1). ADVERTENCIA 2). DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.1 APLICACIONES 2.2 DESCRIPCIÓN DE AUTOMATISMOS 2.3 DESCRIPCIÓN DE DISPOSITIVOS 2.3.1 PW150/PW200 MOTOR ELECTROMECÁNICO 3). INSTALACIÓN 3.1 NOTAS SOBRE LOS MOTORES EN FUNCIONAMIENTOS 3.1.1 HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN 3.1.2 INSTALACIÓN DE OPERADORES Y SUS COMPONENTES 3.2 CONEXCIÓN DE ALIMENTACIÓN...
• Si hay un fallo que no puede ser resuelto y no es mencionado MEDVA Mecanismos del Valles, S.L. no es responsable en caso en este manual, por favor póngase en contacto con personal de de instalación inadecuada o de incumplimiento de los...
2) Descripci’on del product y sus aplicaciones 2.1 Aplicaciones PW150/PW200 se aplica para la automatización residencial de puertas (de una o dos hojas) batientes ya sea hacia dentro o bien hacia fuera. Puee ser operado de manera normal con alimentación eléctrica o con baterías de respaldo.
3.1 Notas sobre los motores en funcionamiento Los motores de PW150/PW200 son aplicables a puertas de 2/2,5m y 150/200 kg de pesos por hoja, pudiendo abrirse a 110 grados. Son principalmente para uso residencial, donde su rendimiento se verá afectado a causa de la influencia de factores como la dimension de la puerta, el peso y el clima, por lo que la tuercaimpulsora debe ser ajustada correctamente.
3.1.2 Instalación de operadores y sus componentes El procedimiento de instalación de PW150/PW200 puede ser cambiado debido a sus diversos accesorios y a las cantidades instaladas. El diagrama de cableado básico se muestra en la Figura 5. No ofrece cables como accesorios en KIT de PW150/PW200.
Compruebe los siguientes puntos antes proceder a la instalación: 1). Asegúrese de que el peso y las dimensiones de la reja estén dentro de la gama de operación de PW150/PW200. No lo utilice si las especificaciones de la puerta no cumplen con los requisitos..
Página 8
Ej. Si “A”=160mm con el ángulo de apertura desde 100 grados, entonces el valor de “B” es de aproximadamente 190mm. **Por favor, asegúrese de que “B” y “A” tienen valores similares o iguales para que las hojas pueda ser operadas sin problemas y para reducer la carga del motor. PW150/200 MANUAL DE USUARIO...
Figura 14 9). Refiérase a la Figura 15, la distancia entre la placa frontal del motor y la placa posterior son de 640mm (PW150) /798mm (PW200), la diferencia en la altura es de 15mm (PW150) / 155mm (PW200). Figura 15...
Página 10
4). Gire la llave de desbloqueo en sentido del reloj para fijar la barra de liberación, esta tiene que estar en posición de sacar cuando se gira haica la derecha. Figura23. 5). El sentido del giro se invertirá para el motor derecho. Figura 20 Figura 21 Figura 22 Figura 23 PW150/200 MANUAL DE USUARIO...
4.2A for maximum 10 seconds. Máximo peso de la hoja 200 kg per leaf Máxima longitude de la hoja 2.5 meters Ciclo de trabajo Temperatura de funcionamiento -20℃~+50℃ Dimension 799mm * 98mm * 170mm Pesos 3.6kg PW150/200 MANUAL DE USUARIO...
CEREBRO ELECTRÓNICO Instalación de cerebro electrónico 1. Decida la posición de montaje de cerebro electrónico, se sugiere que se instale cerca de la reja y resguardado de posibles daños como lluvia, golpes, caídas, etc. tenga en cuenta la longitude del cable del motor más alejado antes de decider la posición de instalación.
Página 13
Figura 1(4) Transformador Antenna LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 10 11 12 13 14 15 16 17 Cerradura Selector a llave Pulsador Luz de señalización MANUAL DEL USUARIO PW320/PW330/PW330L...
6.1.4 AJUSTE DE MODO PEATÓN (DIP 7.P MODE) ON: El modo peatón está trabajando con el botón B en el mando a distancia para la aperture parcial de 45 degrado de la reja OFF: El modo peatón está desactivado. 6.1.5 AJUSTE DE LUZ INTERMITENTE (DIP 8.LIGHT) ON: La luz intermitente parpadea durante 3 segundos antes de que la reja se mueve, y parpadea simultáneamente durante el movimiento.
6.2.2 AJUSTE DE RETARDO DE HOJAS APERTURA/ CIERRE (DIP 3.DELAY1, DIP 4.DELAY2) La demora de Apertura/ Cierre de las hojas de la reja se puede ajustar de 2 a 6 segundos según la siguiente tabla. DIP switch Retardo en aperture Retardo en cierre Dip3.
6.4 PROGRAMACIÓN Y BORRADO DE TRANSMISORES Mantenga pulsado el botón “RF-learn” en la tarjeta durante 2 segundos. El LED azul en el tablero encenderá. Pulse el botón A en el transmisor, el LED azul destellará 2 veces y se apagará. El aprendizaje del sistema estará...
6.6 OPERACIÓN DE REJA Presione el botón “A” en el transmisor para la operación de doble reja. Presione el botón “B” en el transmisor para la operación de una sola reja en la Instalación de ambas sencilla o doble. 6.7 LÓGICA DE MOVIMIENTO DE REJA (A) En la fase de aperture de reja: Las rejas se detienen si el botón del transmisor/ pulsador/ selector de llave se activa, y cierran cuando se oprime otra vez.
7). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sobrecalentamiento de las baterías de respaldo Compruebe la conexión del cableado de las baterías. La puerta no se mueve cuando se pulsa el 1. Compruebe si LED3 y LED4 están en posición de encendido“ON”. botón del transmisor. 2.
8). GUÍA DE INSTALACIÓN DE FOTOCELDA PH-2 Las fotoceldas son los dispositivos de seguridad para controlar las rejas automáticas. utomatic gates.Consiste enun transmisor y unreceptorbasado con cubiertas impermeables, se activa en caso que rompe la trayectoria de los infrarrojos ESPECIFICACIÓN: Figura 4(1) Modo de deteción A travéz de infrarrojo...
Declaration of Conformity Applicant: Medva Mecanismos del Valles, S.L. Manufacturer: Powertech Automation Inc. Address: Shiyong Minying Industrial Zone, Hengli Town, DongGuan City, GuangDong, China Model: PW150; PW200; PC170; PR-1 1. Certificate of conformity of a product with the essential requirements art. 3.2 of the R&TTE Directive 1999/5/EC.