Shure GLXD6 Manual Del Usuario
Shure GLXD6 Manual Del Usuario

Shure GLXD6 Manual Del Usuario

Receptor de pedal de guitarra con afinador integrado
Ocultar thumbs Ver también para GLXD6:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GLXD6
Receptor de pedal de guitarra con afinador
integrado
The Shure GLXD6 Guitar Pedal Receiver user guide.
Version: 4.5 (2021-E)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure GLXD6

  • Página 1 GLXD6 Receptor de pedal de guitarra con afinador integrado The Shure GLXD6 Guitar Pedal Receiver user guide. Version: 4.5 (2021-E)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Shure Incorporated Table of Contents Selección manual de un grupo y canal GLXD6 Receptor de pedal de guitarra con afinador in­ Selección de un grupo tegrado Selección de un canal INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Enlace manual de un transmisor a un receptor...
  • Página 3 Shure Incorporated Firmware Especificaciones Conexión a la computadora Designación de clavijas Conexiones de salida Localización de averías Certificaciones Reposición de componentes Reposición del receptor Information to the user Reposición del transmisor Advertencia para sistemas inalámbricos en Australia 3/35...
  • Página 4: Glxd6 Receptor De Pedal De Guitarra Con Afinador In­ Tegrado

    Shure Incorporated GLXD6 Receptor de pedal de guitarra con afinador integrado INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA estas instrucciones. CONSERVE estas instrucciones. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias. SIGA todas las instrucciones. NO utilice este aparato cerca del agua. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
  • Página 5: Advertencia

    • Utilice este cargador de baterías sólo con los módulos de carga y conjuntos de baterías de Shure para los que está dise­ ñado. El uso con módulos y conjuntos de baterías distintos a los especificados puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
  • Página 6: Accesorios

    Canal de comunicación de RF para el control remoto de las funciones del transmisor • Apagado automático del transmisor para conservar la duración de las baterías cuando no se utiliza el transmisor. Accesorios Componentes incluidos Batería recargable Shure SB902A Cargador de batería con micro USB SBC10-USB Fuente de alimentación...
  • Página 7: Descripción General Del Receptor De Pedal De Guitarra

    Shure Incorporated Nota: El transmisor y el receptor permanecerán enlazados para uso en el futuro. Al momento del encendido, el LED azul de rf se iluminará, saltándose el paso de enlace. Paso ④ Revise el audio y ajuste la ganancia si es necesario.
  • Página 8: Modo De Receptor

    Shure Incorporated Modo de receptor ① Medidor de carga de ba­ Los segmentos iluminados indican la vida útil restante de la batería tería del transmisor Group Channel ② Pantalla LK (controles bloqueados) UN (controles desbloqueados) -- (frecuencia no disponible) Oprima para enlazar manualmente el receptor a un transmisor o para activar la función de ③...
  • Página 9: Modo De Afinador

    Shure Incorporated Modo de afinador ① Indicador de nota des­ afinada, frecuencia dema­ Se ilumina cuando la nota está desafinada y tiene frecuencia demasiado baja. siado baja ② Pantalla de barra de afi­ Los LED se iluminan para indicar una desviación en el afinamiento.
  • Página 10: Transmisor De Cuerpo

    Mantenga oprimido por 5 segundos después del encendido para enlazar manualmente con el receptor ◦ Pulse momentáneamente para activar la función de identificación remota con un receptor enlazado ⑦ Compartimiento de baterías Acepta una batería recargable Shure. LED de estado del transmisor El LED permanece de color verde durante el funcionamiento normal. 10/35...
  • Página 11: Uso Del Transmisor De Cuerpo

    Baterías y carga Los transmisores GLX­D son alimentados por baterías recargables de litio SB902A de Shure. La química avanzada de la bate­ ría maximiza los tiempos de funcionamiento con cero efecto en la memoria, eliminando la necesidad de descargar las baterías antes de cargarlas.
  • Página 12: Carga Desde Un Puerto De Usb

    Shure Incorporated Enchufe el cable de carga en la fuente de alimentación de CA. Carga desde un puerto de USB Enchufe el cable de carga USB en el puerto de carga del transmisor. Enchufe el cable en un puerto USB estándar.
  • Página 13: Instalación De Las Baterías Del Transmisor

    Cierre la puerta del compartimiento de batería y deslice la puerta para enganchar el seguro. Sugerencias importantes para el cuidado y almacenamiento de baterías recargables Shure El cuidado y almacenamiento adecuado de baterías Shure resulta en rendimiento confiable y asegura una vida útil prolonga­ • Siempre almacene las baterías y transmisores a temperatura ambiente.
  • Página 14: Sistemas De Receptores Múltiples

    Shure Incorporated Sistemas de receptores múltiples Para facilidad de configuración, las frecuencias se dividen en grupos que coincidan mejor con los requisitos de canales de su sistema. Seleccione el grupo determinando la cantidad total de receptores que tiene su sistema (recuento de canales). Todos los recep­...
  • Página 15: Selección Manual De Un Grupo Y Canal

    Shure Incorporated Nota: Los guiones que aparecen en la pantalla de grupo y canal durante un escaneo de canales indican que no hay frecuencias disponibles en el grupo se­ leccionado. Elija un grupo que admita más canales y repita los pasos de la configuración.
  • Página 16: Descripción General Del Espectro De 2,4 Ghz

    Shure Incorporated Después de haber enlazado los transmisores, los valores de ganancia pueden fijarse y almacenarse de modo independiente para cada transmisor. ¡Importante! En ningún momento encienda ni use los dos transmisores enlazados al mismo tiempo. Apague ambos transmisores antes de comenzar.
  • Página 17: Sugerencias Y Métodos Para Mejorar El Rendimiento Del Sistema Inalámbrico

    Shure Incorporated Los entornos difíciles incluyen elementos tales como: • Lugares con superficies reflectoras, tales como: ◦ Exteriores ◦ Edificios con techos muy altos • 3 o más receptores GLX-D en uso • Presencia intensa de Wi-Fi • Otros sistemas de 2,4 GHz en uso Nota: A diferencia de los sistemas inalámbricos en la banda de TV en los cuales diferentes fabricantes emplean el mismo tipo de transmisión, todos los siste­...
  • Página 18 Shure Incorporated Grupo 1: Canales 1–4 (latencia = 4,0 ms) Grupo/canal Frecuencias 2424 2425 2442 2443 2462 2464 2418 2419 2448 2450 2469 2471 2411 2413 2430 2431 2476 2477 2405 2406 2436 2437 2455 2457 Grupo 2: Canales 1–5 (latencia = 7,3 ms)
  • Página 19: Funcionamiento Del Receptor

    Shure Incorporated Funcionamiento del receptor Ajuste de ganancia de audio La ganancia del transmisor tiene una gama de ajuste de –20 dB a +40 dB, en incrementos de 1 dB. Sugerencia: Intente el ajuste de 0 dB (ganancia de unidad) como el punto de inicio, y luego haga los ajustes de ganancia si es necesario.
  • Página 20: Menú De Afinador

    Shure Incorporated La pantalla del receptor enlazado destellará y mostrará ID y el LED de estado del transmisor enlazado destellará en ro­ jo/verde. Para salir del modo de identificación remota, pulse momentáneamente el botón de enlace o deje que se desactive la función al agotarse el tiempo.
  • Página 21: Indicador: Aguja O Luz Estroboscópica

    Shure Incorporated Indicador: Aguja o luz estroboscópica El indicador del afinador se puede fijar para que el indicador sea una aguja o una luz estrobóscopica. Aguja Un solo LED se iluminará en la barra de afinamiento para indicar una nota de frecuencia muy alta o muy baja. El LED central verde se iluminará...
  • Página 22: Brillo De Pantalla

    Shure Incorporated Modo Función del interruptor de pie Both Pantalla del afinador (audio Mute) ↔ Pantalla del afinador (audio Live)* *Nota: En el modo Both, el pedal se enciende activando la pantalla del receptor. Pulse el interruptor de pedal para entrar al modo de afinador.
  • Página 23: Notas Agudas Y Bajas

    Shure Incorporated * El punto aparece en la pantalla como un recordatorio de que el pedal está desafinado. Notas agudas y bajas Agrega los símbolos de bemol o sostenido a la pantalla de notas no naturales. Tono de referencia El tono de referencia puede desviarse del tono estándar A440 en un intervalo que oscila de 432 Hz a 447 Hz, en incrementos de 1 Hz.
  • Página 24: Modo De Aguja

    Shure Incorporated 3. Ajuste el afinado hasta que ambos indicadores se iluminen y la aguja o la luz indique que el afinado es correcto. Modo de aguja Ambos indicadores de afinado y el segmento verde central se iluminarán cuando la nota esté afinada.
  • Página 25: Uso De Una Fuente De Alimentación De Un Tercero

    Shure Incorporated Uso de una fuente de alimentación de un tercero Para alimentar su pedal de receptor inalámbrico GLXD6, se recomienda usar la fuente de alimentación incluida o una fuente de alimentación con salidas de alimentación aisladas. Si utiliza una fuente de alimentación con salidas de alimentación aisladas, use un tomacorriente nominal de 250 mA como mí­...
  • Página 26: Firmware

    El firmware es un software incorporado en cada componente que controla sus funciones. Periódicamente, se desarrollan nue­ vas versiones del firmware para incorporar características y mejoras adicionales. Para aprovechar las mejoras de diseño, las nuevas versiones del firmware se pueden cargar e instalar con la herramienta Shure Update Utility. El firmware se puede descargar de http://www.shure.com/update-utility.
  • Página 27: Localización De Averías

    Shure Incorporated Localización de averías Problema Estado del indicador Solución Verifique todas las conexiones del sistema de sonido o ajuste la ganancia según sea LED RF del receptor ilu­ necesario (vea Ajuste de ganancia). minado Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador.
  • Página 28 El enlace entre el transmisor y el receptor fa­ tes a la versión 2,0 o más reciente. Descar­ para indicar que se ini­ lló gue la aplicación Shure Update Utility y siga ció el enlace, pero falla las instrucciones. el enlace Variaciones en la intensidad del sonido cuan­...
  • Página 29: Reposición De Componentes

    Interior ( 200 pies) máximo Hasta 20 m ( 65 pies) típico,Hasta 50 m Exterior ( 165 pies) máximo Modo Transmisión Shure digital patentado Respuesta de audiofrecuencia 20 Hz– 20 kHz Rango dinámico 120 dB, Ponderación A Sensibilidad de RF ­88 dBm, típico...
  • Página 30 Shure Incorporated Distorsión armónica total 0,2%, típico Potencia RF de salida 10 mW E.I.R.P. máx. Gama de temperatura de funcionamiento -18°C (0°F) a 57°C (135°F) Intervalo de temperaturas de almacenamiento -29°C (-20°F) a 74°C (165°F) Polaridad Un voltaje positivo aplicado a la punta del conector del cable de guitarra produce un voltaje positivo en la punta del conector de una salida de 1/4 pulg de alta impedancia.
  • Página 31: Entrada Del Transmisor

    Shure Incorporated Entrada del transmisor Conector Conector macho miniatura de 4 clavijas (TA4M) Configuración Desequilibrada Nivel máximo de entrada 1 kHz con 1% THD +8,4 dBV (7,5 Vp­p) Tipo de antena Monopolo interno Designación de clavijas TA4M tierra (protector de cable) + 5 V de polarización...
  • Página 32: Salida De Audio

    Shure Incorporated Peso 504 g(17,8 oz) Caja Metal colado, Recubrimiento en polvo negro Requisitos de alimentación 9 a 15 VCC, 250 mA mín. Rechazo de señales espurias >35 dB, típico Rango de ajuste de ganancia ­20 a 40 dBen incrementos de 1 dB Salida de audio Configuración...
  • Página 33: Conexiones De Salida

    Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE. Por la presente, Shure Incorporated declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.shure.com/europe/...
  • Página 34: Information To The User

    万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波 数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティ ションの設置など)についてご相談して下さい。 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生 した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代 でもご覧いただけます。 理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp 現品表示記号について 現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与 干渉距離は 80m です。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。 Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference.
  • Página 35 Shure Incorporated 820 MHz. ADVERTENCIA: Después del 31 de diciembre de 2014, para que cumpla, este dispositivo no deberá ser utilizado en la banda de 694–820 MHz. 35/35...

Tabla de contenido