Descargar Imprimir esta página

Mylaps FLEX Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

SCHLAFMODUS
Der „Schlafmodus" des Transponders wurde dazu entworfen, die Signalausgabe des Transponders abzuschalten und
Batterieleistung einzusparen. Da der Schlafmodus des Transponders seine Signalausgabe abschaltet, empfehlen wir
sehr, dass der Modus auf Flugreisen verwendet wird, um die Vorschriften der Fluggesellschaft einzuhalten. Legen Sie
den aufgeladenen / funktionstüchtigen Transponder in eine nicht mit der Stromversorgung verbundene Ladestation, um ihn
in den Schlafmodus zu versetzen. Wird er aus der Ladestation herausgenommen, nimmt er seine normale Funktion wieder
auf. Im Schlafmodus arbeitet der Transponder bei einer einzigen Aufladung bis zu dreimal länger.
WARNUNG
Ein herausgenommener Transponder kann sehr gefährlich sein. Drücken Sie den Befestigungsclip soweit durch wie
möglich. Verwenden Sie während Langstreckenrennen zusätzliche Kabelbinder. Stellen Sie sicher, dass sich zwischen
dem Transponder und der Bahn KEIN Metall, bzw. KEINE Karbonfaser befinden. Die maximale Betriebstemperatur
sollte 50 °C (122 °F) nicht übersteigen.
REINIGUNGSANLEITUNG
Im Laufe der Zeit können Transponder auf verschiedene Weise verschmutzt werden. Normaler Schmutz kann mit
einer weichen Bürste und warmem, sauberem Wasser von bis zu 50 °C vom Transponder entfernt werden. Reinigung
elektrischer Kontakte: Wir empfehlen, die Kontakte des Transponders und des Ladegeräts mit Isopropylalkohol zu
besprühen. Reiben Sie die Kontakte mit Wattestäbchen ab, um sie regelmäßig zu reinigen.
VORSICHT:
REINIGEN SIE TRANSPONDER NICHT MIT AUTOREINIGUNGSPRODUKTEN ODER ANDEREN REINIGUNGSMITTELN
VERWENDEN
SIE
KEINE
HOCHDRUCK-WASSERPISTOLEN,
WASCHMASCHINEN, UM TRANSPONDER ZU REINIGEN ODER ZU SPÜLEN
STELLEN SIE SICHER, DASS TRANSPONDER VOR DEM AUFLADEN VÖLLIG TROCKEN SIND
FRANÇAIS
ACTIVATION
Lors de l'envoi, votre transpondeur est INACTIF. Veuillez vous reporter au guide de démarrage rapide pour obtenir les
informations relatives à l'activation de votre transpondeur MYLAPS FLEX. Un témoin rouge qui clignote rapidement sur le
transpondeur signifie qu'il est à ce moment INACTIF et qu'il doit être activé à l'aide du logiciel FLEX Manager.
INSTRUCTIONS DE MISE EN CHARGE
Connectez le socle de synchronisation à votre ordinateur à l'aide du câble USB ou de l'adaptateur CA/CC (utilisez
uniquement le câble USB et l'adaptateur CA/CC fourni avec l'appareil). Placez le transpondeur sur le socle de
synchronisation. En mode de charge, le LED du transpondeur clignote en rouge, indiquant que l'appareil est en train
de recharger. Une fois entièrement chargé, le témoin du transpondeur clignote en vert continu. L'opération de charge
peut nécessiter jusqu'à 16 heures. Lorsque le socle du FLEX est connecté à une alimentation électrique, le témoin du
socle clignote en vert.
CONSEIL
Vous devez charger votre transporteur au moins une fois tous les 3 mois. Nous vous suggérons de ne pas laisser le
transpondeur plus de 24 heures connecté au socle de charge si celui-ci est raccordé au secteur, sous peine de rendre
la garantie nulle et non avenue.
UTILISATION
Une charge complète permet une utilisation d'au moins 4 jours. Le nombre de clignotements verts du LED indique
le nombre minimum de jours avant que la batterie ne soit totalement déchargée. Lorsque le transpondeur clignote
lentement en rouge, il sera encore opérationnel pendant moins de 24 heures. Une lumière rouge continue signifie que le
transpondeur peut s'arrêter à tout moment. Une lumière qui clignote rapidement en rouge signifie que le transpondeur
est INACTIF et qu'il doit être réactivé à l'aide du FLEX Manager.
MODE DE VEILLE
Le mode de veille du transpondeur sert à désactiver la sortie du signal du transpondeur et à économiser la durée de
vie de la batterie. Étant donné que le mode de veille du transpondeur coupe son signal de sortie, nous recommandons
fortement de le faire lorsque vous voyagez en avion afin de respecter les réglementations des compagnies aériennes.
Placez le transporteur chargé/actif sur un socle de charge non branché afin de le placer en mode de veille.
Le fonctionnement normal recommence lorsqu'il est retiré du socle de charge. En mode de veille, le transpondeur
fonctionne jusqu'à 3 fois plus longtemps sur une seule charge.
AVERTISSEMENT
Un transpondeur non attaché peut s'avérer dangereux. Poussez le clip d'attache le plus loin possible. Utilisez d'autres
attaches à tête d'équerre durant les courses d'endurance. Assurez-vous qu'il n'y a AUCUNE fibre de métal ou de
carbone entre le transpondeur et la route. La température maximale de service ne doit pas dépasser les 122F/50°C.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
À la longue, les transpondeurs risquent de s'encrasser. Vous pouvez enlever la saleté classique à l'aide d'une brosse
douce et d'une eau propre et chauffée jusqu'à un maximum de 50°.
Nettoyage des contacts électriques : Nous vous recommandons de vaporiser de l'alcool isopropylique sur les contacts
du transpondeur et sur le chargeur. Frottez les contacts avec un coton-tige afin de les nettoyer régulièrement.
ATTENTION :
NE PAS NETTOYER LES TRANSPONDEURS AVEC DES PRODUITS DE NETTOYAGE POUR AUTOMOBILES OU
AVEC UN DÉTERGENT
NE PAS UTILISER DE PISTOLET A HAUTE PRESSION, DE LAVE-VAISSELLE OU DE MACHINE DE LAVAGE POUR
NETTOYER OU RINCER LES TRANSPONDEURS
ASSUREZ-VOUS QUE LES TRANSPONDEURS SONT BIEN SECS AVANT D'ÊTRE MIS EN CHARGE
NEDERLANDS
ACTIVEREN
Uw transponder is bij levering INACTIEF. Raadpleeg de korte handleiding voor informatie over hoe u uw MYLAPS FLEX
Transponder snel kunt activeren. Als het lampje op de transponder snel en rood flitst, is de transponder INACTIEF en
moet deze worden geactiveerd met de FLEX Manager-software.
OPLADEN
Verbind de oplader met de USB-kabel aan uw computer of met de AC/DC-adapter aan een andere stroomvoorziening
(gebruik hiervoor enkel de USB-kabel en AC/DC-adapter die worden meegeleverd). Plaats de transponder in de
oplader. Tijdens het opladen knippert het LED-lampje op de transponder rood. Dit geeft aan dat de transponder aan het
opladen is. Zodra het LED-lampje groen brandt, is de transponder volledig opgeladen. Dit duurt maximaal 16 uur. Als de
FLEX-oplader is verbonden met een stroomvoorziening, knippert het lampje op de oplader groen.
ADVIES
Zorg ervoor dat u uw transponder minimaal eens in de drie maanden oplaadt. We raden u aan om de transponder niet
langer dan 24 uur in de oplader te laten staan als de oplader verbonden is aan een stroomvoorziening. Wanneer u dit
wel doet, komt de garantie te vervallen.
GEBRUIK
Wanneer de transponder volledig is opgeladen, kan deze minimaal 4 dagen worden gebruikt. Het aantal keer dat het
LED-lampje groen knippert, geeft aan hoeveel dagen het minimaal duurt voordat de batterij helemaal leeg is. Zodra de
transponder langzaam rood knippert, kunt u deze nog minder dan 24 uur gebruiken. Wanneer het lampje constant rood
SPÜLMASCHINEN
ODER
ANDERE
brandt, kan de transponder ieder moment uitvallen. Een snel knipperend rood lampje betekent dat de transponder op
dat moment INACTIEF is en weer moet worden geactiveerd met de FLEX Manager.
SLAAPMODUS
De slaapmodus van de transponder is ontworpen om het signaal van de transponder uit te schakelen zodat de batterij
langer mee gaat. Omdat de slaapmodus het signaal van de transponder uitschakelt, raden wij u ten zeerste aan om
deze modus te gebruiken als u met het vliegtuig reist. Zo voldoet u altijd aan de regels van de luchtvaartmaatschappij.
Plaats de opgeladen/werkende transponder in een losgekoppelde oplader om de slaapmodus te activeren. De
transponder werkt weer zodra u deze uit de oplader verwijdert. Met de slaapmodus gaat uw transponder tot wel drie
keer zo lang mee.
WAARSCHUWING
Een niet goed bevestigde transponder kan erg gevaarlijk zijn. Druk de clip daarom zo ver mogelijk door. Gebruik bij
endurance races extra tie-wraps om de transponder stevig te bevestigen. Zorg ervoor dat er zich GEEN metaal of
koolstofvezel tussen de transponder en de baan bevindt. De bedrijfstemperatuur mag niet hoger zijn dan 112F/50°C.
REINIGINGSINSTRUCTIES
In de loop van de tijd kunnen transponders op verschillende manieren verontreinigd raken. Normaal vuil kunt u van de
transponder verwijderen met een zachte borstel en warm, schoon water van maximaal 50°C.
Reinigen van elektrische contacten: wij raden u aan om de contacten van de transponder en de oplader in te spuiten
met isopropyl alcohol. Reinig de contacten regelmatig met een wattenstaafje.
LET OP:
REINIG DE TRANSPONDER IN GEEN GEVAL MET REINIGINGSPRODUCTEN VOOR MOTORVOERTUIGEN OF
ANDERE REINIGINGSMIDDELEN.
GEBRUIK GEEN HOGEDRUKSPUIT, VAATWASSER OF ANDERE SOORT WASMACHINE OM DE TRANSPONDER
TE REINIGEN OF SPOELEN.
ZORG ERVOOR DAT DE TRANSPONDER DROOG IS VOORDAT U DEZE OPLAADT.
CE information:
This device complies with the EMC directive 89/336/EEC. A copy of the declaration of conformity can be obtained at:
MYLAPS Sports Timing, Zuiderhoutlaan 4, 2012 PJ Haarlem, The Netherlands
FCC information:
This equipment complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This equipment may not cause harmful interference, and (2) this equipment must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
MYLAPS EMEA
info@mylaps.com
MYLAPS Asia Pacific
info.asia.pacific@mylaps.com
MYLAPS Americas
info.americas@mylaps.com
MYLAPS Japan
info.japan@mylaps.com
www.mylaps.com
Transponder Mounting Positions
MYLAPS FLEX Transponder
max.
60 cm (2ft)
Loop
Finish
Transponder placement options
Transponder placement options
max.
120 cm (4ft)

Publicidad

loading