı olarak, istediğiniz aksesuar ile birlikte T tipi adaptörü takıp çıkarabilirsiniz.
Página 207
Kaplama Arka Kapak Arka kapağı tam olarak açınız. Kasadan arka kapağı çıkarmak için çekiniz. Kullanmak istediğiniz arka kapağa T tipi adaptörü takınız. Arka kapağı tekrar yerleştiriniz. Velcro İp T tip adaptörün taşıma ipi deliklerinden Velcro ipi geçirebilirsiniz. Diğer Aksesuarlar Kullanmak istediğiniz aksesuarın T tip bağlantısına T tip adaptörü...
Página 208
RF Kol Saati Uzaktan Kontrol SET moduna geçene kadar Mod tuşuna tekrar tekrar basınız. SET moduna girmek için Deklanşör tuşuna basınız. MORE i seçmek için Mod tuşuna basınız. MORE menüsüne girmek için Deklanşör tuşuna basınız. BINDING i seçmek için Mod tuşuna basınız. Deklanşör tuşuna basarak BINDING alt menüsüne giriniz.
Página 209
Sol ve Sağ tuşlarını kullanarak Pairing menüsünü seçiniz. Pairing menüsüne girmek için Video tuşuna basınız. Sol ve Sağ tuşlarını kullanarak kameranızla eşleştirmek istediğiniz ön izleme ekranını seçiniz. Eşleştirmeyi başlatmak için Set tuşuna basınız. * En iyi mesafe 3~5 cm 10. Eşleştirme tamamlandığında, SET moduna dönmek için Video tuşuna basınız.
Página 210
демонстрации особенностей Вашей HP ac300w видеокамеры экшен. Вся представленная информация является как можно более точной, но может быть изменена без предварительного уведомления. HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки или упущения в данном документе. Для самой поздней версии...
Página 211
Модификации: Федеральная Комиссия по Связи требует, чтобы пользователь был уведомлен, что любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией HP, могут аннулировать право пользователя на эксплуатацию оборудования. Признание торговой марки Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США...
Página 212
Вид сверху и спереди Кнопка Электропитание / Светодиодный экран Режим Кнопка затвор Электропита ние/Статус Светодиод 1 HDMI Вход Отверстие для Микро SD карты Динамик Объектив Электропитание/Статус/Батарея Светодиод 2 Светодиод Цвет Описание Светодиод Зеленый Электропитание включено Электропитание Мигающий зеленый Фотосъемка / / Статус...
Página 213
Вид сзади и снизу Электропитание/Статус Покрышка Светодиод 3 батарейного отсека Гнездо для микрофона Вход Микро Микрофон Электропитание / Статус Светодиод 4...
Página 214
Светодиодный экран Данный Номер режим файла Уровень Кнопка батареи Функция Приблизительная свободная память Режим Режим Промежуток Режим Видео Времени Режим Фото Режим Автоспуск Режим WiFi Режим Настройка Режим Серийная Съемка Кнопка Функция Видеозапись Захват фото...
Página 215
Установка батарейки Отодвиньте назад покрышку батарейного отсека, чтобы его открыть. Выровняйте контакты батарейки, а затем вставьте батарейку в отсек с лентой под батарейкой. Закройте батарейный отсек покрышкой. Вставить Микро SD Карту С позолоченными контактами на передней стороне устройства вставьте карту МикроSD в...
Página 216
Включение Видеокамеры Нажмите кнопку Питания, чтобы включить видеокамеру. Изменение Режимов Нажмите кнопку Режим повторно для переключения режимов.
Настройка даты и времени Нажмите кнопку Режим повторно для перехода в режим НАСТРОЙКИ. Нажмите кнопку Затвор для входа в режим НАСТРОЙКИ. Нажмите кнопку Режим для выделения ДАЛЕЕ. Нажмите кнопку Затвор для входа в меню ДАЛЕЕ. Нажмите кнопку Режим для выделения ВРЕМЯ. Нажмите...
Página 218
12. Нажимайте кнопку Затвор повторно, чтобы установить минуты, а затем нажмите кнопку Режим, чтобы выделить ОК. 13. Нажмите кнопку Затвор для завершения настройки. 14. Чтобы покинуть меню, нажмите кнопку Режим пока не появится на экране ВЫХОД. 15. Нажмите кнопку Затвор, чтобы выйти из режима НАСТРОЙКИ.
Página 219
Фотосъемка 1. Нажмите кнопку Режим для перехода в режим Фото. 2. Нажмите кнопку Затвор для фотосъемки. Фотосъемка в Режиме Разрыв Снимайте фото в режиме Серийная съемка для 7 фотографий одним нажатием кнопки спуска Затвора. 1. Нажимайте кнопку Режим повторно для перехода в режим Серийная съемка.
Página 220
Фотосъемка в режиме промежуток времени Эта функция позволяет Вам беспрерывно делать фотографии одним нажатием кнопки спуска Затвора на заданном интервале времени (1/3/5/10/30/60 секунд). Съемка останавливается только тогда, когда кнопка спуска Затвора снова нажата. Для функции Видео промежуток времени Вы можете использовать...
Página 221
Цикл записи Данная функция позволяет непрерывно записывать видео, пока запись не будет остановлена вручную. Если свободный объем карты недостаточный, камера автоматически перезапишет самый старый цикличный файл на новое записанное видео системы.Система автоматически сохраняет один видео файл каждую минуту записи. 1. Нажмите кнопку Режим повторно для...
Página 222
- Рекомендуется использовать карту памяти более 4Гб. - Если камера подключена к адаптеру USB, Циклическая запись начнется автоматически. - Если камера не находится в режиме Цикл записи, она будет записывать видео до тех пор, пока свободная емкость карты памяти не станет меньше 500 Мб. Затем камера покажет "карта заполнена".
Página 223
Просмотр Видео / Фотографий Подсоедините Вашу видеокамеру к ПК или телевизору для просмотра отснятых видео и фото. Примечание: Используйте кабель USB для ПК. или Примечание: Используйте кабель HDMI для телевизора. Кабель HDMI может не входить в набор комплектации.
Página 224
соединение, чтобы посмотреть или записать видео / фотографии с камеры на смартфоне. Примечание: Прежде чем использовать данную функцию скачайте HP Xcam программу с AppStore(iOS) или Google Play (Android OS) на Вашем смартфоне. 1. Нажимайте кнопку Режим повторно для переключения в режим WiFi.
Página 225
Как использовать принадлежности Водонепроницаемый чехол Отпустите замок чехла и переверните его, оставив открытым. Положите видеокамеру внутрь чехла. Закрепите замок чехла. T-штекер адаптер В зависимости от дополнительного оборудования, которое Вы будете использовать, отсоедините или присоедините T-штекер адаптер для использования с дополнительным оборудованием...
Página 226
Заднее отверстие чехла 1. Откройте заднее отверстие полностью. 2. Отодвиньте, чтобы отсоединить заднее отверстие от чехла. 3. Вставьте Т-штекер адаптер в заднее отверстие, которое Вы хотите использовать. 4. Вставьте по-новому заднее отверстие. Ремешок с застежкой «липучкой» Вы можете вставить ремешок с застежкой...
Página 227
Радиочастотное Наручное Дистанционное Управление Нажмите кнопку Режим повторно для перехода в режим НАСТРОЙКИ. Нажмите кнопку Затвор для входа в режим Настройки. Нажмите кнопку Режим для выделения Далее. Нажмите кнопку Затвор для входа в режим Далее. Нажмите кнопку Режим для выделения СОЕДИНЕНИЕ.
Página 228
Используйте кнопки ВЛЕВО или ВПРАВО, чтобы выбрать Сопряжение и нажмите кнопку ВИДЕО для входа в меню Сопряжения. Используйте кнопки ВЛЕВО или ВПРАВО, чтобы выбрать окно предварительного просмотра, которое Вы хотите спарить с Вашей видеокамерой и нажмите кнопку НАСТРОЙКИ, чтобы начать сопряжение. * Оптимальное...