Descargar Imprimir esta página

Gordon Ellis & CO ASHBY COMMODE STOOL 6247/OA Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
EN
ENSURE ALL LEGS ARE RAISED TO THE SAME HEIGHT WITH CLIPS SECURELY FASTENED BEFORE USE. CHECK FOR STABILITY BEFORE EACH USE. PERIODICALLY CHECK ALL FIXINGS FOR TIGHTNESS. ENSURE PAN LID
HANDLE IS VERTICAL DURING REMOVAL.
FR
ASSUREZ VOUS QUE TOUS LES PIEDS SONT RELEVÉS À LA MÊME HAUTEUR AVEC DES CLIPS SOLIDEMENT FIXÉS AVANT UTILISATION. VÉRIFIEZ LA STABILITÉ AVANT CHAQUE UTILISATION. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT
L'ÉTANCHÉITÉ DE TOUTES LES FIXATIONS. ASSUREZ VOUS QUE LA POIGNÉE DU COUVERCLE DE LA CASSEROLE EST VERTICALE PENDANT LE RETRAIT.
DE
STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE BEINE VOR DEM GEBRAUCH MIT SICHER BEFESTIGTEN CLIPS AUF DIE GLEICHE HÖHE ANGEHOBEN SIND. VOR JEDEM GEBRAUCH AUF STABILITÄT PRÜFEN. ÜBERPRÜFEN SIE
REGELMÄßIG ALLE BEFESTIGUNGEN AUF FESTEN SITZ. STELLEN SIE SICHER, DASS DER GRIFF DES PFANNENDECKELS BEIM ENTFERNEN VERTIKAL IST.
IT
ASSICURARSI CHE TUTTE LE GAMBE SIANO SOLLEVATE ALLA STESSA ALTEZZA CON I FERMAGLI FISSATI SALDAMENTE PRIMA DELL'USO. VERIFICARE LA STABILITÀ PRIMA DI OGNI UTILIZZO. CONTROLLARE
PERIODICAMENTE LA TENUTA DI TUTTI I FISSAGGI. ASSICURARSI CHE LA MANIGLIA DEL COPERCHIO DELLA PADELLA SIA VERTICALE DURANTE LA RIMOZIONE.
ES
ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PATAS ESTÉN ELEVADAS A LA MISMA ALTURA CON CLIPS BIEN SUJETOS ANTES DE USAR. COMPRUEBE LA ESTABILIDAD ANTES DE CADA USO. COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE QUE
TODAS LAS FIJACIONES ESTÉN BIEN AJUSTADAS. ASEGÚRESE DE QUE EL ASA DE LA TAPA DE LA OLLA ESTÉ VERTICAL DURANTE LA EXTRACCIÓN.
PT
CERTIFIQUE SE DE QUE TODAS AS PERNAS ESTÃO LEVANTADAS À MESMA ALTURA COM CLIPES FIRMEMENTE PRESOS ANTES DO USO. VERIFIQUE A ESTABILIDADE ANTES DE CADA USO. VERIFIQUE PERIODICA
MENTE TODAS AS FIXAÇÕES QUANTO AO APERTO. CERTIFIQUE SE DE QUE A ALÇA DA TAMPA DA BANDEJA ESTEJA VERTICAL DURANTE A REMOÇÃO.
NL
ZORG ERVOOR DAT ALLE POTEN VÓÓR GEBRUIK OP DEZELFDE HOOGTE ZIJN GEPLAATST MET CLIPS DIE STEVIG ZIJN VASTGEMAAKT. CONTROLEER VOOR ELK GEBRUIK OP STABILITEIT. CONTROLEER REGELMATIG
ALLE BEVESTIGINGEN OP DICHTHEID. ZORG ERVOOR DAT DE HANDGREEP VAN HET DEKSEL VAN DE PAN VERTICAAL STAAT TIJDENS HET VERWIJDEREN.
DK
SØRG FOR, AT ALLE BEN HÆVES I SAMME HØJDE MED CLIPS, DER ER FASTGJORT SIKKERT INDEN BRUG. KONTROLLER FOR STABILITET INDEN HVER BRUG. KONTROLLER REGELMÆSSIGT ALLE FASTGØRELSER FOR
TÆTHED. SØRG FOR, AT LÅGETS HÅNDTAG ER LODRET UNDER FJERNELSE.
SV
SE TILL ATT ALLA BEN LYFTS UPP I SAMMA HÖJD MED CLIPS ORDENTLIGT FÄSTA FÖRE ANVÄNDNING. KONTROLLERA STABILITETEN FÖRE VARJE ANVÄNDNING. KONTROLLERA REGELBUNDET ATT ALLA FÄSTEN ÄR
TÄTA. SE TILL ATT HANDTAGET PÅ PANNLOCKET ÄR LODRÄTT UNDER AVLÄGSNANDET.
NO
FORSIKRE DEG OM AT ALLE BEN ER HEVET I SAMME HØYDE MED KLIPS FESTET GODT FØR BRUK. SJEKK FOR STABILITET FØR HVER BRUK. SJEKK MED JEVNE MELLOMROM ALLE FESTER FOR TETTHET. FORSIKRE
DEG OM AT HÅNDTAKET PÅ PANNELOKKET ER LODDRETT UNDER FJERNING.
FI
VARMISTA, ETTÄ KAIKKI JALAT ON NOSTETTU SAMALLE KORKEUDELLE KIINNIKKEILLÄ, JOTKA ON KIINNITETTY TUKEVASTI ENNEN KÄYTTÖÄ. TARKISTA VAKAUS ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ. TARKISTA SÄÄNNÖLLISESTI
KAIKKIEN KIINNITYSTEN KIREYS. VARMISTA, ETTÄ PANNUN KANNEN KAHVA ON PYSTYSUORA POISTAMISEN AIKANA.
EL
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΑ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΑΝΥΨΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΙΔΙΟ ΥΨΟΣ ΜΕ ΤΑ ΚΛΙΠ ΣΤΕΡΕΩΜΕΝΑ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ. ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΣΤΕΡΕΕΣ ΓΙΑ
ΣΤΕΓΑΝΟΤΗΤΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΛΑΒΗ ΤΟΥ ΚΑΠΑΚΙΟΥ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ.
90º
EN
A HEIGHT ADJUSTABLE COMMODE STOOL OR CHAIR WHO'S
COMPACT SIZE MAKES IT IDEAL FOR BEDROOM USE.
1. ADJUST LEG HEIGHT TO SUIT USER.
2. REMOVE SEAT PANEL AND PAN LID BEFORE USE.
3. AFTER USE, REPLACE PAN LID AND USING THE METAL HANDLE
TRANSPORT CONTENTS TO DISPOSAL POINT.
4. CLEAN THE SEATING AREA AFTER EACH USE.
FR
UN TABOURET OU UNE CHAISE D'AISANCE RÉGLABLE EN
HAUTEUR DE TAILLE COMPACTE LE REND IDÉAL POUR UNE
UTILISATION DANS LA CHAMBRE À COUCHER.
1. AJUSTEZ LA HAUTEUR DES JAMBES EN FONCTION DE
L'UTILISATEUR.
2. RETIREZ LE PANNEAU DU SIÈGE ET LE COUVERCLE DE LA
CASSEROLE AVANT UTILISATION.
3. APRÈS UTILISATION, REPLACEZ LE COUVERCLE DE LA
CASSEROLE ET UTILISEZ LA POIGNÉE MÉTALLIQUE POUR
TRANSPORTER LE CONTENU AU POINT D'ÉLIMINATION.
4. NETTOYEZ LE COIN SALON APRÈS CHAQUE UTILISATION.
DE
EIN HÖHENVERSTELLBARER KOMMODENHOCKER ODER STUHL
MIT KOMPAKTER GRÖßE MACHT IHN IDEAL FÜR DEN EINSATZ IM
SCHLAFZIMMER.
1. PASSEN SIE DIE BEINHÖHE AN DEN BENUTZER AN.
2. ENTFERNEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE SITZVERKLEIDUNG
UND DEN SCHWENKDECKEL.
3. SETZEN SIE NACH DEM GEBRAUCH DEN PFANNENDECKEL
WIEDER AUF UND TRANSPORTIEREN SIE DEN INHALT DES
METALLGRIFFS ZUM ENTSORGUNGSPUNKT.
4. REINIGEN SIE DEN SITZBEREICH NACH JEDEM GEBRAUCH.
IT
UNO SGABELLO O UNA SEDIA DA COMODINO REGOLABILE IN
ALTEZZA DALLE DIMENSIONI COMPATTE LO RENDE IDEALE PER
L'USO IN CAMERA DA LETTO.
1. REGOLARE L'ALTEZZA DELLE GAMBE IN BASE ALLE ESIGENZE
DELL'UTENTE.
2. RIMUOVERE IL PANNELLO DEL SEDILE E IL COPERCHIO DELLA
PADELLA PRIMA DELL'USO.
3. DOPO L'USO, RIPOSIZIONARE IL COPERCHIO DELLA PENTOLA E
UTILIZZARE LA MANIGLIA IN METALLO PER TRASPORTARE IL
CONTENUTO AL PUNTO DI SMALTIMENTO.
4. PULIRE L'AREA DI SEDUTA DOPO OGNI UTILIZZO.
ES
UN TABURETE O SILLA CON INODORO AJUSTABLE EN ALTURA
QUE ES DE TAMAÑO COMPACTO LO HACE IDEAL PARA USO EN EL
DORMITORIO.
1. AJUSTE LA ALTURA DE LAS PIERNAS PARA ADAPTARSE AL
USUARIO.
2. RETIRE EL PANEL DEL ASIENTO Y LA TAPA DE LA BANDEJA
ANTES DE USAR.
3. DESPUÉS DE SU USO, VUELVA A COLOCAR LA TAPA DE LA OLLA
Y, UTILIZANDO EL ASA DE METAL, TRANSPORTE EL CONTENIDO AL
PUNTO DE ELIMINACIÓN.
4. LIMPIE LA ZONA DE ASIENTOS DESPUÉS DE CADA USO.
PT
UM BANQUINHO OU CADEIRA DE TAMANHO COMPACTO COM
ALTURA AJUSTÁVEL TORNA O IDEAL PARA USO NO QUARTO.
1. AJUSTE A ALTURA DA PERNA DE ACORDO COM O USUÁRIO.
2. REMOVA O PAINEL DO ASSENTO E A TAMPA DO PRATO ANTES
DE USAR.
3. APÓS O USO, RECOLOQUE A TAMPA DA PANELA E, USANDO A
ALÇA DE METAL, TRANSPORTE O CONTEÚDO PARA O LOCAL DE
DESCARTE.
4. LIMPE A ÁREA DE ASSENTO APÓS CADA USO.
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUKSJONER FOR BRUK
NL
EEN IN HOOGTE VERSTELBARE COMMODE KRUK OF STOEL DIE DOOR
ZIJN COMPACTE FORMAAT IDEAAL IS VOOR GEBRUIK IN DE
SLAAPKAMER.
1. PAS DE BEENHOOGTE AAN DE GEBRUIKER AAN.
2. VERWIJDER HET ZITPANEEL EN HET PANNENDEKSEL VOOR GEBRUIK.
3. NA GEBRUIK HET PANNENDEKSEL TERUGPLAATSEN EN DE INHOUD
MET BEHULP VAN DE METALEN HANDGREEP NAAR HET AFVOERPUNT
TRANSPORTEREN.
4. MAAK HET ZITGEDEELTE NA ELK GEBRUIK SCHOON.
DK
EN HØJDEJUSTERBAR SKAMMEL ELLER STOL, DER ER KOMPAKT, GØR
DEN IDEEL TIL BRUG I SOVEVÆRELSET.
1. JUSTER BENHØJDEN, SÅ DEN PASSER TIL BRUGEREN.
2. FJERN SÆDEPANELET OG PANOLDÆKSLET INDEN BRUG.
3. EFTER BRUG SKAL DU SÆTTE LÅG PÅ LÅG PÅ IGEN OG BRUGE
TRANSPORTHÅNDTAGET TIL METALHÅNDTAGET TIL
BORTSKAFFELSESSTEDET.
4. RENGØR SIDDEOMRÅDET EFTER HVER BRUG.
SV
EN HÖJDJUSTERBAR PALL ELLER STOL I KOMPAKT STORLEK GÖR DEN
IDEALISK FÖR SOVRUMSANVÄNDNING.
1. JUSTERA BENHÖJDEN SÅ ATT DEN PASSAR ANVÄNDAREN.
2. TA BORT SITSPANELEN OCH LOCKET INNAN ANVÄNDNING.
3. SÄTT TILLBAKA PANNLOCKET EFTER ANVÄNDNING OCH ANVÄND
METALLINNEHÅLLETS TRANSPORTINNEHÅLL TILL
BORTSKAFFNINGSSTÄLLET.
4. RENGÖR SITTGRUPPEN EFTER VARJE ANVÄNDNING.
PH 5 9
WIPE DOWN WITH A NON ABRASIVE CLOTH AND SOAPY WATER
ESSUYER AVEC UN CHIFFON NON ABRASIF ET DE L'EAU SAVONNEUSE
MIT EINEM NICHT SCHEUERNDEN TUCH UND SEIFENWASSER ABWISCHEN
PULIRE CON UN PANNO NON ABRASIVO E ACQUA SAPONOSA
LIMPIE CON UN PAÑO NO ABRASIVO Y AGUA JABONOSA.
LIMPE COM UM PANO NÃO ABRASIVO E ÁGUA COM SABÃO
AFNEMEN MET EEN NIET SCHURENDE DOEK EN ZEEPACHTIG WATER
AFTØR MED EN IKKE SLIBENDE KLUD OG SÆBEVAND
TORKA AV MED EN ICKE SLIPANDE TRASA OCH TVÅLVATTEN
TØRK AV MED EN IKKE SLIPENDE KLUT OG SÅPEVANN
PYYHI HIOVALLA LIINALLA JA SAIPPUAVEDELLÄ
ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΜΗ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΙ ΚΑΙ ΣΑΠΟΥΝΟΝΕΡΟ
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJEET
CLEANING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
REINIGUNGSANWEISUNGEN ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
SCHOONMAAK INSTRUCTIES
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
PUHDISTUSOHJEET
gordonellis.healthcare
@EllisHealthcare
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUGSANVISNING
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NO
EN HØYDEJUSTERBAR KOMMODE ELLER STOL SOM ER
KOMPAKT, GJØR DEN IDEELL TIL BRUK I SOVEROMMET.
1. JUSTER BENHØYDEN SLIK AT DEN PASSER TIL
BRUKEREN.
2. FJERN SETEPANELET OG LOKKET PÅ PAN FØR BRUK.
3. ETTER BRUK, SETT PÅ LOKKET OG BRUK
TRANSPORTINNHOLDET I METALLHÅNDTAKET TIL
BORTSKAFFELSESSTEDET.
4. RENGJØR SITTEGRUPPEN ETTER HVER BRUK.
FI
PIENIKOKOINEN SÄÄDETTÄVÄ KORKEUSSÄÄDETTÄVÄ
TUOLIJAKKARA TAI TUOLI TEKEE SIITÄ IHANTEELLISEN
MAKUUHUONEEN KÄYTTÖÖN.
1. SÄÄDÄ JALAN KORKEUS KÄYTTÄJÄN MUKAAN.
2. POISTA ISTUIMEN PANEELI JA PANNUN KANSI
ENNEN KÄYTTÖÄ.
3. ASETA KÄYTÖN JÄLKEEN ASTIAN KANSI TAKAISIN
PAIKOILLEEN JA KÄYTÄ METALLIKAHVAN
KULJETUSSISÄLTÖÄ HÄVITYSPAIKKAAN.
4. PUHDISTA ISTUINALUE JOKAISEN KÄYTÖN JÄLKEEN.
EL
ΕΝΑ ΣΚΑΜΝΙ Η ΚΑΡΕΚΛΑ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΥ ΥΨΟΥΣ ΜΕ
ΜΙΚΡΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΟ ΚΑΘΙΣΤΑ ΙΔΑΝΙΚΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΤΟ
ΥΠΝΟΔΩΜΑΤΙΟ.
1. ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΩΝ ΠΟΔΙΩΝ ΓΙΑ ΝΑ ΤΑΙΡΙΑΖΕΙ ΣΤΟ
ΧΡΗΣΤΗ.
2. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
3. ΜΕΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΚΑΙ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ
ΛΑΒΗΣ ΣΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ.
4. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΤΙΚΟ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ.
RENGØRINGSINSTRUKTIONER
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ashby commode chair 6248/oa