Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page1
COMPACT POWER - SO2210
www.rowenta.com
EN
FR
ES
DE
NL
IT
PT
RO
BG
SL
SR
EL
BS
PL
LT
CS
SK
HU
TR
HR
LV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta COMPACT POWER

  • Página 1 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page1 COMPACT POWER - SO2210 www.rowenta.com...
  • Página 2 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page2...
  • Página 3: Safety Instructions

    1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page3 DESCRIPTION A. Function select switch D. Air intake grid B.Temperature-control switch : Thermostat E. Air outlet grid C. On/Off indicator F.Transport handle G. Power Cord Please read the instruction manual and safety instructions carefully before using the appliance and keep the instruction manual for reference.
  • Página 4 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page4 of the appliance, by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not place the appliance just under an electrical wall socket. Do not use this appliance near a bath, shower, wash basin or swimming pool.
  • Página 5: Maintenance And Storage

    • Your appliance has fallen to one side; • Your appliance or its power cable is damaged; • Your appliance is not functioning properly. You can find a list of approved service centres in the Rowenta International Guarantee leaflet included with your product. HELP PROTECT THE ENVIRONMENT! ...
  • Página 6 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page6 l’appareil, de la prise et du cordon. L’appareil doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation comme définies dans cette notice. Afin d’éviter des risques de surchauffe, NE JAMAIS COUVRIR L’ APPAREIL Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
  • Página 7 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page7 Ne jamais laisser l’eau s’introduire dans l’appareil. Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. Ne pas utiliser votre appareil à proximité d’objets et de produits inflammables et d’une façon générale, respecter une distance minimum de 50cm entre votre appareil et tout objet (murs, rideaux, aérosol, etc…).
  • Página 8: Entretien Et Stockage

     Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.com DESCRIPCIÓN A. Botón de selección de las funciones D.
  • Página 9: Consejos De Seguridad

    1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page9 CONSEJOS DE SEGURIDAD ATENCIÓN: Antes de cada utilización, compruebe el buen estado general del aparato, de la toma y del cable. El aparato debe utilizarse en las condiciones normales de uso que se indican en estas instrucciones. Para evitar riesgos de sobrecalentamiento, NO CUBRA NUNCA EL APARATO Algunas piezas de este producto pueden calentarse y provo-...
  • Página 10: Funcionamiento

    1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page10 No utilice este aparato cerca de una bañera, ducha, lavabo o piscina. No deje que se introduzca agua en el aparato. No toque el aparato con las manos húmedas. No utilice el aparato cerca de objetos o productos inflamables y, de forma general, deje una distancia mínima de 50 cm entre el aparato y todo objeto (paredes, cortinas, aerosoles, etc.).
  • Página 11 Lleve el aparato a un punto de recogida de residuos o, en su defecto, a un centro de servicio para que pueda ser procesado. Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web www.rowenta.com BESCHREIBUNG A. Schalter zur Auswahl der Funktionen D.
  • Página 12 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page12 und das Kabel auf einwandfreien Zustand. Das Gerät darf nur unter normalen Bedingungen verwendet werden, wie sie in diesen Hinweisen definiert sind. Um Überhitzungen zu vermeiden, DARF DAS GERÄT NIE- MALS ABGEDECKT WERDEN Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
  • Página 13 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page13 Stellen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Steckdose auf. Dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens oder eines Schwimmbads benutzen. Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen. Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an Das Gerät nie in der Nähe von entflammbaren Objekten oder Produkten verwenden und generell einen Mindestabstand von 50 cm zwischen dem Gerät und jeglichem Objekt einhal-...
  • Página 14  Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können  Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Diese Anweisungen sind auch im Internet unter www.rowenta.com verfügbar BESCHRIJVING A. Functieschakelaar D. Luchtuitlaat-rooster B.Temperatuurschakelaar: thermostaat...
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page15 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPGELET : Controleer vóór elk gebruik de goede algemene staat van het apparaat, de stekker en het netsnoer. Het apparaat moet worden gebruikt volgens de normale gebruiksvoorwaarden zoals bepaald in deze handleiding. Om oververhitting te voorkomen MAG HET APPARAAT NOOIT WORDEN BEDEKT Bepaalde delen van dit product kunnen zeer warm worden en brandwonden veroorzaken.
  • Página 16 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page16 Plaats het apparaat niet vlak onder een stopcontact. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, douche, wastafel of zwembad. Zorg ervoor dat er nooit water in het apparaat kan komen. Raak het apparaat niet aan met vochtige handen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare voor- werpen en producten.
  • Página 17: Onderhoud En Opslag

    • uw apparaat is gevallen, • het apparaat of het netnoer beschadigd is, • het apparaat niet normaal werkt. De lijst met erkende servicentra is beschikbaar op het internationale garantiebewijs van ROWENTA BESCHERM HET MILIEU!  Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
  • Página 18: Consigli Di Sicurezza

    1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page18 CONSIGLI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Prima di qualsiasi utilizzo, verificare lo stato generale dell'ap- parecchio, della presa e del cavo. L'apparecchio deve essere utilizzato secondo le normali condi- zioni d'uso riportate nel presente documento. Per evitare rischi di surriscaldamento, NON COPRIRE MAI L'AP- PARECCHIO Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e causare delle bruciature.
  • Página 19 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page19 Non fare entrare mai acqua nell'apparecchio. Non toccare l'apparecchio con le mani umide Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di oggetti e pro- dotti infiammabili e rispettare sempre una distanza minima di 50cm tra l'apparecchio e qualsiasi oggetto (pareti, tende, bombolette spray, ecc…).
  • Página 20: Manutenzione E Conservazione

    • L'apparecchio è caduto, • L'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, • L'apparecchio non funziona correttamente. L'elenco dei Centri assistenza autorizzati è riportato sulla scheda di garanzia internazionale ROWENTA PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!  Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati.
  • Página 21 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page21 tomada e o cabo se encontram em bom estado. O aparelho deve ser utilizado nas condições normais de uti- lização definidas neste folheto. Para evitar riscos de sobreaquecimento, NUNCA TAPE O APARELHO Alguns componentes do aparelho podem atingir temperaturas bastante elevadas e provocar queimaduras.
  • Página 22 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page22 Não toque no aparelho com as mãos húmidas. Não utilize o aparelho perto de objetos e produtos inflamáveis, e, de um modo geral, respeite a distância mínima de 50 cm entre o aparelho e outros objetos (paredes, cortinados, nebu- lizadores, etc.).
  • Página 23: Manutenção E Limpeza

    O aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.  Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. Estas instruções estão também disponíveis no nosso site Web www.rowenta.com DESCRIERE Buton de selectare a funcţiilor . Grilă de intrare aer Buton de reglare a temperaturii: Termostat Grilă...
  • Página 24 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page24 cablului de alimentare şi a prizei. Aparatul trebuie utilizat în condiţiile normale de utilizare, astfel cum sunt definite în acest manual. Pentru a evita riscurile de supraîncălzire, NU ACOPERIŢI NICIODATĂ APA- RATUL Anumite părţi ale acestui produs se pot supraîncălzi şi pot provoca arsuri.
  • Página 25 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page25 Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l depozita sau înainte de orice operaţiune de întreţinere. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către fabricant, de către service-ul său postvânzare sau de către o persoană...
  • Página 26: Съвети За Безопасност

    • aparatul a suferit un impact prin cădere, • aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat, • aparatul nu funcţionează normal. Puteţi găsi lista centrelor de service autorizate pe certificatul de garanţie internaţional ROWENTA SĂ CONTRIBUIM LA PROTECŢIA MEDIULUI! ...
  • Página 27 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page27 присъствието на деца и уязвими лица. Трябва да пазите на разстояние от уреда децата под 3-годишна възраст, освен ако те не са под непрекъснато наблюдение. Децата на възраст между 3 и 8 години трябва да пускат или спират уреда...
  • Página 28 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page28 Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лице със сходна квалификация. За операции по поддръжка и настройка, вижте потребителското ръководство, доставено...
  • Página 29: Varnostna Navodila

     Предайте този уред в пункт за събиране или, при липса на такъв, в упълномощен сервиз, за да бъде преработен. Настоящите указания са налични и в нашия интернет сайт www.rowenta.com OPIS Gumb za izbiro funkcije . Mrežica na vhodni odprtini za zrak Gumb za nastavitev temperature: termostat Mrežica na izhodni odprtini za zrak...
  • Página 30 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page30 Priporočljivo je, da se otroci, mlajši od 3 let, naprave sploh ne dotikajo, razen če so pod nadzorom. Otroci, stari med 3 in 8 let, lahko napravo le vklopijo ali izklopijo, ampak le pod pogojem, da je naprava postavljena oz. nameščena na primerno mesto za pričakovano delovanje in da se otroke nadzoruje ali pa dobro razumejo navodila glede popolnoma varne uporabe naprave, razumejo pa tudi morebitne nevarnosti in tveganja.
  • Página 31: Vzdrževanje In Shranjevanje

    1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page31 Informacije o vzdrževanju in nastavitvah so na voljo v navodilih za uporabo, ki so priložena napravi. Za zagotavljanje varnosti je ta naprava skladna z veljavnimi standardi in predpisi (Direktive o nizki napetosti, elektromagnetni kompatibilnosti, varovanju okolja ...). Ta naprava je namenjena uporabi v domačem gospodinjstvu.
  • Página 32: Bezbednosna Uputstva

    • je vaša naprava padla na tla, • je vaša naprava ali kabel za napajanje naprave poškodovan, • vaša naprava ne deluje pravilno. Seznam pooblaščenih servisnih centrov lahko poiščete na mednarodnem garancijskem listu ROWENTA SODELUJMO PRI ZAŠČITI OKOLJA!  Vaša naprava vsebuje številne materiale, ki jih je mogoče ponovno uporabiti in reciklirati.
  • Página 33 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page33 Ovaj aparat mogu da koriste deca od 8 godina starosti i starija, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim ili čulnim sposobnostima ili lica koja nemaju iskustva ili znanja, osim ako su upućena u bezbednu upotrebu aparata i ako su pod nadzorom i ako su upoznata sa potenci- jalnim rizicima.Deca ne smeju da se igraju aparatom.
  • Página 34 Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati.  Odnesite aparat u centar za reciklažu otpadnih materija ili, ako takvog centra nema, u ovlašćeni servis. Ovo uputstvo za upotrebu je dostupno na našem internet sajtu www.rowenta.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Πλήκτρο επιλογής λειτουργιών...
  • Página 35 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page35 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ : Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή, η πρίζα και το καλώδιο βρίσκονται σε καλή γενική κατάσταση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται στις κανονικές συνθήκες χρή- σης όπως περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες. Για...
  • Página 36 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page36 νιπτήρα ή πισίνα. Μην αφήνετε ποτέ να μπει νερό μέσα στη συσκευή. Μην αγγίζετε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα χέρια Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα και προϊόντα και γενικά διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 50cm μεταξύ της συσκευής...
  • Página 37  Παραδώστε την παλιά σας συσκευή σε κέντρο συλλογής ή, ελλείψει αυτού, σε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής για την επεξεργασία της. Οι οδηγίες αυτές διατίθενται επίσης στην ιστοσελίδα μας, στη διεύθυνση www.rowenta.com OPIS Prekidač za izbor funkcije Pregrada za usisavanje vazduha Prekidač...
  • Página 38: Sigurnosne Upute

    1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page38 SIGURNOSNE UPUTE PAŽNJA : Prije svake upotrebe, provjerite stanje aparata, utikača i kabla. Aparat se mora upotrebljavati u normalnim uvjetima definisanim u ovom priručniku. Da biste izbjegli prekomjerno zagrijavanje, NIKADA NE POKRIVAJTE APA- Određeni dijelovi ovog aparata mogu postati vreli i uzrokovati opeko- tine.
  • Página 39 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page39 Za održavanje i regulisanje pogledajte upute za upotrebu koje ste dobili sa aparatom. Radi vaše sigurnosti, ovaj aparat odgovara primjenjivim standardima i propisima: (Direktive za niski napon, elektromagnetnu kompatibilnost, okoliš...). Ovaj aparat je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu, te ne smije imati industrijsku namjenu. U cijelosti odmotajte kabal prije svake upotrebe.
  • Página 40: Zalecenia Bezpieczeństwa

    • Ispustite aparat, • su aparat ili strujni kabal oštećeni, • Vaš aparat ne radi normalno. Možete pronaći spisak ovlaštenih servisa na međunarodnoj garancijskoj kartici ROWENTA. UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!  Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati.
  • Página 41 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page41 Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby nieposiadające doświadczenia oraz nieznające urządzenia, lub których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, pod warunkiem objęcia nadzorem oraz odpowiedniego przeszkolenia w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz znajomości zagrożeń.
  • Página 42: Konserwacja I Przechowywanie

    Nie używać urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w przypadku, gdy: • Urządzenie przewróciło się, • Urządzenie lub przewód zasilający są uszkodzone, • Urządzenie nie działa normalnie. Użytkownik może znaleźć wykaz autoryzowanych punktów serwisowych w międzynarodowej gwarancji ROWENTA.
  • Página 43: Saugumo Instrukcijos

     Należy je przekazać do punktu zbiórki odpadów lub w przypadku jego braku – do autoryzowanego punktu serwisowego, w celu przeprowadzenia utylizacji urządzenia. Niniejsza instrukcja jest również dostępna w naszej witrynie internetowej www.rowenta.com APRAŠYMAS Funkcijų parinkimo mygtukas Oro įsiurbimo grotelės Temperatūros reguliavimo mygtukas –...
  • Página 44 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page44 draudžiama naudotis prietaisu, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri ar iš anksto yra jiems nurodęs, kaip naudotis prietaisu. Reikia prižiūrėti, kad vaikai nežaistų su prietaisu. Prietaiso nestatyti po kištukiniu lizdu sienoje. Prietaiso nenaudoti šalia vonios, dušo, kriauklės ar baseino. Saugoti, kad į...
  • Página 45: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    • prietaisas nukrito, • prietaisas ar jo maitinimo laidas buvo pažeisti, • prietaisas veikia neįprastai. Techninės priežiūros centrų sąrašą galima rasti tarptautinėje ROWENTA garantijoje. PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!  Šiame prietaise yra daug medžiagų, kurias galima panaudoti dar kartą arba perdirbti.
  • Página 46 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:09 Page46 NIKDY PŘÍSTROJ NEZAKRÝVEJTE, abyste vyloučili riziko přehřátí Některé části tohoto výrobku se mohou výrazně zahřát a způsobit popá- leniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomnosti dětí a zranitelných osob. Děti do tří let držte vždy v bezpečné vzdálenosti od přístroje, nejsou-li pod neustálým dohledem.
  • Página 47: Údržba A Skladování

    Přístroj nikdy sami nerozebírejte. Špatně opravený přístroj může představovat rizika pro uživatele. Přístroj nepoužívejte a kontaktujte servisní středisko, pokud: • Vám přístroj spadl, • Je přístroj nebo jeho napájecí kabel poškozený, • Váš přístroj nefunguje správně. Seznam servisních středisek naleznete na kartě mezinárodní záruky ROWENTA...
  • Página 48: Bezpečnostné Pokyny

    Váš přístroj je složen z mnoha znovu použitelných nebo recyklovatelných materiálů.  Odevzdejte jej ve sběrném místě nebo autorizovanému servisnímu středisku k recyklaci. Tyto pokyny jsou uvedené rovněž na našich internetových stránkách www.rowenta.com POPIS Gombík na prepínanie funkcií Mriežka prívodu vzduchu Gombík na reguláciu teploty: Termostat...
  • Página 49 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:10 Page49 zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami ani osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja. Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
  • Página 50: Údržba A Skladovanie

    • prístroj spadol, • prístroj alebo jeho napájací kábel sú poškodené, • prístroj nefunguje ako zvyčajne. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je uvedený na medzinárodnej záručnej karte spoločnosti ROWENTA. CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!  Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
  • Página 51 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:10 Page51 Használat előtt mindig ellenőrizze a készülék, a csatlakozó és a kábel általános állapotát. A készüléket a jelen leírásban meghatározott normál használati körülmények között kell használni. A túlmelegedés veszélyének elkerülése érdekében SOHA NE FEDJE LE A KÉSZÜLÉKET A termék egyes részei jelentős mértékben felmelegedhetnek és égési sérülést okozhatnak.
  • Página 52 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:10 Page52 zülék és minden más objektum (falak, függönyök, aerosol spray stb.) között. Húzza ki a konnektorból a csatlakozókábelt és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi, vagy karbantartást végez rajta. Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyár- tónak, a gyártó...
  • Página 53: Karbantartás És Tárolás

    • A készülék leesett, • A készülék vagy annak tápkábele sérült, • A készülék nem megfelelően működik. A hivatalos márkaszervizek jegyzéke megtalálható a ROWENTA nemzetközi garanciakártyáján VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN !  Ez a készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
  • Página 54 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:10 Page54 ve potansiyel tehlikelerini anlamaları koşuluyla, cihazı çalıştırma ve kapama işlemlerini gerçekleştirebilirler. 3 ila 8 yaş arasındaki çocuklar, cihazın fişe takılması, ayarlanması, temizlenmesi ve bakımının yapılması işlemlerini yapmamalıdır. Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar ile deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler veya bedensel, duyusal ve zihinsel engelleri olan kişiler tarafından, sadece cihazın kullanımı...
  • Página 55 • Cihazınız düştü, • Cihazınız ya da güç kablosu hasar gördü, • Cihazınız normal bir şekilde çalışmıyor. ROWENTA'nın uluslararası garanti belgesi üzerinde yetkili servislerin listesini bulabilirsiniz ÇEVRE KORUMASINA KATKIDA BULUNALIM!  Cihazınız çok sayıda yeniden üretilebilen veya geri dönüştürülebilen parça içerir.
  • Página 56 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:10 Page56 OPIS Gumb za odabir funkcija . Rešetka za ulaz zraka Gumb za podešavanje temperature: Termostat Rešetka za izlaz zraka Signalna lampica napona Ručica za prenošenje Kabel za napajanje Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu te ih sačuvajte za kasnije. SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE : Prije svake uporabe provjerite opće stanje uređaja, priključka i kabela.
  • Página 57 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:10 Page57 Ne koristite uređaj u blizini zapaljivih predmeta i proizvoda i općenito održavajte najmanju udaljenost od 50 cm između uređaja i svih pred- meta (zidovi, zastori, osvježivač zraka itd.). Prije odlaganja ili prije svakog održavanja, isključite uređaj i pričekajte da se ohladi.
  • Página 58: Drošības Norādījumi

    Uređaj sadrži brojne materijale koji se mogu ponovno iskoristiti ili reciklirati.  Odnesite ga na odlagalište ili, ako ga nema, u ovlašteni servis kako bi se mogao obraditi. Ove su upute također dostupne na našoj internetskoj stranici www.rowenta.com APRAKSTS Funkciju izv les poga Rež is gaisa ieplūšanai Temperatūras regul šanas poga : termostats...
  • Página 59 1800135493-01_RO_CHAUFFAGE_COMPACT-POWER.qxp_1800135493-01 17/04/15 13:10 Page59 piln gi drošu ier ces lietošanu un pareizi izprot iesp jamos apdraud jumus. B rni vecum no trim l dz asto iem gadiem nedr kst ier ci piesl gt str vai, regul t vai t r t, ne ar veikt t s uztur šanas darb bas. B rni no asto u gadu vecuma un personas, kur m nav vajadz g s pie- redzes un zin šanu vai kuru fizisk s, ma u vai gar g s sp jas ir ierobežotas, dr kst lietot šo ier ci tikai p c apm c bas un ja tiek uzraudz tas - lai ier ce...
  • Página 60 • ier ce nokr t zem ; • ier ce vai str vas vads ir boj ts; • ier ce nedarbojas k parasti. Sertific to tehnisk s apkopes centru saraksts ir atrodams ROWENTA starptautisk s garantijas kart ATBALSTIET VIDES AIZSARDZĪBU! ...

Este manual también es adecuado para:

So2210

Tabla de contenido