Descargar Imprimir esta página

duchaflex 5950 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES
· Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación.
· Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
· Le recomendamos la instalación por parte de un profesional.
· Purgue las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.
· Instale siempre las conexiones con válvula antirretorno Duchaflex.
· Realice un cuidado periódico para evitar posibles calcificaciones.
IMPORTANTE: Es obligatorio verificar la correcta instalación y la inexistencia de fugas antes de su colocación.
Duchaflex declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta premisa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Para la limpieza se recomienda el uso de agua con jabón, enjuagando al final con agua limpia.
· Utilice productos con un PH neutro siempre que pueda.
· Puede utilizar su limpiador anti-cal habitual. Tras su uso enjuague la grifería con agua limpia.
· Seque la grifería tras la limpieza.
ADVERTENCIAS
· No deben utilizarse nunca productos de limpieza que contengan ácido fosfórico, clorhídrico, murático,
fórmico o acético, ya que estos pueden provocar serios daños.
· No utilice estropajos ni limpiadores abrasivos.
· Las griferías no deben instalarse en ambientes donde la temperatura pueda descencer de los 0º, ya que
la congelación podría dañarlas.
· Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantia.
· No respetar las indicaciones de mantenimiento puede invalidar la garantía.
USERS MANUAL
· Read these instructions carefully before starting the installation.
· Check the product in case parts are missing or damaged.
· We recommend installation by a professional.
· Bleed the pipes before installation to remove dirt.
· Always install Duchaflex hoses with non-return valves supplied.
· Carry out periodic care to avoid possible calcifications.
IMPORTANT: It's mandatory to verify the correct installation and the absence of leaks before its final
installation. Duchaflex declines all responsibility in case of breach of this premise.
CLEANING AND MAINTENANCE
· For cleaning it's recommended to use soapy water, rinsing at the end with clean water.
· Whenever possible use products with a neutral PH .
· You can use your usual anti-lime cleaner. After use, rinse the faucet with clean water.
· Dry the faucets after cleaning.
WARNINGS
· Never use cleaning products containing phosphoric, hydrochloric, muric, formic acid or acetic, since these
can cause serious damage.
· Do not use scouring pads or abrasive cleaners.
· The fittings should not be installed in environments where the temperature can fall below 0°, since the
freezing could damage them.
· Any alteration in to the faucet will invalidate the guarantee.
· Failure to observe the maintenance instructions may invalidate the guarantee.
INSTALACIÓN / INSTALLATION
Purgue las tuberías antes de
Utilice una llave de tubo para
empezar la instalación.
atornillar la fijación a repisa.
Purge the pipes before
Use a pipe wrench to screw the
beginning the installation.
deck bracket.
RECAMBIOS / SPARE PARTS
1
7
2
6
5
8
4
3
3
4
2
5
1
6
9
10
Código QR
Descargue el catálogo de grifería industrial para más detalles, así como los despieces completos.
QR code
Download industrial catalog for more information and complete replacements.
12
12
En repisas de acero inoxidable
coloque previamente la placa
de gran superficie.
Place the large surface plate on
stainless steel decks.
7
Ref. 6821
Ref. 4230
Kit de fijación a repisa
Maneta Atérmica
Rosca M 6/100.
Fabricada en tecnopolímero.
Athermic handle
Deck mount fixing kit
Made of technopolymer.
M 6/100.
Ref. 6885
Placa de gran superficie
8
Ref. 4789
Fabricada en ABS.
Mango extraible de cocina
Faucet clampling plate
Kitchen removable shower
Made of ABS.
head
Ref. 6909
Flexo extraible M 3/8" x H 1/2"
Fabricado en latón cromado.
9
Ref. 45851
Contrapeso incluido.
Conexión G 3/8" de 40 cm.
Removable hose M 3/8" x H 1/2"
con boquilla de 18 mm.
Made of chromed brass.
Fabricada acero inoxidable.
Counterweight included.
Válvula anti-retorno.
G 3/8" hose 40 cm. lenght
Ref. 1215
with 18 mm nozzle
Cartucho recambio
Made of stainles steel.
Replacement cartridge
Non-return valve.
Ref. 3120
Cierre de cartucho
10
Ref. 45901
Fabricado en latón.
Conexión G 3/8" de 40 cm.
Cartridge seal
con boquilla de 45 mm.
Made of brass.
Fabricada acero inoxidable.
Ref. 3135
Válvula anti-retorno.
Aro embellecedor
G 3/8" hose 40 cm. lenght
Fabricado en ABS cromado.
with 45 mm nozzle
Trim ring
Made of stainles steel.
Made of chromed ABS.
Non-return valve.

Publicidad

loading