Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

VACUUM CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
Model:8433325504786
AIGOTECH ONSYNK, S.L.
8433325504854
C/LOS TRANSPORTISTAS N.43 NUMANCIA
DE LA SAGRA 45230, TOLEDO, ESPAÑA
PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE
C.I.F.: B-85712198
HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM
USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE
MADE IN P.R.C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aigostar 8433325504786

  • Página 1 VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL Model:8433325504786 AIGOTECH ONSYNK, S.L. 8433325504854 C/LOS TRANSPORTISTAS N.43 NUMANCIA DE LA SAGRA 45230, TOLEDO, ESPAÑA PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE C.I.F.: B-85712198 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE MADE IN P.R.C...
  • Página 2 CONTENT 01-06 07-12 13-18 19-24 25-30 31-36 37-42 43-48...
  • Página 3: How To Use

    SAFETY DIRECTION 220-240V 50/60Hz 700W 1.For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before hand and keep it properly for future use. 2.Before the first operation, make sure the dust cup is properly installed. 3.Make sure the power supply is 220-240V ~50Hz 4.Do not vacuum water and inflammable material STRUCTURE OF THE PRODUCT 5.Do not vacuum burning material and ashes...
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.9 CLEANING OF THE DUST CHAMBER HOW TO USE THE ATTACHMENTS: Fig.4 Fig.5 1. As in fig.10, you can use the compressed brush in the corner and the aperture. CLEANING OF THE DUST CHAMBER 2. As in fig.11, open the other side with bristles of the compressed brush as the mark of an arrow to clean the sofa, the curtain and the dust on the ornaments.
  • Página 5: How To Maintain

    MAINTENANCE HOW TO MAINTAIN 1.The filter should be cleaned twice a year, and when there is obvious dirt on the filter, it is the time. 2.You must fix the filter properly before running the vacuum cleaner. 3.The filter can't be cleaned in the washing machine or baked by the blower. 4.It will reduce the suction power and damge the motor if you use the wet filter.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 220-240V 50/60Hz 700W 1.Se recomienda leer todas las instrucciones antes de comenzar a usar el aparato, y conservarlas para futuras referencias. 2.Antes del primer uso, asegúrese de que el depósito de polvo está bien instalado. 3.Compruebe que la fuente de alimentación sea 220-240V ~50Hz 4.No aspire agua ni materiales inflamables ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 5.No aspire nada que esté...
  • Página 7: Cómo Utilizar Los Accesorios

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.9 ACCESORIOS CÓMO UTILIZAR LOS ACCESORIOS Fig.4 Fig.5 1.Como en la fig.10, puede utilizar el cepillo dos en uno para las esquinas y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO aperturas. 2.Como en la fig.11, abra el lado que tiene cerdas de cepillo como indica la flecha Los pasos para limpiar el depósito de polvo: para limpiar el sofá, las cortinas y el polvo de los adornos.
  • Página 8: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CÓMO LLEVAR A CABO EL MANTENIMIENTO 1.El filtro debería limpiarse dos veces al año y cuando haya suciedad visible en el filtro. 2.Coloque el filtro correctamente antes de empezar a aspirar. 3.No se puede lavar el filtro en la lavadora, ni con un compresor. 4.La potencia de aspiración se reduce y el motor podría dañarse si el filtro está...
  • Página 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 220-240V 50/60Hz 700W 1. Przed pierwszym użyciem, należy dokładnie zapoznać się z instrukcja obsługi. 2.Przed użyciem, należy upewnij się, że pojemnik jest prawidłowo zamontowany 3.Upewnij się, że odkurzacz został podłączony do 220-240V 50Hz 4.Nie należy odkurzać mokrych oraz łatwopalnych powierzchni 5.Nie należy odkurzać...
  • Página 10: Czyszczenie Pojemnika Na Kurz

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.9 DODATKOWE KOŃCÓWKI JAK KORZYSTAĆ Z DODATKOWYCH KOŃCÓWEK Fig.4 Fig.5 1. Jak na obrazku 10, można korzystać z końcówki w celu czyszczenia CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ rogów pokoju 2. Jak na obrazku 11, końcówka nadaje się do czyszczenia wąskich Czyszczenie krok po kroku: powierzchni za sofą, zasłon, bądź...
  • Página 11 PRZECHOWYWANIE JAK PRZECHOWYWAĆ 1.Filtr powinien być czyszczony dwa razy do roku oraz kiedy jest widocznie brudny. 2.Przed rozpoczęciem pracy urządzenianalezy porządnie zamontowac filtr 3.Filtr nie może być czyszczony w pralce, ani suszony suszarka 4.Podczas użytkowania wilgotnego filtru moc zasysania będzie mniejsza. 5.Kroki postępowania z filtrem : 1) jak na obrazku 14 wciśnij zewnętrzną...
  • Página 12: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA 220-240V 50/60Hz 700W 1.Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per uso futuro, prima del primo uso. 2.Assicurarsi che il contenitore della polvere sia installato correttamente, prima dell'uso. 3.Assicurarsi che l'alimentazione elettrica rispetti queste caratteristiche: STRUTTURA DEL PRODOTTO 220-240V e 50Hz 4.È...
  • Página 13: Pulizia Del Contenitore Della Polvere

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.9 ACCESSORI COME USARE LE COMPONENTI ACCESSORIE: Fig.4 Fig.5 1.Come in fig.10, è possibile utilizzare la spazzola a pennello negli PULIZIA DEL CONTENITORE DELLA POLVERE angoli e nelle aperture. 2.Come in fig.11, aprire la spazzola seguendo il simbolo della freccia per I passaggi per la pulizia del contenitore sono i seguenti: pulire divani, tende o polvere tra le fughe dei pavimenti.
  • Página 14 CONSERVAZIONE COME CONSERVARE 1.È necessario pulire il filtro almeno due volte l'anno, in particolare quando è particolarmente sporco. 2.È necessario assemblare correttamente il filtro prima dell'uso dell'apparecchio. 3.È possibile lavare il filtro in lavatrice. 4.Utilizzare un filtro umido potrebbe causare danni al motore o ridurre notevolmente l'intensità.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE: 220-240V 50/60Hz 700W 1.Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. 2.Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter vor dem ersten Gebrauch korrekt installiert ist. 3.Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung zwischen 220-240V 50Hz liegt. 4.Saugen Sie kein Wasser oder entzündliche Materialien auf.
  • Página 16: Reinigung Des Staubbehälters

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.9 ZUBEHÖR VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS: Fig.4 Fig.5 1.Wie in Abb. 10 gezeigt, hat die Fugendüse zwei ausrichtbare REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS Öffnungen. 2.Wie in Abb. 11 gezeigt, kann die mit Borsten versehene Seite der Reinigung des Staubbehälters Schritt für Schritt: Fugendüse dazu benutzt werden, um das Sofa, Gardinen oder sonstige Einrichtungsgegenstände von Staub zu befreien.
  • Página 17 WARTUNG DAS GERÄT WARTEN 1.Der Filter sollte zweimal jährlich gereinigt werden, oder auch wenn die Schmutzansammlung augenscheinlich wird. 2.Der Filter muss vor erneuter Inbetriebnahme korrekt befestigt werden. 3.Der Filter kann nicht in der Waschmaschine gereinigt werden, noch kann man ihn mit einem Fön reinigen.
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften 220-240V 50/60Hz 700W 1.Voor het eerste gebruik, gelieve eerst de voorschriften goed door te lezen en opvolgen. 2.Controleer voor gebruik of de stofbak op de juiste manier is geplaatst. 3.Zorg ervoor dat de voeding 220-240V, 50Hz is. 4.Zuig geen water en brandbare materialen op. Product omschrijving 5.Zuig geen brandende materialen en as op.
  • Página 19 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.9 Onderdelen Gebruik van de onderdelen: Fig.4 Fig.5 1.Zoals in fig.10, De borstelkant kan gebruikt worden om hoeken en Reiniging van de stof opvangbak spleten schoon te maken. 2.Zoals in fig.11, gebruik de andere kant, teken van een pijl, om de De stappen voor het reinigen van de stofbak: bank, het gordijn en het stof op ornamenten te reinigen.
  • Página 20 ONDERHOUD Hoe te onderhouden 1.Het filter moet minimaal tweemaal per jaar schoongemaakt worden. Uiteraard wanneer het filter zichtbare vuil vertoont, maakt u het ook schoon. 2.Zorg voor gebruik dat het filter op de juiste manier is geplaatst 3.Het filter kan niet in de wasmachine of vaatwasser. 4.Wanneer u een natte filter gebruikt, vermindert dit de zuigkracht en beschadigt u de motor.
  • Página 21: Schéma Du Produit

    Précautions de sécurité 220-240V 50/60Hz 700W 1.Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez- les pour référence ultérieure. 2.Avant la première utilisation, assurez-vous que le compartiment à poussière est correctement installé. 3.Vérifiez que votre source d'alimentation électrique correspond à la suivante: SCHÉMA DU PRODUIT 220-240V 50Hz.
  • Página 22: Utilisation Des Accessoires

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.9 ACCESSOIRES UTILISATION DES ACCESSOIRES Fig.4 Fig.5 1. Comme indiqué sur la fig.10, vous pouvez utiliser la brosse deux en un NETTOYAGE DU COMPARTIMENT À POUSSIÈRE pour les coins et les ouvertures. 2.Comme indiqué sur la fig.11, ouvrez le côté de la brosse ayant les poils Étapes de nettoyage du compartiment à...
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L'APPAREIL 1.Le filtre doit être nettoyé deux fois par an ou lorsqu'il y a de la poussière visible sur celui-ci. 2.Placez correctement le filtre avant de commencer à passer l'aspirateur. 3.Le filtre ne peut pas être lavé dans la machine à laver ou avec un compresseur. 4.La puissance d'aspiration sera réduite et le moteur pourrait être endommagé...
  • Página 24: Estrutura Do Produto

    SAFETY DIRECTION 220-240V 50/60Hz 700W 1. Para a primeira utilização, é aconselhável ler o manual cuidadosamente antes de pegar e mantê-lo corretamente para uso futuro. 2. Antes da primeira utilização, verifique se o recipiente do pó está colocado corretamente. 3. Certifique-se de que a fonte de alimentação é 220-240V 50Hz ESTRUTURA DO PRODUTO 4.
  • Página 25: Como Usar Os Acessórios

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.9 ACESSÓRIOS COMO USAR OS ACESSÓRIOS: Fig.4 Fig.5 1. Como na fig. 10, pode usar a escova comprimida no canto e a LIMPEZA DA CÂMARA DE POEIRA abertura. 2. Como na fig.11, abra o outro lado com as cerdas da escova Os passos da limpeza da câmara: comprimida como marca de uma seta para limpar o sofá, a cortina e a poeira nos ornamentos.
  • Página 26 MANUTENÇÃO COMO MANTER 1. O filtro deve ser limpo duas vezes por ano, e quando há uma sujidade óbvia no filtro. 2. Deve consertar o filtro corretamente antes de utilizar o aspirador de pó. 3. O filtro não pode ser limpo na máquina de lavar a roupa ou colocado no ventilador. 4.

Este manual también es adecuado para:

8433325504854

Tabla de contenido